background image

12322-MEES

PowerAdapt ConvertMe Swing-2-Seat™ - Wimberly™

ingenuitybaby.com

Portable Swing • Columpio Portátil • Balançelle Portable

Tragbare Schaukel • Przenośna huśtawka • Altalena Portatile

Summary of Contents for 12322

Page 1: ...12322 MEES PowerAdapt ConvertMe Swing 2 Seat Wimberly ingenuitybaby com Portable Swing Columpio Portátil Balançelle Portable Tragbare Schaukel Przenośna huśtawka Altalena Portatile ...

Page 2: ...product using a toy bar as a handle ALWAYSplaceproductonfloor Neverusethisproductonanelevatedsurface e g atable NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar SUFFOCATIONHAZARD Babieshavesuffocatedwhenseatstippedoveronsoftsurfaces NEVER use on a bed sofa cushion or other soft surface Prevent Serious Injury or Death NEVER leave the child unattended Toavoidinjuryensurethatchildr...

Page 3: ...eak batteries cause erratic product operation including distorted sound dimming or failed lights and slow or non working motorized parts Because each electrical component requires a different operating voltage replace the batteries when any function fails to operate Do not dispose of product or batteries in fire batteries may explode or leak This symbol indicates that the product is not to be disp...

Page 4: ...o sobre superficies elevadas por ejemplo una mesa NUNCAsujetecuerdasnicorreasadicionalesenelproductonienlabarradejuguetes PELIGRO DE ASFIXIA Algunos bebés se han asfixiado al voltearse las sillas sobre supercies blandas NUNCAutiliceelproductosobreunacama unsofá unalmohadónuotrasupercieblanda Evitar lesiones graves o la muerte Nunca deje al niño sin vigilancia Para evitar lesiones asegúrese de que ...

Page 5: ...ormaerrática esdecir con distorsióndelsonido pérdidadeintensidadofalladelaslucesyfuncionamientolento orupturadelaspiezasmotorizadas Dadoquecadacomponenteeléctricorequiereuna tensióndeoperacióndistinta reemplacelasbateríascuandofallealgunafunción Nodesecheelproductonilasbateríasenfuego lasbateríaspodríanexplotarotenerunafuga Estesímboloindicaqueelproductonodebedesecharseconlosresiduosdelhogarya que...

Page 6: ... JAMAIS utiliser ce produit sur une surface en hauteur par exemple une table NE JAMAIS attacher des cordons ou des sangles supplémentaires au produit ou à la barre d activités RISQUE D ASPHYXIE Des bébés se sont étouffés lorsque le siège placé sur une surface souple a basculé NE JAMAIS installer sur un lit un canapé un coussin ou une autre surface souple Éviter tout risque d accident grave ou de d...

Page 7: ...s Pourévitertoutefuitedespiles quipeutbrûlerlapeauetlesyeux Tenir les piles hors de portée des enfants Ne mélangez jamais des piles usées avec des piles neuves ou des piles de marques ou de types différents Remplacez toujours l ensemble des piles en une seule fois Ne pas mélanger les piles alcalines standard ou rechargeables Vousdevezutiliserseulementdespilesdetypessemblablesouéquivalentsàcequiest...

Page 8: ...chdasBabydarinbefindet NiemalsdasProduktamSpielzeugbügelanheben IMMERaufdenFußbodenstellen DiesesProduktniemalsaufeinererhöhtenFläche z B einemTisch verwenden NIEMALSzusätzlicheSchnüreoderGurteamProduktoderamSpielzeugbü gelanbringen ERSTICKUNGSGEFAHR Babyssindbereitserstickt weileinSitzaufeinerweichen Oberächeumgekipptist NIEMALSaufeinemBett Sofa KissenodereineranderenweichenOberächeabstellen ZumV...

Page 9: ...ühren UmdasAuslaufenvonBatterieflüssigkeit dieHautundAugenverätzenkann zuverhindern Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Niemals alte Batterien und neue Batterien oder Batterien verschiedener Marken oderTypen zusammen verwenden Immer den gesamten Batteriesatz gleichzeitig austauschen Batterien nicht kurzschließen Nur vom Hersteller empfohlene oder vergleichbare Batterie...

