background image

P

33

Os corta-relvas manuais são
adequados para o corte de relva
até à altura seguinte:

Modelo

Comprimento 
em mm

Classic 30

100

Classic 35

100

No entanto, se pretende obter um
relvado bem cuidado, deve cortar
a relva sempre mais curta.

No início do período dos cortes 
e em caso de novos relvados,
selecciona-se primeiro o compri-
mento de corte mais comprido,
reduzindo-o sucessivamente nos
cortes seguintes. Para obter um
relvado bem cuidado, a altura de
corte deve ser regulada para
aprox. 2 cm.

Se puder, corte o seu relvado
semanalmente. Em caso de cortes
frequentes, o crescimento fortalece
a erva cortada, tornando-a mais
resistente.

Corte o relvado sempre no estado
relativamente seco. Para obter um
corte limpo, conduza o corta-relva
em linhas rectas, com uma veloci-
dade de passo. Neste processo, as
linhas de corte devem ficar sempre
sobrepostas entre si alguns centí-
metros, para que nunca fiquem
algumas tiras de relva em pé.

A

Atenção!

Tenha em atenção que, o cilindro
de facas em rotação pode provocar
lesões.

A distância de segurança, definida
pelas hastes de guia, entre o cilin-
dro de facas e o utilizador deve ser
sempre cumprida.

Ao cortar a relva em taludes 
e encostas deve ter-se um cuidado
especial. Observe para que tenha
sempre uma posição segura, utilize
sapatos com solas aderentes, anti-
derrapantes, bem como calças com-
pridas. Corte a relva sempre no
sentido transversal relativamente 
à encosta.

Ao movimentar-se para trás 
e ao puxar o corta-relva manual,
tenha sempre o maior cuidado.
Perigo de tropeçar!

Nunca posicione as mãos ou os pés
perto ou por baixo de peças em
rotação.

3. Assim corta-se correctamente

Antes de ser entregue ao cliente, 
o mecanismo de corte do seu cor-
tarelva manual foi optimamente
regulado de fábrica. Caso o corte
de relva se torne imperfeito, após
um período de utilização prolon-
gado, por favor, corrija a regu-
lação da faca inferior.

Ajustar a faca inferior em ambos
os lados, rodando as porcas de
ajuste ligeiramente para a direita,
até que a faca inferior toque ao 
de leve em todas as facas do cilin-
dro de facas, ao longo de toda 
a largura.

A

Atenção!

O manuseamento do mecanismo
de corte deve ser efectuado com
cuidado especial (perigo de lesões
por cortes).

4. Ajuste do mecanismo de corte 

(Fig. C)

Após ter reajustado o mecanismo
de corte, por favor, efectue um

ensaio de corte com papel de 
jornal.

5. Ensaio de corte com papel de jornal 

(Fig. D)

Após a utilização, limpar o apa-
relho e lubrificar ligeiramente com
óleo. Lubrificar as lâminas das
facas com massa. Os componentes
indicados na Fig.E do corta-relva
manual podem ser facilmente lubri-
ficados, de acordo com as respec-
tivas marcações, com óleo    ou
com massa    .

Guardar em espaços secos.

Devido á técnica de rectificar espe-
cial, os trabalhos de rectificação
na faca que, em caso de uma boa
manutenção deveriam ser neces-
sários apenas após anos de uso,
podem ser efectuados exclusiva-
mente pelo representante especial
autorizado.

As reparações do corta-relva
manual e a montagem das facas

podem ser efectuadas por uma
oficina idónea do ramo.

Uma lista da rede de assistência
técnica é fornecida em conjunto
com o aparelho.

A inspecção do seu corta-relva
manual deve ser feita no Outono,
para que no início da época de
corte seguinte, esteja operacional.

6. Limpeza, armazenagem e manutenção 

(Fig. E)

Summary of Contents for Classic 30

Page 1: ...Handrasenmäher Hand Lawnmower Tondeuse à main Handmaaier Ruční travní sekačky Ręczna kosiarka do trawników Handgräsklippare Rasaprato a mano Cortacésped manual Corta relva manual Classic 30 Classic 35 ...

Page 2: ... à votre revendeur spécialisé ou au service après vente de Brill si vous désirez cependant faire une réclamation C est toujours avec plaisir que nous recevons vos souhaits vos critiques et vos suggestions NL U hebt een kwaliteitsproduct van de firma Brui gekocht daarvoor willen we u hartelijk bedanken en we wensen u veel plezier bij het gebruik van uw apparaat Uw grasmaaier is in Duitland volgens ...

Page 3: ...critica o suggerimento E Ha adquirido un producto de calidad de la casa Brill Le agradecemos su compra y le deseamos que lo disfrute Su cortacésped se ha fabricado en Alemania siguiendo los más estrictos criterios de calidad gracias a la expe riencia y a la competitividad que Brill ha ido acumulando a lo largo de sus 130 años de existencia Las actividades relacionadas con la jardinería son sinónim...

Page 4: ... maintenance 14 7 Tonte avec le bac de ramassage 14 Garantie 14 NL Lees deze gebruiksaanwijzing voor de montage en ingebruik name van het apparaat zorgvuldig door 1 Montage 15 2 Instellen van de snijhoogte 15 3 Zó maait U goed 16 4 Snijwerktuigen bijstellen 16 5 Snijproef met krantenpapier 16 6 Reiniging opslag en onderhoud 16 7 Maaien met de grasopvangmand 17 Garantie 17 CZ Před montáží sekačky a...

Page 5: ...28 7 Rasatura con cestello raccoglierba 28 Garanzia 28 E Antes de montar la herramienta y de ponerla en marcha lea atentamente estas instrucciones de uso 1 Montaje 29 2 Ajuste de la altura de corte 29 3 Cómo cortar 30 4 Reajuste del dispositivo cortador 30 5 Prueba de corte con papel de periódico 30 6 Limpieza conservación y mantenimiento 30 7 Cómo cortar el césped con el cesto para recoger hierba...

Page 6: ...6 A B C D E F ...

Page 7: ...tänge Befestigungsteile für Führungs gestänge im Polybeutel Gebrauchsanweisung 1 2 Montage des Führungs gestänges Abb A Die Gestängebügel werden mit den beiliegenden Schrauben zusammen montiert Nun wird das Gestänge auf der linkenSeite mit der Bohrung über den Gestängebolzen geschoben Auf der rechten Seite wird die Bügelbohrung unter leichtem Druck nach innen über den zweiten Gestängebolzen gescho...

Page 8: ... Verlassen unse res Hauses optimal eingestellt Sollte der Rasenschnitt nach länge rem Gebrauch unsauber werden so korrigieren Sie bitte die Unter messereinstellung Durch geringe Rechtsdrehung der Stellmuttern das Untermesser beid seitig nachstellen bis dieses alle Schneiden der Messerwalze über die ganze Breite leicht berührt AAchtung Das Hantieren am Schneidwerk sollte mit besonderer Vorsicht erf...

Page 9: ...en oder Nicht Original Zubehör sind Folgeschäden und erhöhte Unfall gefahr nicht auszuschließen Diese Folgeschäden unterliegen nicht der Garantie Das Produkt muss direkt oder ausreichend frankiert einer autori sierten Servicestelle übergeben bzw zugeschickt werden Der Original Kaufbeleg ist dem Pro dukt beizulegen Beschädigungen aufgrund von Bedienerfehlern nicht bestim mungsgemäßen Gebrauch Ver w...

Page 10: ...bstruction have the mower examined by an expert 2 Setting the cutting height Fig B The hand mowers can cut grass up to the following lengths Model Length in mm Classic 30 100 Classic 35 100 If you want a well looked after lawn the grass must always be kept shorter At the beginning of the cutting period and with new lawns select a relatively high cutting height and gradually reduce this each time y...

Page 11: ...rts or parts released by the manufacturer and the repair was not carried out by an authorised after sales service provider or an authorised dealer This applies analogously for extension parts and accessories 6 Cleaning storage and maintenance Fig E Using the grass catcher Art No 65041 saves you having to rake the grass cuttings together after mowing The grass catcher can be supplied by your dealer...

Page 12: ...lan Desserrez les deux écrous à oreilles Enfichez les vis à tête plate dans la position désirée Les deux écrous à oreilles sont maintenant de nouveau vissés à fond Le galet de roulement doit aprés le régla ge se situer parallélement au cou teau inférieur Modèle Coupe Coupe la plus la plus haute courte Classic 30 43 mm 17 mm Classic 35 43 mm 17 mm 2 Réglage de la hauteur de coupe figures B Cette to...

Page 13: ...e du brin d herbe le rendant ainsi plus résistant Tondez toujours la pelouse quand elle est à peu près sèche Pour obtenir une coupe bien propre poussez la tondeuse au pas en faisant des bandes droites Les bandes tondues doivent se chevau cher de quelques centimètres afin d éviter la formation de bandes de gazon non coupées AAttention Sachez que le cylindre à couteaux en rotation peut conduire à de...

Page 14: ...tions légales La garantie s applique à tous les défauts majeurs tenant d une manière démontrable à des vices de maté riau ou de fabrication Elle entraîne à la discrétion du fabricant la livraison d un produit de remplace ment intact ou la réparation gratui te du produit défectueux dans les conditions suivantes Lors du transfert des risques le produit a été remis sans vices juridiques Un bon d acha...

Page 15: ...ste deel duwboom bevestigingsdelen voor duwboom in plastic zak gebruiksaanwijzing 1 2 Montage van de duwboom Afb A De beugels van de stangen worden gemonteerd samen met de meege leverde schroeven De stangen wor den nu aan de linkerkant met de boring over de stangenbout heen geschoven Aan de rechterkant wordt de beugelboring onder lichte druk naar binnen over de tweede stangenbout heen geschoven 1 ...

Page 16: ...maaier zijn optimaal ingesteld voordat deze de fabriek heeft verlaten Indien het snijpatroon na langer gebruik van de maaier niet meer geheel zuiver is moet het onderste mes worden bijgesteld Door de afstelmoeren even naar rechts te draaien kon het onderste mes aan beide kanten worden bij gesteld totdat het alle snijvlakken van de messenrol over de gehele lichtjes in aanraking komt ABelangrijk Wee...

Page 17: ... en originele accessoi res of door de fabrikant vrijgege ven onderdelen gebruikt worden Bij gebruik van niet originele onderdelen of niet originale accessoires is schade als gevolg daarvan of een verhoogd gevaar op ongevallen niet uit te sluiten Deze schade valt niet onder de garantie Het product moet direct of vol doende gefrankeerd bij een geautoriseerd servicepunt wor den afgegeven of daarnaar ...

Page 18: ...drážkami s hrubým vzorem a oblečeny dlouhé kalhoty Plochu na které má být ruční travní sekačka použita si předem zkontrolujte Přitom je třeba odstranit kameny kusy dřeva dráty a ostatní cizí předměty Předměty zachycené žacím nástrojem by mohly být nekontrolovaně vymrštěny Dojde li k nárazu žacího nástroje nebo tělesa sekačky na překážku popř na cizí předmět nechejte travní sekačku odborně zkontro ...

Page 19: ...dující sezóny byla ihned připravena k použití APozor Z bezpečnostních důvodů je nutno používat pouze originální náhradní díly dodávané výrobcem nebo díly schválené výrobcem Výslovně upozorňujeme na skutečnost že podle zákona o ručení za výrobky nejsme povinni ručit za škody způsobené našimi zařízeními pokud jsou tyto zapříčiněny neodbornou opravou nebo pokud při výměně součástí nejsou použity orig...

Page 20: ...rčením používání nevhodných nikoli originálních nebo nepovolených výměnných či náhradních dílů nebo dílů příslušenství jakož i neodborně prováděné údržbářské práce a čistění nelze uznat jako záruku Výrobky mají různé konstrukční součásti které podléhají rychlému opotřebení v důsledku používání opř normálnímu opotřebení Tyto součásti podléhající rychlému opotřebení nejsou součástí záruky Jako součá...

Page 21: ...strza należy wymienić zakładając nowy zestaw Należy pracować tylko w warunkach dobrej widoczności Podczas strzyżenia należy nosić solidne obuwie o podeszwach zapobiegających ślizganiu się oraz długie spodnie Powierzchnię trawnika należy przed zastosowaniem ręcznej kosiarki najpierw przeszukać Należy usunąć kamienie kawałki drewna drutu i inne przedmioty Wszelkie przedmioty które dostaną się do zes...

Page 22: ...lędów bezpieczeństwa należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne lub części dopuszczone do użytku przez producenta Producent podkreśla dobitnie iż zgodnie z odpowiednimi przepisami nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez urządzenie o ile wynikły one w następstwie niefachowej naprawy lub w przypadku wymiany części jeśli nie zostały zastosowane oryginalne części zamienne pr...

Page 23: ...szonego ryzyka wypadku Szkody te nie podle gają gwarancji Produkt musi zostać przekazany lub być przesłany z właściwą opłatą bezpośrednio do autory zowanego punktu serwisowego Do produktu należy dołączyć oryginalny kwit zakupu Uszkodzenia spowodowane błędami obsługi użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem stosowaniem niewłaściwych nieoryginalnych lub niedopuszczonych części zamiennych zastępczych...

Page 24: ...dor Kontrollera handgräsklipparen ordentligt om främmande föremål eller hinder kommit in i knivarna eller själva handgräsklipparen 2 Ställa in snitthöjden fig B Handgräsklipparen kan klippa gräs i följande längder Modell Längd i mm Classic 30 100 Classic 35 100 Om gräsmattan skall skötas ordent ligt bör den alltid vara kortare En ny anlagd gräsmatta eller en vårgräsmatta skall klippas med relativt...

Page 25: ... kundtjänst eller återförsäljare Detsamma gäller för tillvalsdelar och tillbehör 6 Rengöring förvaring och underhåll fig E Fångstkorgen art nr 65041 under lättar krattningen av det klippta gräset Korgen finns i fackhandeln Fångstkorgen fungerar bäst om gräset är torrt och klippningen sker i jämnt gångtempo 7 Gräsklippning med fångstkorg fig F Tillverkaren lämnar 2 års garanti för sina produkter fr...

Page 26: ... zione parallela alla controlama Modello Altezza Altezza max min di taglio di taglio Classic 30 43 mm 17 mm Classic 35 43 mm 17 mm AAttenzione Non utilizzare la rasaprato a mano nelle immediate vicinanze di altre persone soprattutto bambini o di animali Per eventuali danni o inci denti la responsabilità è dell utente 2 Regolazione dell altezza di taglio fig B Questa rasaprato a mano è un prodotto ...

Page 27: ...uentemente infatti il filo d erba si irrobustisce ed il manto risulta più compatto Il taglio va effettuato quando il prato è relativamente asciutto Per un risultato perfetto ed uniforme la rasaprato va condotta al passo lungo percorsi lineari formando delle corsie sovrapposte di qualche centimetro per evitare di lasciare delle strisce di erba non tagliata AAttenzione Tenere sempre conto del fatto ...

Page 28: ... I diritti alla garanzia previsti per legge restano comunque inviolati La garanzia si riferisce a tutti i vizi essenziali del prodotto che possano essere ricon ducibili a vizi del materiale o difetti di lavorazione Inoltre la garanzia viene concessa a nostra discrezio ne sotto forma di fornitura sostitu tiva di un prodotto in perfette con dizioni di funzionamento oppure con la riparazione gratuita...

Page 29: ...entos y con el uso correcto del cortacésped Por motivos de seguridad no deben utilizar este cortacésped los niños los menores de 16 años ni las personas que desconozcan las presentes instrucciones de uso Cortacésped manual Classic 30 35 1 1 Verificación del contenido El embalaje del cortacésped incluye las siguientes piezas cortacésped 1 varilla guía superior 1 varilla guía mediana 1 varilla guía ...

Page 30: ...opiezos No repose ni pase jamás las manos ni los pies por las piezas en movimiento 3 Cómo cortar El dispositivo cortador de su corta césped manual viene ajustado de fábrica de forma óptima Si el corte empieza a quedar irregular después de muchos usos corríjalo ajustando la cuchilla inferior Gire un poco las tuercas de ajuste a la derecha para reajustar los dos lados de la cuchilla inferior hasta q...

Page 31: ... en la reparación gratuita del producto lo que se considere más oportuno Éstas son las condiciones previas que deben darse El producto se ha enviado según la ley en caso de transporte de mercancías peligrosas Se debe adjuntar el comprovante de compra original con la direc ción del comprador la fecha de compra el modelo y el nombre del producto Debe haberse adquirido en la UE El producto se ha trat...

Page 32: ...guia Peças de fixação para hastes de guia no saco polivalente Manual de instruções 1 2 Montagem das hastes de guia Fig A Os estribos de armação são mon tados com os parafusos forneci dos Agora a armação do lado esquerdo é metida com o furo por cima do perno da armação Do lado direito o furo do estribo è empurrado com ligeira pressão para o interior por cima do segundo perno de armação 1 Montagem P...

Page 33: ...s ou os pés perto ou por baixo de peças em rotação 3 Assim corta se correctamente Antes de ser entregue ao cliente o mecanismo de corte do seu cor tarelva manual foi optimamente regulado de fábrica Caso o corte de relva se torne imperfeito após um período de utilização prolon gado por favor corrija a regu lação da faca inferior Ajustar a faca inferior em ambos os lados rodando as porcas de ajuste ...

Page 34: ...nal com endereço do vendedor data da compra designação do modelo e do produco a título de comprovativo de compra O local de compra se situa den tro do espaço da EU O produto foi tratado convenien temente e de acordo com as recomendações do manual do utilizador A manutenção e a limpeza do produto de acor do com as indicações do manual do utilizador é indispensável O produto não foi alvo de tenta ti...

Page 35: ......

Page 36: ...12853 22 2004 006 01 Brill Gartengeräte GmbH Postfach 31 61 D 58422 Witten www brillgarten de Brill Service Centers www brillgarten de ...

Reviews: