background image

5

ADVERTENCIA   

Al motor funcionar, se produce

monóxido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
La inhalación de monóxido de carbono puede

provocar lesiones graves, dolor de cabeza, fatiga, mareos,
vómitos, confusión, convulsiones, náuseas, desmayos o
incluso la muerte.

• Utilice este producto SÓLO a la intemperie.

• Instale una alarma de monóxido de carbono con batería cerca

de los dormitorios.

• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por

ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.

• NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera,

porche, equipo móvil, taller de aplicaciones navales o recinto,
aunque haya ventanas y puertas abiertas.

ADVERTENCIA

• Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de

guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones
marinas.

• El uso de un generador no homologado por cuerpo de

guardacostas de EE.UU. puede provocar lesiones y daños
materiales.

ADVERTENCIA   

El combustible y sus vapores son

extremadamente inflamables y
explosivos, lo que podría provocar
quemaduras, incendios o explosiones;

así como daños materiales, lesiones graves o incluso la
muerte.

CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO

• DETENGA el motor del generador y déjelo enfriar durante al

menos 2 minutos antes de quitar el tapón de combustible.
Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del
tanque.

• Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.

• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para

la expansión del combustible.

• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes

de arrancar el motor.

• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,

pilotos, calor y otras fuentes de ignición.

• Compruebe frecuentemente que las líneas de combustible, el

tanque, el tapón y los accesorios no estén rotos o tengan fugas.
Cámbielos si es necesario.

• NO encienda un cigarrillo o fume.

CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO

• Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de

combustible y el filtro de aire están instalados.

• NO arranque el motor sin la bujía instalada.

CUANDO OPERE EL EQUIPO

• NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera,

porche, equipo móvil, taller de aplicaciones navales o recinto.

• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la

combustible se pueda derramar.

• NO coloque el estrangulador en la posición estrangulamiento

(

)

para parar el motor.

CUANDO TRANSPORTE, MOVER O REPARE EL EQUIPO

• Transporte, mover o repare el equipo con el tanque de

combustible vacío, o con la válvula para apagar el combustible,
apagada (posición OFF).

• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la

combustible se pueda derramar.

• Desconecte el cable de la bujía.

CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE
EN EL TANQUE

• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,

secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden
encender los vapores de la combustible.

ADVERTENCIA   

El retroceso (repliegue rápido) del cable

del arrancador impedirá que el usuario suelte el
cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el
motor, lo que podría provocar fracturas,

contusiones o esguinces; así como lesiones graves.

• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta

sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él
para evitar su retroceso.

• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos

eléctricos conectados y en funcionamiento.

ADVERTENCIA   

La más leve chispa podría provocar

que el hidrógeno empiece a arder y
producir una explosión que cause daños
materiales, lesiones graves y/o la muerte.

El líquido electrolito de la batería contiene ácido que es
extremadamente cáustico. El contacto con el líquido de la
batería podría producir quemaduras por sustancias
químicas, provocando daños materiales y/o lesiones graves.

• NO permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un

cigarrillo durante y por varios minutos después de haber
recargado la batería.

• Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.

• NO continúe cargando la batería si se calienta o si está

totalmente cargada.

• NO abandone la batería.

Not 

for  

Reproduction

Summary of Contents for Vox 30557

Page 1: ...WER PRODUCTS GROUP LLC MILWAUKEE WISCONSIN U S A Portable Generator Operator s Manual This generator is rated in accordance with CSA Canadian Standards Association standard C22 2 No 100 04 motors and...

Page 2: ...nt Save this original manual for future reference This generator requires final assembly before use Refer to the Assembly section of this manual for instructions on final assembly procedures Follow th...

Page 3: ...and Controls 10 Cord Sets and Receptacles 11 Ground Fault Protection 12 Operation 13 Starting the Engine 13 Connecting Electrical Loads 13 Stopping the Engine 14 Operating Automatic Idle Control 14 Ch...

Page 4: ...ted for standards set by the Environmental Protection Agency and the California Air Resources Board Important Safety Information The manufacturer cannot possibly anticipate every possible circumstance...

Page 5: ...Replace if necessary DO NOT light a cigarette or smoke WHEN STARTING EQUIPMENT Ensure spark plug muffler fuel cap and air cleaner are in place DO NOT crank engine with spark plug removed WHEN OPERATI...

Page 6: ...ould ignite combustibles structures or damage fuel tank causing a fire resulting in death serious injury and or property damage Contact with muffler area could cause burns resulting in serious injury...

Page 7: ...ICE Wheel kit is not intended for over the road use You will need the following tools to install these components 3 8 and 13 mm wrench Socket wrench with a 3 8 and a 13 mm socket Pliers Safety glasses...

Page 8: ...lt in equipment failure Refer to engine manual for oil information Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty Add Fuel NOTICE Refer to engine operator s m...

Page 9: ...here exhaust gas A could accumulate and enter inside or be drawn into a potentially occupied building Ensure exhaust gas is kept away from any windows doors ventilation intakes or other openings that...

Page 10: ...available if calling for assistance M Idle Control Switch Use this switch to turn the idle control feature on and off N 12 Volt DC Receptacle Use this receptacle with battery charge cables to charge...

Page 11: ...C 30 Amp Locking Receptacle Use a NEMA L5 30 plug with this receptacle Connect a 3 wire cord set rated for 125 Volt AC loads at 30 Amps to the plug Use this receptacle to operate 120 Volt AC 60 Hz sin...

Page 12: ...electrical equipment or cords However test the circuit breaker as follows 1 Disconnect loads reset and test circuit breaker as described earlier Let generator run without any loads for 1 minute NOTICE...

Page 13: ...abilize before connecting electrical loads Connect electrical loads in OFF position then turn ON for operation Turn electrical loads OFF and disconnect from generator before stopping generator A 13 WA...

Page 14: ...s 4 Connect battery charge cable connector plug to panel receptacle identified by the words 12V 10A D C 5 Connect battery charge cable clamp with red handle to the positive battery terminal 6 Connect...

Page 15: ...uns smoothly and attached device operates properly 4 Plug in and turn on the next load 5 Again permit the generator to stabilize 6 Repeat steps 4 and 5 for each additional load NEVER add more loads th...

Page 16: ...ccumulated debris from inside and outside the generator Keep the linkage spring and other engine controls clean Keep the area around and behind the muffler free from any combustible debris Inspect coo...

Page 17: ...sediment cup A from fuel valve Remove o ring B retaining ring C and screen D from fuel valve 3 Wash sediment cup o ring retaining ring and screen in a nonflammable solvent Dry them thoroughly 4 Place...

Page 18: ...ngine operator s manual for instructions on how to properly prepare the engine for storage Other Storage Tips 1 DO NOT store fuel from one season to another unless it has been treated as described in...

Page 19: ...el filter 6 Out of fuel 7 Stale fuel 8 Spark plug wire not connected to spark plug 9 Bad spark plug 10 Water in fuel 11 Flooded 12 Excessively rich fuel mixture 13 Intake valve stuck open or closed 14...

Page 20: ...ANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS STRATTON PRODUCTS SAVE YOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE...

Page 21: ...21 Reserved N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 22: ...Volts at 240 Volts 27 0 Amps at 120 Volts 54 1 Amps Frequency 60 Hz at 3600 rpm Phase Single Phase Fuel Capacity 7 U S Gallons 26 5 Liters Common Service Parts Engine Oil Bottle 100005 or 100028 Fuel...

Page 23: ...ONSIN U S A Generador port til Manual del Operario Este generador est clasificado conforme a la norma C22 2 No 100 04 motores y generadores de la CSA Canadian Standards Association Asociaci n canadien...

Page 24: ...enerador requiere montaje final antes de ser usado Consulte la secci n Montaje de este manual donde encontrar instrucciones para el montaje final Siga las instrucciones al pie de la letra D nde encont...