Page 10: ...fants have limited head and neck control If the seat is too upright infant s head can drop forward and compress the airway ZAWSZEużywaćsiedzeniehuśtawkiwpozycjicałkowicieodchylonejconajmniejdo4miesiąca życiadzieckaidomomentu kiedybędzieonowstaniesamodzielnieutrzymaćgłówkę RYZYKOUDUSZENIA Zdarzałysięprzypadkiuduszenianiemowlątwwyniku przewróceniasięfotelikównamiękkiepowierzchnie NIGDY nie używać na...

Page 11: ...omzbaterii któremogąspowodowaćoparzeniaskóryioczu Baterie należy zawsze przechowywać poza zasięgiem dzieci Nieużywaćjednocześniebateriiużywanychinowychlubbateriiróżnychmareklubtypów Zawsze należy wymieniać cały zestaw baterii jednocześnie Nie używać jednocześnie baterii alkalicznych standardowych i akumulatorowych Należykorzystaćjedyniezbateriitegosamegorodzajulubichodpowiednika zgodniezzaleceniam...

Page 12: ...interno Nonsollevaremai ilprodottousandolabarragiocattolicomemaniglia UtilizzareSEMPREsulpavimento Nonutilizzaremaiquestoprodottosusuperfici rialzate peresempiountavolo NONapplicareMAIalprodottooallabarragiocattolialtrecordicelleocinghiette PERICOLODISOFFOCAMENTO ineonatipossonosoffocareseiseggiolinisiribaltanosu superficimorbide NoncollocareMAIsusupercimorbide letto divano cuscino ecc Perlapreven...

Page 13: ...erischiodiustioniagliocchioallacute Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini Nonusarecontemporaneamentebatterieditipodiversoobatterienuoveebatterieusate Sostituire tutte le batterie contemporaneamente Non usare batterie alcaline comuni e ricaricabili insieme Utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo analogo a quello consigliato IInserirelebatterieinmodochelapolaritàcorrispon...

Page 14: ...ôle Zusammenbau des Bedienelements Panel sterowania Montaggio del pannello di controllo 7 1 Left Swing Frame Assembly Ensamblaje del armazón izquierdo de la mecedora Assemblage du cadre gauche de la balancelle Montage des linken Schaukelgestells Lewa rama huśtawki Montaggio del telaio sinistro del seggiolino a dondolo 8 1 Right Swing Frame Assembly Ensamblaje del armazón derecho de la mecedora Ass...

Page 15: ...on un adaptador de pared USB A de 5 voltios 1 amperio 5 vatios Utiliser le cordon USB uniquement avec un adaptateur mural USB A de 5V 1 A 5W Verwenden Sie ein USB Kabel nur mit einem 5 Volt 1 Ampere 5 Watt USB A Wandadapter Przewodu USB należy używać wyłącznie z zasilaczem ściennym USB A o napięciu 5 V 1 A 5 W Usare solo un cavo USB con un adattatore da parete USB A da 5 Volt 1 Amp 5 Watt ...

Page 16: ... 16 1 6 ...

Page 17: ... 17 2 3 6 5 4 ...

Page 18: ... 18 4 3 ...

Page 19: ... 19 5 6 1 7 9 8 ...

Page 20: ... 20 7 10 11 10 10 8 13 1x C LR14 1 5V ...

Page 21: ... 21 9 10 2 13 ...

Page 22: ... amperio 5 vatios Utiliser le cordon USB uniquement avec un adaptateur mural USB A de 5 V 1 A 5 W Verwenden Sie ein USB Kabel nur mit einem 5 Volt 1 Ampere 5 Watt USB A Wandadapter Przewodu USB należy używać wyłącznie z zasilaczem ściennym USB A o napięciu 5 V 1 A 5 W Usare solo un cavo USB con un adattatore da parete USB A da 5 Volt 1 Amp 5 Watt 14 ...

Page 23: ... 23 Using in the Seat Mode Usando en el modo de asiento Utilisation en mode siège Ausnutzung der Seat Modus Używanie trybu siedzenia Utilizzo della modalità seggiolino ...

Page 24: ...2 3 1 x2 2 11 1 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Używanie pasów bezpieczeństwa Utilizzare le cinghie di trattenuta del ...

Page 25: ... 25 x2 3 ...

Page 26: ...t Use the Swing Timer to turn OFF the swing automatically Press the button to select the desired timer setting of 30 45 or 60 minutes If a timer setting is not chosen the swing uses a default time of 90 minutes for auto shutoff To use the swing function after shutoff press the Speed Selector Press the Nature Sounds Music Button to begin music and nature sounds playback Auto shutoff occurs after ab...

Page 27: ...ora para APAGAR la mecedora automáticamente Presione el botón para seleccionar la configuración deseada del temporizador de 30 45 ó 60 minutos Si no elige una configuración del temporizador la mecedora usa un tiempo predeterminado de 90 minutos para el apagado automático Para utilizar la función de mecedora después del apagado presione la perilla de selección de velocidad Presione el botón de soni...

Page 28: ...la minuterie de la balançoire pour l arrêter automatiquement Appuyer sur le bouton pour sélectionner le réglage de minuterie souhaité 30 45 ou 60 minutes Si aucun réglage de minuterie n est sélectionné la balançoire se règle sur une durée par défaut de 90 minutes avant l arrêt automatique Pour utiliser la fonction de la balançoire après l arrêt automatique appuyer sur le sélecteur de vitesse Appuy...

Page 29: ... die Schaukel automatisch AUSGESCHALTET werden soll Drücken Sie den Knopf wiederholt um die gewünschte Zeit von 30 45 oder 60 Minuten bis zum Ausschalten einzustellen Wenn keine Zeit eingestellt wird schaltet sich die Schaukel nach 90 Minuten automatisch ab Drücken Sie den Geschwindigkeitsknopf um die Schaukelfunktion nach dem automatischen Ausschalten erneut zu aktivieren Den Knopf für Naturgeräu...

Page 30: ...czniewyłączyćhuśtawkę należyużyćustawieńczasuhuśtawki Naciskającprzycisk wybraćżądaneustawienieczasu30 45lub60minut Jeśliniewybranoustawieniaczasu huśtawkaużywadomyślnegoczasu automatycznegowyłączeniawynoszącego90minutAbykorzystaćzfunkcji huśtawkipojejwyłączeniu należynacisnąćprzyciskwyboruprędkości Nacisnąćprzyciskdźwiękównatury muzyki abyrozpocząćodtwarzaniemuzyki idźwiękównatury Automatycznewył...

Page 31: ...olo per SPEGNERE automaticamente il dondolo Continuare a premere il pulsante fino a raggiungere l opzione del timer desiderata di 30 45 o 60 minuti Se non viene selezionata un opzione di timer il seggiolino utilizzerà la durata predefinita di 90 minuti prima dello spegnimento automatico Per utilizzare la funzione dondolio dopo l auto spegnimento premere il selettore della velocità Premere il pulsa...

Page 32: ... 32 Using Swing Function Con la función de columpio Utiliser la fonction balancelle Verwendung der Schaukelfunktion Używanie funkcji huśtawki Utilizzo della funzione di dondolo ...

Page 33: ... 33 Storage andTravel Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements Aufbewahrung und auf Reisen Przechowywanie i podróżowanie Conservazione e trasporto x4 ...

Page 34: ... 34 ...

Page 35: ... Uso de la unidad de vibración Utilisation du moduleVibration Verwendung derVibrationseinheit Obsługa modułu wibracyjnego Utilizzare l unità vibrazione Aby użyć funkcji wibracji Nacisnąć przycisk aby włączyć lubwyłączyć moduł wibracyjny POLSKI ...

Page 36: ...IMPORTÉPAR KIDS2 AUSTRALIAPTYLIMITED CASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDS2SHANGHAILIMITEDRoom7401 ShanghaiTower No 479LujiazuiRingRoad PudongNewArea Shanghai200120 862131025990 KIDS2 JAPANK K c oARKOutsourcingKK4 3 5 704 Ebisu Shibuya ku Tokyo Japan150 0013 03 5322 6081 KIDS2UKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 44 01582 816080 KIDS2EUROPEBV5KEIZERS KEIZERSGRACHT287 1016E...

Reviews: