background image

– 8 –

Turn the backrest tube so that the dot symbol is near the 

left

 bracket. Then slide the ends of 

the tube into place at the rear of the seat frame brackets.

Gire el tubo del respaldo para que el símbolo circular quede cerca del soporte 

izquierdo

Luego, deslice los extremos del tubo hasta que queden en su lugar, en la parte trasera de 
los soportes del armazón del asiento.

Tourner le tube du dossier de telle sorte que le symbole en forme de point se trouve à 
proximité du support 

gauche

. Faire glisser les extrémités du tube jusqu’à ce qu’ils soient en 

place à l’arrière des supports du cadre du siège.

4

4

Dot symbols

Símbolos circulares

Symboles en forme de point

Use a machine screw (included) to attach each end of the backrest tube to the 
corresponding seat frame bracket.

The swing frame assembly is complete.

Use un tornillo mecánico (incluido) para sujetar cada extremo del tubo del respaldo al 
soporte del armazón del asiento correspondiente.

Ha completado el armado del armazón de la mecedora.

Utiliser une vis mécanique (incluse) pour fi xer chaque extrémité du tube du dossier sur le 
support du cadre du siège correspondant.

Le montage du cadre de la balançoire est alors achevé.

5

5

M5 x 25 mm

Summary of Contents for 6931-ES

Page 1: ...of the swing IMPORTANTE CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar el columpio IMPORTANT À CONSERVER POUR CONSULTATION Lire les instructions dans leur intégralité avant de monter et utiliser la balançoire 6931 ES Portable Swing Mecedora Portátil Balançoire Portable ...

Page 2: ...les on or near steps or on other elevated surfaces ALWAYS use on the floor SUFFOCATION HAZARD NEVER use on soft surface such as a bed sofa or cushion as swing may tip over and cause suffocation Para evitar lesiones graves o la muerte NO ESTÁ DISEÑADA PARA CARGAR BEBÉS NUNCA deje al niño sin supervisión en la mecedora SIEMPRE use el sistema de sujeción NUNCA la utilice con un niño activo que pueda ...

Page 3: ...ORTER UN BÉBÉ NE JAMAIS laisser l enfant dans la balançoire sans surveillance TOUJOURS utiliser le système de sécurité NE JAMAIS utiliser pour un enfant actif capable de sortir du siège tout seul NE JAMAIS placer un enfant de moins de 3 kg ou plus de 11 kg dans la balançoire NE JAMAIS soulever la balançoire en utilisant la barre de jouets comme poignée NE JAMAIS DÉPLACER l unité lorsque l enfant s...

Page 4: ...x 25 mm 1 po Assembly Instructions Instrucciones para armarlo Instructions d assemblage MISE EN GARDE Ce produit contient des pièces de petites dimensions À assembler par un adulte DANGER DE CHUTE NE JAMAIS utiliser la balançoire sur un plan de travail une table à proximité d un escalier ou sur d autres surfaces élevées TOUJOURS poser sur le sol DANGER DE SUFFOCATION Ne JAMAIS utiliser sur une sur...

Page 5: ... la mecedora Accoudoirs basculants Locate the 2 base frame tubes These are identical parts Localice los 2 tubos del armazón de la base Se trata de partes idénticas Repérer les 2 tubes du cadre de base Il s agit de pièces identiques 3 3 Left frame pivot assembly Conjunto armazón pivote izquierdo Module cadre pivot gauche Right frame pivot assembly Conjunto armazón pivote derecho Module cadre pivot ...

Page 6: ...quierdo y derecho Placer un tube du cadre de base sur le sol comme indiqué sur le schéma Insérer chaque extrémité du tube dans le tube avant des modules cadre pivot gauche et droit Place the rear base frame tube across the rear of the swing as shown Insert each end of the tube into the rear tube of the left and right frame pivot assemblies Coloque el tubo trasero del armazón de la base en la parte...

Page 7: ...l armazón del asiento Positionner l extrémité du tube du repose pied portant un symbole en forme de triangle sur le support gauche comme indiqué sur le schéma Faire glisser les extrémités du tube jusqu à ce qu ils soient en place à l avant des supports du cadre du siège 2 2 Seat frame brackets Soportes del armazón del asiento Supports du cadre du siège Triangle symbols Símbolos triangulares Symbol...

Page 8: ...sser les extrémités du tube jusqu à ce qu ils soient en place à l arrière des supports du cadre du siège 4 4 Dot symbols Símbolos circulares Symboles en forme de point Use a machine screw included to attach each end of the backrest tube to the corresponding seat frame bracket The swing frame assembly is complete Use un tornillo mecánico incluido para sujetar cada extremo del tubo del respaldo al s...

Page 9: ...ela Maintenir le coussin du siège au dessus du cadre du siège Faire glisser la poche en tissu dans le coussin du siège en la faisant passer par dessus le tube du dossier REMARQUE ne pas laisser le tube du dossier pousser les sangles épaules vers le haut ni les laisser entrer dans la poche en tissu 2 2 Buckles unfastened Hebillas desabrochadas Boucles détachées Shoulder straps Correas para hombros ...

Page 10: ...dessus le tube repose pied 3 3 Pivot the footrest downward until it stops at its normal position Gire el apoyapiés hacia abajo hasta que se detenga en su posición normal Faire pivoter le repose pied vers le bas jusqu à ce qu il bute en position normale To access the shoulder strap buckles pivot the backrest upward until it locks into place Para acceder a las hebillas de las correas para hombros gi...

Page 11: ...s of the same or equivalent type as recommended are to be used Install the batteries so that the polarity of each one matches the markings in the battery compartment Do not short circuit the batteries Do not store batteries in areas that have extreme temperatures such as attics garages or automobiles Remove exhausted batteries from the battery compartment Never attempt to recharge a battery unless...

Page 12: ...as antes de almacenar la mecedora durante un período prolongado Ce module fonctionne sur quatre 4 piles de type C LR14 1 5 V non fournies Il est préférable d utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance MISE EN GARDE suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique Dans le cas contraire la durée de vie de la pile peut être raccourcie ou la pile peut fuir ou tomber en panne Te...

Page 13: ...ol de la mecedora Module de contrôle de la balançoire 1 Battery compartment Compartimiento de baterías Compartiment des pile Install 4 size C LR14 1 5 V batteries observing the polarity markings embossed on the bottom of the compartment Instale 4 baterías tamaño C LR14 1 5 V observando las marcas de polaridad grabadas en la parte inferior del compartimiento Installer 4 piles de type C LR14 1 5 vol...

Page 14: ...serrer 4 4 Hold the toy bar above the swing positioning the toys toward the front Insert each end of the toy bar into the corresponding socket on the frame above the recline mechanism Sostenga la barra de juguetes por encima de la mecedora colocando las juguetes hacia el frente Introduzca cada extremo de la barra de juguetes en el orificio correspondiente del armazón por encima del mecanismo recli...

Page 15: ...oite et de gauche et faire tourner le tube du dossier avec précaution vers le haut ou vers le bas jusqu à parvenir à la position voulue MISE EN GARDE NE PAS utiliser la fonction inclinaison pendant que l enfant se trouve dans le siège TOUJOURS retirer l enfant du siège avant de procéder au réglage The toy bar is adjustable so you can easily access the baby without removing the toy bar La barra de ...

Page 16: ...izquierdo y derecho del broche Appuyer sur le bouton au centre du système de verrouillage des sangles et éloigner les ensembles de boucles gauche et droite du verrouillage 1 1 Press Presione Appuyer The Comfort Harmony Portable Swing has a 5 point seat restraint for child safety La mecedora portátil Comfort Harmony cuenta con un sujetador de asiento de 5 puntos para la seguridad del niño Pour la s...

Page 17: ...ajustar la altura de la correa para hombros al tamaño de su hijo Coloque al bebé en el asiento Identifique qué ranura de correa para hombros está a la altura de los hombros o debajo de esta 3 3 3 2 1 3 2 1 Para cambiar la ranura empuje la correa a través de la ranura en cada lado Luego jale las correas a través de las ranuras correspondientes hacia la parte delantera de la almohadilla del asiento ...

Page 18: ...ège est bien attachée en tirant dessus pour l éloigner du corps de l enfant Les boucles doivent rester bien attachées Étirer le cache des boucles entre les sangles épaules et le bloquer en place à l aide des bandes auto agrippantes 5 5 Place the infant in the seat The seat restraint should be visible between the baby s legs Lift the seat restraint up and toward the baby s waist Guide the baby s ar...

Page 19: ...s detrás del respaldo según sea necesario Pour régler la longueur de la bandoulière faire glisser les sangles dans les deux boucles derrière le dossier jusqu à obtenir le résultat souhaité 6 6 Fabric loop to attach headrest Lazo de tela para enganchar el apoyacabeza Boucle de fixation tissu de l appui tête Headrest Apoyacabeza L appui tête Using the Headrest Uso del apoyacabeza Utilisation de l ap...

Page 20: ...ll LEDs are OFF the unit uses a default time of 60 minutes for auto shutoff To use the swing function after auto shutoff either press the Swing Timer Select Button or turn the Speed Selector Ring To use the music sounds function Press the Melody Volume Select Button to start a melody at low volume Six different melodies will play Press the button again to increase the volume to high Press the butt...

Page 21: ...aiguilles d une montre et le placer dans l une des six positions pour démarrer la balançoire et sélectionner la vitesse Tourner le sélecteur dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour le placer dans la première position OFF pour arrêter la balançoire REMARQUE Il n est pas nécessaire de la pousser Son mouvement se règle automatiquement sur la vitesse voulue au bout de 20 à 25 secondes une...

Page 22: ...ecedora Gire las dos mitades del asiento hacia adentro hasta que se unan en la parte superior Mientras presiona los botones de traba del armazón que se encuentran más cerca de usted en los compartimientos de los pivotes izquierdo y derecho gire el armazón hacia el centro de la mecedora Repita para el otro lado de la mecedora Le cadre du balançoire portable Comfort Harmony est repliable pour facili...

Page 23: ...irer du cadre Défaire les boucles sur le dispositif de sangles du siège et du coussin de l assise Attacher chaque fermeture autoagrippante sur la bande correspondante Lavage en machine à l eau froide cycle délicat Javel interdite Sécher au sèche linge à basse température Appui tête attacher toutes les sangles auto agrippantes Laver en machine à l eau froide cycle délicat Javel interdite Séchage à ...

Page 24: ...ispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisión Federal de Comunicaciones FCC El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales y este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba incluyendo las que puedan provocar un funcionamiento no deseado ADVERTENCIA los cambios o modificaciones realizad...

Page 25: ...pareil avant de le remettre en marche immédiatement l utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes réorienter ou repositionner l antenne de réception augmenter la distance entre l appareil et le récepteur brancher l appareil sur une prise sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché pour obtenir une assistance consu...

Page 26: ...krest tube Tubo del respaldo tube du dossier 6 1 Footrest tube Tubo del apoyapiés tube du repose pied 7 1 Seat pad Almohadilla del asiento coussinet du siège 8 1 Toy bar with plush toys Barra de juguetes con juguetes de peluche barre à jouets avec jouets peluche 9 1 Headrest Apoyacabeza appui tête Parts List and Drawing Lista de partes y dibujo Liste de pièces et dessin 6931 NOTE Plush toy may dif...

Page 27: ... 27 1 1 2 3 4 5 6 8 9 7 1 ...

Page 28: ...lidad para bebés y niños Garantizamos que este producto no contiene defectos en los materiales o en la mano de obra al momento de su fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra inicial se requiere recibo de venta como comprobante de la compra Si se descubre algún defecto durante el período de garantía limitada repararemos o reemplazaremos a nuestra entera discreción su produc...

Reviews: