Briggs & Stratton 490000  Vanguard Gaseous Operator'S Manual Download Page 15

15

es

Aprovisionamiento de Aceite

Coloque el motor a nivel.

Limpie el área de llenado de aceite de todo desecho.

Consulte la sección de

Especificaciones

para la capacidad de aceite.

1. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (

D

) y límpiela con un trapo limpio

(Figura 4).

2. Vierta el aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de aceite (

E

).

No lo llene

excesivamente.

Después de aprovisionar con aceite, espere un minuto y vuelva a

comprobar el nivel de aceite.

3. Coloque y ajuste la varilla indicadora.

4. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite y compruebe el nivel de aceite en la

varilla. El nivel de aceite debe alcanzar la marca FULL (

F

) en la varilla indicadora de

nivel de aceite.

5. Coloque y ajuste la varilla indicadora.

Cómo mantener el filtro de aire -

Figura

6

ADVERTENCIA

El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y

explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la

muerte.

Nunca arranque u opere el motor si removió el conjunto del filtro de aire (si está

equipado) o el filtro de aire (si está equipado).

NOTIFICACIÓN:

No use aire a presión ni solventes para limpiar el filtro. El aire a

presión puede dañar el filtro y los solventes pueden disolverlo.

1. Retire la cubierta (

A

, Figura 6).

2. Para retirar el filtro (

B

), levante el extremo del filtro.

3. Para aflojar los desechos, golpee suavemente el filtro sobre una superficie dura. Si

el filtro está excesivamente sucio, reemplácelo con un nuevo filtro.

4. Instale el filtro sobre la base del motor (

C

) y empuje hacia abajo hasta que el filtro

encaje en su lugar.

5. Instale la tapa.

Cómo Limpiar el Sistema de Enfriamiento de Aire -

Figura

7

El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los

motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado.
Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto.
Desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. pueden

alcanzar a encenderse.

ADVERTENCIA

Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor se enfríen antes de tocarlos.

Remueva los desechos acumulados en el área del mofle y en el área del cilindro.

NOTIFICACIÓN:

No use agua para limpiar el motor. El agua podría contaminar el

sistema de combustible. Utilice un cepillo o un trapo seco para limpiar el motor.

Este es un motor enfriado por aire. Las suciedades o los desechos pueden restringir el

flujo de aire y ocasionar recalentamiento en el motor, produciendo un desempeño pobre

y una vida del motor reducida.

Utilice un cepillo o un trapo seco para remover los desechos del protector de

dedos/malla de la volante (

A

). Mantenga las varillas, los resortes y los controles (

B

)

limpios. Mantenga el área alrededor y por detrás del mofle libre de todo desecho

combustible (Figure 7). Asegúrese que las aletas del refrigerador de aceite (

C

) estén

libres de mugre y de desechos.

Bodegaje

ADVERTENCIA

El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y

explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la

muerte.

Cuando Almacene el Combustible o el Equipo con Combustible en el Tanque

Almacene a distancia de hornos, estufas, calentadores de agua u otros

aparatos que utilicen testigos piloto u otras fuentes de encendido ya que estos

pueden encender los vapores combustibles.

Aceite del Motor

Mientras el motor se encuentre aún caliente, cambie el aceite del motor. Consulte la

sección

Cómo cambiar el aceite

.

Detección de Fallas

¿Necesita Asistencia? Vaya a

BRIGGSandSTRATTON.COM

o marque el teléfono

1-800-233-3723

.

Especificaciones

Especificaciones del Motor

Modelo

490000

Desplazamiento

49,42 in

3

(810 cm

3

)

Diámetro Interno del Cilindro

3,300 in (83,81 mm)

Carrera

2,890 in (73,41 mm)

Capacidad de Aceite

62 -- 64 oz (1,8 -- 1,9 L)

Especificaciones de Ajuste *

Modelo

490000

Entrehierro de la Bujía

0,020 in (0,51 mm)

Torque de la Bujía

180 lb-in (20 Nm)

Entrehierro Inducido

0,008 - 0,012 in (0,20 - 0,30 mm)

Tolerancia de la Válvula de Admisión

0,004 - 0,006 in (0,10 - 0,15 mm)

Tolerancia de la Válvula de Escape

0,009 - 0,011 in (0,23 - 0,28 mm)

*

La potencia del motor disminuirá 3.5% por cada 1,000 pies (300 metros) sobre el nivel

del mar y un 1% por cada 10

F (5.6

C) por encima de 77

F (25

C). El motor operará

satisfactoriamente a un ángulo de hasta 15

. Refiérase al manual del operador del

equipo para obtener información acerca de los límites de operación permitidos en

pendientes.

Partes de Servicio Comunes

n

Parte de Servicio

Numero de parte

Filtro de Aire, Ovalado

798748

Aceite -- SAE 5W-30

100074

Filtro de Aceite

492932

Bujía con Resistencia

692051

Bujía de Platino de Larga Vida

5066

Llave de Bujía

19374

Probador de Chispa

19368

n

Recomendamos que contacte un Distribuidor de Servicio Autorizado Briggs &

Stratton para todo lo relacionado con el mantenimiento y el servicio del motor y sus

partes.

Not 

for  

Reproduction

Summary of Contents for 490000 Vanguard Gaseous

Page 1: ...fr Manuel de l op rateur Form No 279144TRI Revision A E 2011 Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All rights reserved Briggs Stratton is a registered trademark of Briggs Stratton Corporation...

Page 2: ...2 BRIGGSandSTRATTON COM F G B C A D B C 1 H F J J E I 2 A B C A A A B 3 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 3: ...3 4 A F D B J H I D E C 5 A B 6 C A B 7 C N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 4: ...rd DANGER indicates a hazard which if not avoided will result in death or serious injury WARNING indicates a hazard which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION indicates a haz...

Page 5: ...retailer or dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine Unintentional sparking can result in fire or electric shock Unintentional start up can result in...

Page 6: ...rate If the oil level is between the ADD and FULL marks do not start the engine Contact an Authorized Briggs Stratton Dealer to have the oil pressure problem corrected Fuel Recommendations WARNING Mis...

Page 7: ...s grass brush etc can catch fire WARNING Allow muffler engine cylinder and fins to cool before touching Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area It is a violation of California Pu...

Page 8: ...is can restrict air flow and cause the engine to overheat resulting in poor performance and reduced engine life Use a brush or dry cloth to remove debris from the finger guard rotating screen A Keep l...

Page 9: ...rvice may not be appropriate If a customer differs with the decision of the Service Dealer an investigation will be made to determine whether the warranty applies Ask the Service Dealer to submit all...

Page 10: ...period begins on the date the engine is originally purchased The warranty on emissions related parts is as follows Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in...

Page 11: ...ro que si no es evitado podr a ocasionar la muerte o heridas graves PRECAUCI N indica un peligro que si no es evitado podr a ocasionar lesiones menores o moderadas NOTIFICACI N indica una situaci n qu...

Page 12: ...idor del equipo original para obtener un atrapachispas dise ado para el sistema de escape instalado en este motor Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga el ctrica Una puesta...

Page 13: ...ontinuar la operaci n Si el nivel de aceite est entre las marcas ADD y FULL no de arranque al motor Contacte un Distribuidor Autorizado Briggs Stratton para corregir el problema de presi n de aceite R...

Page 14: ...l cilindro y las aletas del motor se enfr en antes de tocarlos Remueva los desechos acumulados en el rea del mofle y en el rea del cilindro Constituye una violaci n del C digo de Recursos P blicos de...

Page 15: ...edades o los desechos pueden restringir el flujo de aire y ocasionar recalentamiento en el motor produciendo un desempe o pobre y una vida del motor reducida Utilice un cepillo o un trapo seco para re...

Page 16: ...t de acuerdo con la decisi n del Distribuidor de Servicio se realizar una investigaci n para determinar la aplicabilidad de la garant a Pida a su Distribuidor de Servicio que env e toda la informaci n...

Page 17: ...s il n est pas limin pourrait entra ner la mort ou des blessures tr s graves ATTENTION indique un risque qui s il n est pas limin pourrait entra ner des blessures mineures ou l g res AVIS indique une...

Page 18: ...milaires Contacter le fabricant le distributeur ou le fournisseur d origine de l quipement pour obtenir un pare tincelles con u pour le syst me d chappement install sur ce moteur Une tincelle accident...

Page 19: ...ULL ne pas d marrer le moteur Contacter un R parateur Agr Briggs Stratton pour corriger le probl me de pression de l huile Recommandations concernant le carburant AVERTISSEMENT Un d tendeur enlev ou n...

Page 20: ...nent extr mement chaudes Les toucher peut provoquer des br lures s v res Les d bris combustibles comme les feuilles l herbe les broussailles peuvent s enflammer AVERTISSEMENT Laisser le silencieux le...

Page 21: ...a poussi re ou des d bris peuvent affecter le d bit d air et faire chauffer le moteur ce qui r duit ses performances et sa dur e de vie Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour enlever les d bris du...

Page 22: ...tie sont effectu es sans discussion mais il peut arriver que la demande de r paration en garantie soit injustifi e Si le client n est pas d accord avec la d cision d un R parateur Agr une enqu te sera...

Page 23: ...pt de tout d faut de mati re ou de construction susceptible d entra ner la d faillance d une pi ce garantie et qu il est mat riellement identique en tous points au moteur d crit dans la demande de cer...

Page 24: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Reviews: