![Briloner MAL 2069-090P Mounting Instructions Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/briloner/mal-2069-090p/mal-2069-090p_mounting-instructions_2812299002.webp)
Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l’installation ou la mise en marche de ce produit. Conservez
ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin.
1. Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d’une utilisation incorrecte des lampes.
2. Le soin des lampes se limite aux surfaces. Il faut absolument éviter de mettre le secteur de branchements ou la tension du réseau des pièces conductrices en contact
avec l’humidité.
3. Attention! Avant de commencer les travaux de montage, éteindre la tension du cordon d’alimentation– éteindre le disjoncteur ou dévisser les fusibles. Placer le
commutateur sur „OFF“.
4. Le luminaire possède le degré de protection "IP20" et est exclusivement réservé à une utilisation dans la partie intérieure de domiciles privés.
5.
Le symbole du bidon d'ordures rayé sur le produit ou l'empaquetage signifie que le produit ne doit pas être disposé avec le déchet ordinaire de ménage. À la fin de
son vie utile, le produit doit être retourné à un point d'acceptation pour la réutilisation des appareils électroniques ou électriques. Veuillez demander votre municipalité
locale pour le point d'acceptation.
6. Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur.
7. Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés pendant le montage.
8. Ne regardez pas directement la source lumineuse (illuminant, LED, etc.).
9. Cette source lumineuse n'est pas destinée à l'éclairage de pièces. Elle est conçue pour servir d'éclairage décoratif.
10. Cette lampe n'est pas appropriée aux gradateurs et aux commutateurs électroniques.
11. L’allumage et la variation de la lumière ne peuvent être faits que dans les endroits indiqués.
12. Des écarts de couleur dans le cas de LED de différents lots sont possibles. La couleur de lumière et l’intensité lumineuse des LED peuvent également se modifier en
fonction de la durée de vie.
13. Pour assembler les composants avec les surfaces adhésives, enlevez le film de protection du dos et pressez le composant fermement sur la position prévue. Assurez-
vous que l'endroit d'assemblage est propre, sec et exempt de graisse.
14. Le ruban lumineux flexible ne doit pas être enroulé ou utilisé dans l’emballage.
15. La bande flexible de LED peut se raccourcir avec des ciseaux chaque “10“ cm aux positions marquées.
16. Pour monter la bande de LED, retirer le film arrière de protection et pressez-le fermement au-dessus de la longueur complète à l'endroit envisagé. Assurez-vous que
l'endroit de support est propre, sec et libre de graisse.
17. Cet article LED ne doit fonctionner qu'avec le bloc d’alimentation fourni ou avec l'alimentation électronique fournie.
18. Lampe avec télécommande
19. Vous pouvez contrôler la lampe à l'aide de la télécommande uniquement si aucun obstacle ne se trouve entre les deux.
20. Avant la première utilisation de la télécommande, enlevez le film protecteur du compartiment à pile.
21. La diode infrarouge du récepteur doit être placée dans une position qui vous permet de l'adresser avec l'à télécommande sans aucun obstacle entre les deux
composants.
22. Les piles et accus ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Ils doivent être éliminés comme déchets spéciaux conformément aux directives définies par
les autorités compétentes. N'utilisez pour ceci que les points de collecte prévus à cet effet.
23. Fonctionnalités de télécommande : "A"
Allumer et éteindre. Allumez la lampe avec la dernière position de commutation utilisée via le bouton “ON“. Le bouton
“OFF“ permet d’éteindre la lampe. / "B"
Sélectionner la couleur de lumière / "C"
Sélectionner les effets lumineux / "D"
Sélectionner les effets sonores /
"E"
1. L'intensité d'une couleur de lumière sélectionnée "B" peut être augmentée ou baissée au moyen de ces touches. 2. La vitesse d'un effet lumineux
sélectionné "C" peut être modifiée au moyen de ces touches. 3. La sensibilité d'un effet sonore sélectionné "D" peut être modifiée au moyen de ces touches.
24. Effets lumineux : "Jump3" = 3 couleurs fixes alternent. / "Jump7" = 7 couleurs fixes alternent. / "Fade3" = 3 couleurs alternent dynamiquement. / "Fade7" = 7
couleurs alternent dynamiquement.
25. Effet sonore 1 : Toutes les couleurs se modifient de manière dynamique et passent à la couleur suivante selon la sensibilité musicale ou sonore ajustée. / Effet sonore
2 : Toutes les couleurs sont allumées et masquées lentement et passent à la couleur suivante selon la sensibilité musicale ou sonore ajustée. / Effet sonore 3 : La
couleur actuelle reste allumée en permanence et passe à la couleur suivante selon la sensibilité musicale ou sonore ajustée. / Effet sonore 4 : Toutes les couleurs
clignotent l'une après l'autre selon la sensibilité musicale ou sonore ajustée.
Consigli di Sicurezza / Leggere attentamente le presenti informazioni prima di installare o attivare questo prodotto. Conservare le istruzioni per l’uso per
l’ulteriore impiego.
1. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o incidenti che si dovessero verificare se non vengono rispettate le corrette istruzioni d’uso.
2. La manutenzione della lampada si limita alle superfici esterne. Pertanto assicurarsi che non ci sia umidità nei punti di collegamento o nella tensione di rete dei fili di
trasmissione.
3. Attenzione! Prima di procedere al montaggio, assicurarsi che non vi sia tensione in rete. Disinserire il dispositivo di sicurezza mettendo l’interruttore in posizione
„OFF“.
4. La lampada dispone di un grado di protezione “IP20“ ed è pensata esclusivamente per interni e per l’uso privato.
5.
Il simbolo del bidone dell'immondizia cancellato applicato sul prodotto o sulla confezione significa che questo prodotto non deve essere smaltito nei rifiuti
domestici. Deve essere invece portato ad un punto di raccolta dedito al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Richiedere l’indirizzo presso l'amministrazione
comunale competente.
6. La lampada non deve essere installata in zone umide o in condutture semiinterrate.
7. Assicurarsi che i cavi non vengano danneggiati in fase di installazione.
8. Non guardare mai direttamente nella sorgente luminosa (lampadine, LED eccetera etc.).
9. Questa sorgente luminosa non è adatta all’illuminazione di ambienti, è destinata al solo uso come illuminazione decorativa.
10. Questa lampada non è adatta per dimmer e interruttori elettronici.
11. La commutazione e la regolazione delle luci possono essere fatte solo in determinate zone.
12. Sono possibili differenze di colore nel caso in cui le cariche dei LED siano differenti. Il colore luminoso dei LED può anche differire a seconda della durata in
servizio.
13. Per montare i componenti con superficie adesiva, staccare la pellicola protettiva applicata sul retro e incollarli premendoli con forza. Assicurarsi che il punto di
montaggio sia pulito, asciutto e che non presenti tracce di grasso.
14. Il nastro luminoso flessibile non deve essere arrotolato o trasportato nella confezione.
15. Il flessibile nastro LED si lascia accorciare con una forbice tagliando tutti i punti marcati ogni “10“cm.
16. Per montare il nastro LED, staccare la pellicola protettiva disposta sul lato posteriore e collocare il nastro sul punto voluto premendolo sull'intera lunghezza. Badare
che il punto di montaggio sia pulito, asciutto e senza grassi.
17. Questo prodotto a LED può essere utilizzato solamente con il trasformatore o ballast in dotazione.
18. Lampada telecomandata
19. L’indirizzamento della lampada mediante il comando a distanza è possibile esclusivamente in assenza di ostacoli tra la lampada e il comando a distanza.
20. Prima di mettere in funzione il telecomando, staccare la striscia protettiva dal vano della batteria.
21. Collocare il diodo ad infrarossi del ricevitore in modo che tra di esso e il telecomando non vi siano oggetti che ne ostacolino il comando.
22. Batterie e accumulatori non fanno parte dei rifiuti domestici. Sono rifiuti tossici e devono essere smaltiti secondo le normative locali vigenti. Recarsi quindi negli
appositi centri di raccolta.
23. Funzioni con comando a distanza: “A“
Accensione e spegnimento. Il tasto “ON“ accende la lampada riattivandola sull’ultima impostazione di accensione
utilizzata. Il tasto “OFF“ spegne la lampada. / “B“
Selezionare il colore della luce / “C“
Selezionare l’effetto luce / “D“
Selezionare l’effetto sonoro / “E“
1. È possibile aumentare o diminuire con questi pulsanti l’intensità luminosa di un colore della luce selezionato con “B“. 2. È possibile modificare con questi
pulsanti un effetto luce selezionato con “C“. 3. È possibile modificare con questi pulsanti la sensibilità di un effetto sonoro selezionato con “D“ .
24. Effetti luce: “Jump3“ = si alternano 3 colori fissi. / “Jump7“ = si alternano 7 colori fissi. / “Fade3“ = si alternano dinamicamente 3 colori. / “Fade7“ = si alternano
dinamicamente 7 colori.
25. Effetto sonoro 1: tutti i colori cambiano dinamicamente e, a seconda del livello di sensibilità alla musica e al suono impostata, passano al colore successivo. / Effetto
sonoro 2: tutti i colori si illuminano e si dissolvono lentamente e, a seconda del livello di sensibilità alla musica e al suono impostata, passano al colore successivo. /
Effetto sonoro 3: il colore attuale è fisso e, a seconda del livello di sensibilità alla musica e al suono impostata, passa al colore successivo. / Effetto sonoro 4: tutti i
colori si illuminano uno dopo l’altro a seconda del livello di sensibilità alla musica e al suono impostata.
Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta en marcha de este producto.
Guarde las instrucciones.
1. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños materiales ocurridos como consecuencia de un uso inadecuado de las luces.
2. Para el cuidado de las luces sólo deben limpiarse las superficies externas. No deben quedar restas de humedad en las cajas de conexiones o las piezas conductoras de
corriente.
3. ¡Atención! Antes de iniciar los trabajos de montaje, desconecte la alimentación de corriente – Desconecte el cortacircuito automático o haga girar el seguro. Ponga el
interruptor en “AUS”.
4. La lámpara posee el grado de protección “IP20“ y está destinada exclusivamente al uso doméstico en el interior.
5.
El símbolo con el cubo de basura tachada sobre el producto o sobre el embalaje significa que no debe ser desechado con la basura doméstica. Por el contrario, el
producto debe ser llevado a una oficina de registro para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos al final de su tiempo de duración. Por favor, infórmase con su
administración minicipal donde se encuentra una oficina de registro.
6. No montar la lámpara en zonas subterráneas húmedas o conductivas.
7. Asegúrese de que las líneas no resulten dañadas durante el montaje.
8. No mire jamás directamente en la fuente de la luz (alumbrantes, LED etc.).
9. Esta lámpara no está concebida para la iluminación de espacios cerrados, sino para un uso como iluminación decorativa.
10. Esta lámpara no es apta para reductores de luz ni para interruptores electrónicos.
11. Sólo se puede encender, apagar y regular la intensidad de la lámpara en las zonas señaladas para ello.
12. Pueden darse desviaciones de color en LEDs procedentes de diferentes lotes de fabricación. El color y la luminosidad de los LEDs pueden variar también en función
de su vida.
13 Para el montaje de los componentes hay que quitar el folio de protección de los áreas adherentes en el dorso antes de apretar las piezas en el lugar previsto. Atención,
las piezas tienen que ser limpias, secas y libre de grasa.
14. La cinta luminosa flexible no debe enrollarse ni ponerse en funcionamiento dentro del envase.
15. Puede cortar la cinta flexible de diodos LED cada “10“ cm en los puntos marcados con tijera.
16. Para el montaje de la cinta de diodos hay que retirar la película protectora al dorso y apretarla fijamente en toda la longitud en el puesto indicado. Paga attentión que el
puesto de montaje sea limpio, seco y libre de grasa.
17. Este artículo LED debe usarse únicamente con el cargador o balasto que se incluye.
18. Lámpara con control remoto
19. El control de la lámpara con el mando a distancia solo es posible si entre la lámpara y el mando a distancia no se encuentra ningún obstáculo.
20. Antes del comisionamento del control remoto hay que quitar la cinta protectiva del compartamento por la battería.
21. El díodo infrarojo del recipiente debe ser colocado de tal manera que puede ser controlado con el control remoto sin obstáculos de por medio.
22. No tire pilas ni baterías a la basura doméstica. Deben desecharse como residuos peligrosos de acuerdo con las disposiciones de las autoridades competentes. Utilice
para ello los puntos de recogida destinados al efecto.
23. Funciones del control remoto: “A“
Encender y apagar. El botón “ON” enciende la lámpara con el último ajuste utilizado. El botón “OFF” apaga la lámpara. / “B“
Seleccionar color de la luz / “C“
Seleccionar efecto de luz / “D“
Seleccionar efecto de sonido / “E“
1. El color de luz seleccionado “B“ puede regularse
con estos botones. 2. La velocidad del efecto de luz seleccionado “C“ puede modificarse con este botón. 3. La sensibilidad del efecto de sonido seleccionado “D“
puede modificarse con este botón.
24. Efectos de luz: “Jump3“ = se alterna entre 3 colores prefijados. / “Jump7“ = se alterna entre 7 colores prefijados. / “Fade3“ = se alternan 3 colores de forma
dinámica. / “Fade7“ = se alternan 7 colores de forma dinámica.
25. Efecto de sonido 1: Todos los colores cambian de forma dinámica y saltan al siguiente color según la sensibilidad a la música o al sonido configurada. / Efecto de
sonido 2: Todos los colores se atenúan o intensifican y saltan al siguiente color según la sensibilidad a la música o al sonido configurada. / Efecto de sonido 3: El
color actual se ilumina de forma permanente y salta al siguiente color según la sensibilidad a la música o al sonido configurada. / Efecto de sonido 4: Todos los
colores parpadean unos tras otros según la sensibilidad a la música o al sonido configurada.
Sikkerhedshenvisninger / Vær venlig at læse de følgende informationer nøje, før du starter med installationen eller idriftsættelsen af dette produkt. Denne
driftsvejledning skal opbevares, så du kan bruge den på et senere tidspunkt.
1. Producenten overtager ikke ansvar for kvæstelser eller beskadigelser, som følger ud af uhensigtsmæssig brug af lygten.
2. Vedligeholdelse af lygterne begrænses på overfladerne. Herved må der ikke komme fugt i tilslutningernes område, eller ved dele, som fører strøm.
3. Giv agt! Før monteringen påbegyndes skal strømmen frakobles - sikringsautomat frakobles hhv. sikringen drejes ud. Kontakt på "OFF".
4. Lampen har kapslingsklasse “IP20“ og er udelukkende beregnet til anvendelse inden døre i private husholdninger.
5.
Symbolet (skraldespand med streg over) på produktet eller emballagen betyder, at produktet ikke må deponeres sammen med husholdningsaffald. Produktet skal
bringes til en genbrugsstation, som er autoriseret til recycling af elektriske apparater. Spørg din kommune efter den nærmeste genbrugsstation.
6. Lygten må ikke monteres på fugtig eller ledende undergrund.
7. Giv agt på, at ledningerne ikke beskadiges ved monteringen.
8. Se aldrig direkte ind i lyskilden (lyspære, LED, etc.)
9. Denne lyskilde er ikke egnet som rum-belysning, men er beregnet til indsats som dekorations-belysning.
10. Denne lygte er ikke egnet til brug med lysdæmpere og elektroniske kontakter.
11. Lygten må kun betjenes på de kendetegnede områder.
12. Der kan forekomme afvigelser ved LED fra forskellige leveringer. LED-lysets farve og intensitet kan også ændre sig alt efter dens levetid.
13. Fjern beskyttelsesfolien fra klæbefladen på bagsiden. Placér derefter de enkelte dele det ønskede monteringssted og tryk. Bemærk, at det ønskede monteringsted skal
renses, og at det skal være tørt.
14. Det fleksible lysbånd må ikke rulles op eller benyttes i emballagen.
15. Det er muligt at klippe det fleksible LED-bånd med en saks hver "10" cm ved markeringen.
16. Fjern beskyttelsesfilmen på bagsiden og tryk LED-båndet fast på den ønskede position over hele længden. Giv agt på, at monteringstedet er ren, tør og fedtfri.
17. Denne LED-artikel må kun drives i forbindelse med den vedlagte netdel eller forkoblingsenhed.
18. Lygte med fjernbetjening
19. Lampevalg over fjernbetjeningen er kun mulig, når der ikke befinder sig nogen forhindringer mellem lampe og fjernbetjening.
20. Fjern beskyttelsesstriben fra batterifaget, før du tager fjernbetjeningen i brug.
21. Modtagerens infrarøddiode skal placeres sådan, at den kan betjenes uden mellemliggende forhindringer via fjernbetjeningen.
22. Batterier og akumulatorer må ikke bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald. Disse skal bortskaffes i henhold til kommunens bestemmelser omkring farligt
affald. Benyt dertil venligst de stedlige genbrugsstationer.
23. Fjernbetjeningsfunktioner: “A“
TÆND og SLUK. Tasten “ON“ tænder lampen med den sidst benyttede kontaktindstilling. Tasten “OFF“ slukker for lampen. /
“B“
vælg lysfarve / “C“
vælg lyseffekter / “D“
vælg lydeffekter / “E“
1. En valgt lysfarve “B“ lader sig op- og neddæmpe med disse taster. 2. En valgt
lyseffekt “C“ lader sig ændre i hastigheden med disse taster. 3. En valgt lydeffekt “D“ lader sig ændre i forbindelse med følsomheden med disse taster.
24. Lyseffekter: “Jump3“ = 3 faste farver veksles skiftevis. / “Jump7“ = 7 faste farver veksles skiftevis. / “Fade3“ = 3 farver veksles dynamisk. / “Fade7“ = 7 farver
veksles dynamisk.
25. Lydeffekt 1: Alle farver forandrer sig dynamisk og springer, alt efter indstillet musik- eller lyd-følsomhed, til næste farve. / Lydeffekt 2: Alle farver blænder
langsomt ned og op, alt efter indstillet musik- eller lyd-følsomhed, til næste farve. / Lydeffekt 3: Den aktuelle farve lyser permanent og springer, alt efter indstillet
musik- eller lydfølsomhed, til næste farve. / Lydeffekt 4: Alle farver blinker, alt efter indstillet musik- eller lyd-følsomhed, op efter hinanden.
MAL 2069-090P Page1b