Page 25: ...cordones y enchufes conectores 11 Protecci n contra fallos de conexi n a tierra 12 Operando 13 Encienda el motor 13 Conexi n de cargas el ctricas 13 Parada del motor 14 Funcionamiento del control aut...

Page 26: ...odo Si usa un procedimiento m todo de trabajo o t cnica operativa que no est espec ficamente recomendada por el fabricante debe asegurarse de que no entra a peligro para usted ni para otras personas T...

Page 27: ...p n del dep sito de combustible y el filtro de aire est n instalados NO arranque el motor sin la buj a instalada CUANDO OPERE EL EQUIPO NO utilice este producto en el interior de un edificio cochera p...

Page 28: ...para obtener una pantalla apagachispas dise ada para el sistema de escape instalado en este motor Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma p...

Page 29: ...120 240 V 30 A Toma blocante de 120 V 30 A Instale el juego de ruedas AVISO Este Juego de Ruedas no ha sido dise ado para ser usado en la carretera Necesitar las siguientes herramientas para instalar...

Page 30: ...imiento apropiado con el aceite recomendado podr a ocasionar la falla del motor Consulte el manual del operario del motor para a adir al motor el aceite recomendado El da o a la generador resultado de...

Page 31: ...cio que pueda estar ocupado Aseg rese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas puertas tomas de aire de ventilaci n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse...

Page 32: ...or para activar y desactivar la funci n de control de ralent N Tomacorrientes de 12 Voltios DC Este tomacorriente le permite recargar bater as tipo servicio o automotriz de 12 Voltios o bater a de alm...

Page 33: ...tes de 120 V CA y 30 A Use un enchufe tipo NEMA L5 30 con este tomacorriente Conecte un juego de cordones de 3 alambres con una capacidad de 125 Voltios AC a 30 Amperios al enchufe Utilice este tomaco...

Page 34: ...e la causa sea un fallo del equipo el ctrico o de los cables No obstante compruebe el disyuntor como se indica a continuaci n 1 Desconecte las cargas rearme el disyuntor y realice una prueba como se h...

Page 35: ...da ON para su operaci n Apague OFF las cargas el ctricas y descon ctelas del generador antes de parar el generador A 13 ADVERTENCIA El retroceso repliegue r pido del cable del arrancador impedir que e...

Page 36: ...necesario 4 Conecte el enchufe conector del cable de carga de la bater a al tomacorrientes del panel identificado con las palabras 12V 10A D C output 5 Conecte el sujetador del cable de carga de la ba...

Page 37: ...a que el generador se estabilice 15 6 Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga NUNCA a ada cargas que sobrepasen la capacidad del generador Tenga especial cuidado en contar con...

Page 38: ...dor y de detr s del mismo Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador Estas aperturas deber n mantenerse limpias y despejadas Mantenga limpios los componentes del gen...

Page 39: ...ntos A de la v lvula de combustible Retire la junta t rica B el anillo de retenci n C y el filtro de la v lvula D 3 Lave el recipiente para sedimentos la junta t rica el anillo de retenci n y el filtr...

Page 40: ...al del operario del motor para las instrucciones de c mo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento Otras Sugerencias Para el Almacenamiento 1 NO guarde combustible de una temporada a otra...

Page 41: ...de la buj a no est en malas la buj a 9 Buj a defectuosa 10 Agua en la combustible 11 Sobrecebado 12 Mezcla de combustible excesivamente rica 13 La v lvula de entrada est atascada est cerrada 14 El mot...

Page 42: ...do de garant a especificado a continuaci n reparar o sustituir sin cargo alguno cualquier componente que presente defectos en materiales y o mano de obra Los gastos de transporte del producto enviado...

Page 43: ...21 Reservado N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 44: ...alorada de Carga de C A a 240 Voltios 27 0 Amperios a 120 Voltios 54 1 Amperios Frecuencia Nominal 60 Hz at 3600 rpm Fase Monof sica Capacidad de Gasolina 26 5 Litros 7 galones americanos Este generad...

Reviews: