background image

19

cs

Všeobecné informace

Potøebujete-li náhradní díly nebo technickou pomoc, zapište dolù model motoru, typové a
kódové èíslo a datum nákupu. Tato naleznete na svém motoru (viz kapitola

Funkce a

ovládací prvky

).

Datum nákupu:

Model motoru:

DD/MM/RRRR

Model:

Kód:

Typ:

Informace o jmenovitém výkonu motoru

Hrubý výkon jednotlivých modelù benzínových motorù je uvádìn v souladu s normou
J1940 pro postup pøi stanovování výkonu a krouticího momentu u malých motorù (Small
Engine Power & Torque Rating Procedure) vydanou asociací SAE (Society of
Automotive Engineers) a výkon byl získán a pøepoèten v souladu s normou SAE J1995
(revize 2002-05). Hodnoty krouticího momentu byly získány pøi 3060 RPM (ot./min.) a
hodnoty výkonu v koních byly získány pøi 3600 RPM (ot./min.) Skuteèný hrubý výkon
motoru bude nižší, což je, mimo jiné, ovlivnìno provozními podmínkami prostøedí a
rozdíly mezi jednotlivými vyrobenými kusy motorù. Z dùvodu široké škály produktù, do
nichž se naše motory umís



ují, a rùzných ekologických faktorù vztahujících se k provozu

zaøízení, nemusí benzínový motor pøi použití v konkrétním druhu zaøízení dosahovat
nominálního hrubého výkonu (skuteèného výkonu „na místì instalace” nebo èistého
výkonu). Tento rozdíl je zpùsoben mnoha faktory, mezi nìž patøí použité pøíslušenství
(jako je napøíklad vzduchový filtr, výfuk, plnìní, chlazení, karburátor, palivové èerpadlo
atd.), omezení využití, provozní podmínky prostøedí (teplota, vlhkost, nadmoøská výška)
a rozdíly mezi jednotlivými vyrobenými kusy motoru. V dùsledku výrobních a kapacitních
omezení mùže spoleènost Briggs & Stratton nahradit motor této série motorem o vyšším
nominálním výkonu.

Bezpeènost obsluhy

Výbuch

Toxické výpary

Pohyblivé èásti

Úraz elektrickým

proudem

Horký povrch

Zpìtný ráz

Požár

Uzávìr paliva

Ètìte návod

Sytiè

Olej

Palivo

Zapnuto/Vypnuto

Stop

Používejte

ochranu zraku

Pomalu

Rychle

BEZPEÈNOSTNÍ A KONTROLNÍ SYMBOLY

Nebezpeèná chemikálie

Omrzlina

Symbol bezpeènostního upozornìní

oznaèuje bezpeènostní informace týkající se

rizik, která mohou zpùsobit úraz. Signální slovo (NEBEZPEÈÍ, UPOZORNÌNÍ nebo
VÝSTRAHA) se používá spolu s varovným symbolem pro vyznaèení pravdìpodobnosti a
potenciální vážnosti úrazu. Mimo to mùže být pro oznaèení druhu nebezpeèí použit symbol
nebezpeèí.

NEBEZPEÈÍ

oznaèuje ohrožení, které, není-li eliminováno,

zpùsobí smrt

nebo vážný úraz.

VAROVÁNÍ

oznaèuje ohrožení, které, není-li eliminováno,

mùže zpùsobit

smrt nebo vážný úraz.

POZOR

oznaèuje ohrožení, které, není-li eliminováno,

mùže zpùsobit lehký,

nebo støednì tìžký úraz.

POZOR

,

pokud se použije

bez

varovného symbolu, oznaèuje situaci,

v níž by

mohlo dojít k poškození produktu.

Výfukové plyny tohoto výrobku obsahují chemikálie, o nichž je ve státì
Kalifornie známo, že zpùsobují rakovinu, poškození plodu èi jiné poruchy
reprodukce.

VAROVÁNÍ

Briggs & Stratton neschvaluje ani nepovoluje použití tìchto motorù na
tøíkolových terénních vozidlech (ATV), motocyklech, zábavních/rekreaèních
motokárách, letadlech nebo vozidlech urèených pro sportovní soutìže. Takové
použití tìchto motorù by mohlo vést ke škodám na majetku, vážnému zranìní
(vèetnì ochrnutí) nebo i ke smrtelnému úrazu.

VAROVÁNÍ

POZOR:

Tento motor byl odeslán spoleèností Briggs & Stratton bez oleje. Než motor

nastartujete, ještì jednou zkontrolujte, zda jste doplnili olej podle pokynù uvedených v
této pøíruèce. Jestliže nastartujete motor bez oleje, znièí se tak, že už nepùjde opravit a
nebude kryt žádnou zárukou.

Benzin a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné.
Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt.

VAROVÁNÍ

Když doplòujete palivo

Vypnìte motor a pøed sejmutím uzávìru palivové nádrže jej nechte nejménì 2
minuty chladnout.

Nádrž plòte venku nebo v dobøe vìtraném prostoru.

Nepøeplòujte palivovou nádrž. Nádrž plòte zhruba 38mm (1,5 in) pod horní okraj
hrdla kvùli tepelné roztažnosti paliva.

Benzín chraòte pøed jiskrami, otevøeným ohnìm, vìènými plamínky, horkem a
jinými zdroji vznícení.

Kontrolujte palivové potrubí, nádrž a víèko a všechny spoje na tìsnost a
praskliny. V pøípadì potøeby proveïte výmìnu.

Jestliže rozlijete palivo, poèkejte, až se odpaøí a teprve potom spus



te motor.

Pøi spouštìní motoru

Zkontrolujte, zda jsou na svém místì svíèky, tlumiè výfuku, víèko palivové nádrže a
vzduchový filtr (je-li k dispozici), a zda jsou dobøe zajištìny.

Neotáèejte motorem pøi odstranìné svíèce.

Pøi pøeplavení motoru nastavte sytiè (je-li k dispozici) do polohy OPEN/RUN (chod)
a škrtící klapku do polohy FAST (rychle) a protáèejte motor, dokud nenaskoèí.

Pøi obsluze zaøízení

Nenaklánìjte motor ani zaøízení do polohy, která by zpùsobila únik benzínu.

Motor se nesmí zastavovat zahlcením karburátoru.

Nikdy nestartujte ani nenechte bìžet motor s demontovanou sestavou vzduchového
èistièe nebo filtru (je-li k dispozici).

Pøi výmìnì oleje

když vypouštíte olej z horní plnící olejové trubky, musí být palivová nádrž prázdná,
protože jinak mùže palivo unikat z nádrže a zpùsobit požár nebo explozi.

Pøi pøepravì zaøízení

Zaøízení pøepravujte s PRÁZDNOU palivovou nádrží nebo zavøeným palivovým
kohoutem.

Pøi skladování benzínu nebo zaøízení s palivem v nádrži

Uchovávejte oddìlenì od pecí, kamen, ohøívaèù vody èi jiných zaøízení, která mají
vìèný plamínek nebo od jiných zdrojù zapálení. Mohou zažehnout benzinové páry.

Spouštìní motoru je doprovázené jiskøením.
Jiskøení mùže zažehnout pøítomné hoølavé plyny.
Výsledkem mùže být požár nebo výbuch.

VAROVÁNÍ

Nespouštìjte motor, uniká-li v prostoru zemní plyn nebo propan-butan (LPG).

Nepoužívejte stlaèené startovací kapaliny, jejich páry jsou hoølavé.

Motory produkují oxid uhelnatý, což je bezbarvý jedovatý plyn bez
zápachu.
Vdechování oxidu uhelnatého mùže zpùsobit nevolnost, mdloby až smrt.

VAROVÁNÍ

Spouštìjte a provozujte motor venku.

Nespouštìjte ani neprovozujte motor v uzavøeném prostoru, i když jsou otevøená
okna i dveøe.

Summary of Contents for 200000 Vanguard

Page 1: ...usjuhend hr Priruènik za operatora hu Kezelési útmutató lt Naudojimo instrukcija lv Operatora rokasgrāmata pl Instrukcja obs ugi ro Manual de utilizare ru Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè sl Priroènik za uporabo Form No 277552EST A E 2008 Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All rights reserved Briggs Stratton is a registered trademark of Briggs Stratton Corporation Model 200000 Vanguardt Model...

Page 2: ...2 BRIGGSandSTRATTON COM B C RUN H D E J K M G F C H I N G F H L A 1 C A B A B A 2 A B C 3 C E B A 4 D D 5 ...

Page 3: ...3 RUN A 6 A B A 7 8 A B A C D E D F D E B 9 A 10 D A B C E F G 11 A B C D 12 A B 13 RUN C B B A 14 ...

Page 4: ...eproductive harm WARNING Briggs Stratton does not approve or authorize the use of these engines on 3 wheel All Terrain Vehicles ATVs motor bikes fun recreational go karts aircraft products or vehicles intended for use in competitive events Use of these engines in such applications could result in property damage serious injury including paralysis or even death WARNING CAUTION This engine was shipp...

Page 5: ...c can catch fire WARNING Allow muffler engine cylinder and fins to cool before touching Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area Install and maintain in working order a spark arrester before using equipment on forest covered grass covered brush covered unimproved land The state of California requires this Section 4442 of the California Public Resources Code Other states may ha...

Page 6: ...reased fuel consumption and increased emissions See a Briggs Stratton Authorized Dealer for high altitude adjustment information Operation of the engine at altitudes below 2 500 feet 762 meters with the high altitude kit is not recommended How To Add Fuel Figure 3 WARNING Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive Fire or explosion can cause severe burns or death When Adding Fue...

Page 7: ...ed in the same position as the original parts Do not strike the flywheel with a hammer or hard object because the flywheel may later shatter during operation Maintenance Chart First 5 Hours Change oil Every 8 Hours or Daily Check engine oil level Clean area around muffler and controls Clean finger guard Every 25 Hours or Annually Clean air filter Clean pre cleaner Every 100 Hours or Annually Chang...

Page 8: ...y for cracks or leaks Replace if necessary Before replacing the fuel filter drain the fuel tank or close the fuel shut off valve Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts If fuel spills wait until it evaporates before starting engine 1 Remove the fuel cap A Figure 13 2 Remove the fuel filter B 3 If the fuel filter is dirty clean or replace it If yo...

Page 9: ...rque 180 lb in 20 Nm Armature Air Gap 0 008 0 012 in 0 20 0 30 mm Intake Valve Clearance 0 004 0 006 in 0 10 0 15 mm Exhaust Valve Clearance 0 009 0 011 in 0 22 0 28 mm Engine power will decrease 3 5 for each 1 000 feet 300 meters above sea level and 1 for each 10 F 5 6 C above 77 F 25 C The engine will operate satisfactorily at an angle up to 15 Refer to the equipment operator s manual for safe a...

Page 10: ...t the claim is justified the customer will be fully reimbursed for those items that are defective To avoid misunderstanding which might occur between the customer and the Dealer listed below are some of the causes of engine failure that the warranty does not cover Normal wear Engines like all mechanical devices need periodic parts service and replacement to perform well Warranty will not cover rep...

Page 11: ...bove Systems Vacuum temperature position time sensitive valves and switches Connectors and assemblies 2 Length of Coverage B S warrants to the initial owner and each subsequent purchaser that the Warranted Parts shall be free from defects in materials and workmanship which caused the failure of the Warranted Parts for a period of two years from the date the engine is delivered to a retail purchase...

Page 12: ...óàöè êî òî áè ìîãëà äà äîâåäå äî ïîâðåæäàíå íà ïðîäóêòà çãî åëèòå ãàçîâå îò òîçè äâèãàòåë ñúäú àò õèìè åñêè ñúåäèíåíè èçâåñòíè íà ùàòà ÿàëèôî íè êàòî ï è èíèòåëè íà àê óâ å äàíè ï è à äàíå èëè ä óãè óâ å äàíè ñâú çàíè ñ åï îäóêòèâíîñòòà ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÿî ïî àöè Briggs Stratton íå îäîá âà è íå ïîçâîë âà èçïîëçâàíåòî íà òåçè äâèãàòåëè âú õó âñúäåõîäè íà 3 êîëåëà ATVs ìîòîöèêëåòè óâåñåëèòåëíè êîëè êè...

Page 13: ...íà àñòèòå íà äâèãàòåëèòå îñîáåíî øóìîçàãëóøèòåëÿ ñòàâàò èçêëþ èòåëíî ãîðåùè Ïðè äîïèð ìîæå äà ïîëó èòå ñåðèîçíî èçãàðÿíå Ãîðèìèòå îòïàäúöè êàòî ëèñòà òðåâè õðàñòàëàê è äðóãè ìîãàò äà ñå çàïàëÿò ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ñòàâåòå μóìîçàãëóμèòåë öèëèíäú à íà äâèãàòåë è åá àòà äà ñå îõëàä ò ï åäè äà ãè äîêîñâàòå òñò àíåòå íàò óïàíèòå îòëîìêè îêîëî μóìîçàãëóμèòåë è öèëèíäú à flîíòè àéòå è ïîääú àéòå â àáîòíî ñúñò...

Page 14: ... èëè ìà êèòå íà ãî èâîòî àñòî ùè ò äâèãàòåë èìà ñå òèôèêàò çà àáîòà ñ áåíçèí Ñèñòåìàòà çà áî áà ñ â åäíèòå åìèñèè çà òîçè äâèãàòåë å EM flîäèôèêàöèè íà äâèãàòåëèòå Ãîëÿìà íàäìîðñêà âèñî èíà fi è íàäìî ñêè âèñî èíè íàä 5000 ôóòà 1524 ìåò à áåíçèí ñ ìèíèìàëíî îêòàíîâî èñëî 85 85 AKI 89 RON å ï èåìëèâ Çà äà îñòàíå ñúâìåñòèì ñ èçèñêâàíè òà çà íèâîòî íà åìèñèèòå ñå íàëàãà íàñò îéêà íà äâèãàòåë â ñúîòâå...

Page 15: ...êî îáñëóæâàíå Èçïîëçâàéòå åäèíñòâåíî îðèãèíàëíè ìàøèííè ðåçåðâíè àñòè àñòè ñ äðóã ïðîèçõîä ìîæå äà íå ïàñâàò äîáðå ìîæå äà ïîâðåäÿò óñòðîéñòâîòî è ìîãàò äà äîâåäàò äî íàðàíÿâàíå ñâåí òîâà èçïîëçâàíåòî íà àñòè ñ ä óã ï îèçõîä ìî å äà àíóëè à âàμàòà ãà àíöè èå âè ï åïî ú âàìå äà ïîñåòèòå òî èçè àí ñå âèçåí ï åäñòàâèòåë íà Briggs Stratton çà âñè êè îïå àöèè ïî òåõíè åñêîòî è ñå âèçíîòî îáñëó âàíå íà ...

Page 16: ...μíè ôèëòú èçïîëçâà ôèëòú îò íàãúíàò ôèëòú åí ìàòå èàë ñ ï åäôèëòú ïî îïöè fi åäôèëòú úò ìî å äà áúäå ï îìèâàí è ïîëçâàí ïîâòî íî Ïëîñúê âúçäóøåí ôèëòúð 1 ˆàçõëàáåòå ñêîáàòà D êî òî çàäú à êàïàêà A è òå èãó à 11 2 òâî åòå êàïàêà è ñâàëåòå ï åäôèëòú à C è ôèëòú à B 3 Çà äà ïî èñòèòå íàñëî âàíè òà ëåêî ïî óêâàéòå ôèëòú à âú õó òâú äà ïîâú õíîñò æêî ôèëòú úò å ï åêîìå íî çàìú ñåí çàìåíåòå ãî ñ íîâ 4 f...

Page 17: ...èí à 55 88 mm ìåñòèìîñò çà ìàñëî 18 20 óíöè 0 54 0 59 L flàñëî çà çúáíè åäóêòî 80W 90 Ñïåöèôèêàöèè çà äâèãàòåëÿ flîäåë 200000 ˆàáîòåí îáåì 18 63 èí à3 305 cm3 úò åμåí äèàìåòú íà öèëèíäú à 3 120 èí à 79 24 mm ˆàáîòåí õîä íà áóòàëîòî 2 438 èí à 61 93 mm ìåñòèìîñò çà ìàñëî 26 28 óíöèè 0 77 0 83 L flàñëî çà çúáíè åäóêòî SAE 30 Ðåãóëèðîâú íè äàííè flîäåë 120000 ñê îâà ìå äèíà íà çàïàëèòåëíàòà ñâåù 0 03...

Page 18: ...î úò èëè çàâîäúò åμè å òîâà èñêàíå å îï àâäàíî êóïóâà úò ùå áúäå íàïúëíî îáåçùåòåí çà äåôåêòíèòå àñòè Çà äà ñå èçáåãíå íåäî àçóìåíèåòî êîåòî ìî å äà âúçíèêíå ìå äó êóïóâà à è ï åäñòàâèòåë ïî äîëó ñà èçá îåíè í êîè îò ï è èíèòå çà ïîâ åäà â äâèãàòåë êîèòî ãà àíöè òà íå ïîê èâà Íîðìàëíî èçíîñâàíå Äâèãàòåëèòå êàêòî âñè êè ìåõàíè íè óñò îéñòâà ñå íó äà ò îò ïå èîäè íà çàì íà íà àñòè è îáñëó âàíå çà äà...

Page 19: ...Stratton neschvaluje ani nepovoluje použití tìchto motorù na tøíkolových terénních vozidlech ATV motocyklech zábavních rekreaèních motokárách letadlech nebo vozidlech urèených pro sportovní soutìže Takové použití tìchto motorù by mohlo vést ke škodám na majetku vážnému zranìní vèetnì ochrnutí nebo i ke smrtelnému úrazu VAROVÁNÍ POZOR Tento motor byl odeslán spoleèností Briggs Stratton bez oleje Ne...

Page 20: ...zplanout VAROVÁNÍ Pøed manipulací nechejte tlumiè výfuku válec a žebra motoru vychladnout Odstraòujte hoølavé neèistoty hromadící se v prostoru tlumièe a válce Pøed použitím zaøízení na zalesnìném travnatém nebo køovím porostlém nekultivovaném pozemku namontujte a udržujte ve funkèním stavu lapaè jisker Vyžaduje to stát Kalifornie paragraf 4442 Kalifornského zákona o veøejných zdrojích Ostatní stá...

Page 21: ...ikátu shody s emisními limity je nezbytné seøízení motoru pro velké nadmoøské výšky Pøi používání motoru bez tohoto seøízení dochází ke snížení výkonu zvýšení spotøeby paliva a zvýšení emisí Informace o seøízení pro velké nadmoøské výšky získáte od autorizovaného dealera spoleènosti Briggs Stratton Pøi provozu v nadmoøských výškách do 2 500 stop 762 metrù se nedoporuèuje používat soupravu pro vìtš...

Page 22: ...ací svíèky Používejte pouze správné nástroje Otáèky motoru se nesmí zvyšovat úpravami pružin regulátoru táhel a ostatních dílù Náhradní díly tlumièe výfuku musí být stejné jako originály a namontované na pùvodních místech Na setrvaèník netluète kladivem nebo tvrdým pøedmìtem protože hrozí rozpad setrvaèníku pøi dalším provozu Pøi zkoušení svíèky Použijte schválenou zkoušeèku zapalovacích svíèek Ne...

Page 23: ... palivového filtru Obrázek 13 Benzin a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt VAROVÁNÍ Benzín chraòte pøed jiskrami otevøeným ohnìm vìènými plamínky horkem a jinými zdroji vznícení Kontrolujte palivové potrubí nádrž a víèko a všechny spoje na tìsnost a praskliny V pøípadì potøeby proveïte výmìnu Pøed výmìnou palivového filtru vypus te p...

Page 24: ...ová mezera zapalovací cívky 0 20 0 30 mm Vùle sacího ventilu 0 10 0 15 mm Vùle výfukového ventilu 0 22 0 28 mm Výkon motoru klesá o 3 5 na každých 1 000 stop 300 metrù nadmoøské výšky a o 1 na každých 10 F 5 6 C nad 77 F 25 C Motor funguje normálnì pøi náklonu do 15 Maximální dovolené provozní limity pro svahy najdete v návodu k obsluze zaøízení Bìžné servisní díly n Servisní díl Èíslo dílu Plochý...

Page 25: ...ástky úhradu v plné výši Aby se pøedešlo nedorozumìním mezi zákazníkem a prodejcem uvádíme dále nejbìžnìjší pøíèiny selhání motoru na které se záruka nevztahuje Normální opotøebení Motory stejnì jako všechna mechanická zaøízení potøebují ke správné funkènosti pravidelnou výmìnu dílù a další údržbu Tato záruka se nevztahuje na opravy v dùsledku ukonèení životnosti konkrétního dílu nebo celého produ...

Page 26: ... mootorratastel hobi lõbusõidukartidel õhusõidukitel ega võistlussõidukitel Mootorite kasutamine sellisteks rakendusteks võib põhjustada varalist kahju tõsiseid kehavigastusi k a halvatus või isegi surma HOIATUS HOIATUS Briggs Stratton on tarninud selle mootori ilma õlita Lisage kindlasti enne mootori käivitamist õli vastavalt selles kasutusjuhendis antud juhistele Kui käivitate mootori ilma õlita...

Page 27: ...iteks puulehed rohulibled kõrred jms võivad süttida HOIATUS Laske summutil mootorisilindril ja ribidel enne puudutamist jahtuda Eemaldage summuti ja silindri piirkonnast sinna kogunenud praht Enne seadme kasutamist metsa kulu või hagudega kaetud hooldamata alal paigaldage sädemepüüdja ja hoidke see töökorras California osariigis on see kohustuslik California Public Resources Code artikkel 4442 Sar...

Page 28: ...mata kasutus põhjustab madalamat jõudlust suuremat kütusekulu ja lubatust rohkem heitmeid Suurtel kõrgustel seadistamiseks pöörduge Briggs Strattoni volitatud esindusse Mootori kasutamine kõrgustel alla 762 meetri suurte kõrguste varustusega ei ole soovitatav Kuidas lisada kütust joonis 3 Bensiin ja bensiiniaurud on väga tule ja plahvatusohtlikud Süttimine või plahvatus võib põhjustada raskeid põl...

Page 29: ...ainult õigeid tööriistu Ärge püüdke gaasihoova vedru ühenduslüli või mõne muu detaili kallal nokitsemisega suurendada mootori pöördeid Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts Ärge lööge hooratast haamri või muu kõva esemega sest see võib põhjustada hooratta hilisema purunemise töö käigus Sädeme kontrollimisel Kasutage heakskiidetud süüteküünlates...

Page 30: ...3 Bensiin ja bensiiniaurud on väga tule ja plahvatusohtlikud Süttimine või plahvatus võib põhjustada raskeid põletushaavu või surma HOIATUS Hoidke bensiin ja selle aurud eemal sädemetest lahtisest tulest süüteleekidest kuumusest ja muudest süüteallikatest Kontrollige kütusetorusid paaki korki ja liitmikke regulaarselt pragude ja lekete suhtes Vajadusel asendage Enne kütusefiltri tagasiasetamist tü...

Page 31: ...nla jõumoment 20 Nm Süütemagneeto õhupilu 0 20 0 30 mm Sisselaskeklapi vahe 0 10 0 15 mm Väljalaskeklapi vahe 0 22 0 28 mm Mootori võimsus väheneb 3 5 iga 300 meetri kohta üle merepinna ja 1 iga 5 6 C kohta üle 25 C Mootor töötab rahuldavalt nurga all kuni 15 Ohutute kasutuspiiride leidmiseks kallakute jaoks vt seadme kasutusjuhendit Tavalised varuosad n Varuosa Varuosa number Lamefilter 491588 50...

Page 32: ...müüja vahelisi vääritimõistmisi on allpool nimetatud mõned mootoririkete põhjused mille puhul garantii ei kehti Harilik kulumine Mootorid nagu kõik mehaanilised osad vajavad korralikult töötamiseks perioodilist hooldamist ja ümbervahetamist Garantii ei kata remondikulusid kui mootori või selle osa eluiga on harilike kasutustingimuste juures ammendunud Garantii ei kehti kui mootori kahjustus on tek...

Page 33: ...a uporabu ovih motora na vozilima s 3 kotaèa za sve terene motociklima zabavno rekreacijskim go kart vozilima zrakoplovima ili vozilima namijenjenim uporabi u natjecateljske svrhe Uporaba ovih motora u takvim uvjetima može dovesti do ošteæenja stvari ozbiljnih ozljeda ukljuèujuæi paralizu ili èak smrti UPOZORENJE OPREZ Ovaj motor je iz tvrtke Briggs Stratton isporuèen bez ulja Prije nego pokrenete...

Page 34: ...aliti UPOZORENJE Pustite da se prigušivaè cilindri motora i krila ohlade prije dodirivanja Odstranite nakupine neèistoæe iz okoline prigušivaèa i cilindra Instalirajte i održavajte u ispravnom stanju zaštitu od iskrenja prije korištenja opreme na pošumljenom travnatom obraslom neobraðenom zemljištu Država Kalifornija ovo zahtijeva Poglavlje 4442 Zakona o Javnim Resursima Druge države bi mogle imat...

Page 35: ... zadrža sukladnost sustava kontrole ispuštanja potrebno je izvršiti podešavanja za veliku nadmorsku visinu Rad bez ovog podešavanja æe izazvati smanjena radna svojstva poveæanu potrošnju goriva i poveæana ispuštanja Podatke o podešavanju za veliku nadmorsku visinu potražite kod ovlaštenog predstavnika Briggs Stratton Rad motora s kompletom za velike nadmorske visine se ne preporuèuje na nadmorskim...

Page 36: ...nja Odvojite kabel svjeæice i držite ga podalje od svjeæice Koristite samo ispravne alate Nemojte dirati opruge regulatora veze ili druge dijelove radi poveæavanja brzine motora Zamjenski dijelovi moraju biti jednaki originalnima i moraju se postaviti na isto mjesto kao i originalni dijelovi Nemojte udarati po zamašnjaku èekiæem ili tvrdim predmetima jer æe to kasnije dovesti do vibracija zamašnja...

Page 37: ...hu poklopca kuæišta reduktora kako je i prikazano Kako oèistiti Zamijeniti filtar goriva slika 13 UPOZORENJE Benzin i njegove pare izuzetno su zapaljivi i eksplozivni Požar ili eksplozija mogu izazvati ozbiljne opekline ili smrt Držite benzin dalje od iskrenja otvorenog plamena inicijalizacijskih plamièaka vruæine i drugih izvora zapaljenja Provjeravajte èešæe vodove goriva spremnik èep i spojeve ...

Page 38: ...ve paljenja 0 20 0 30 mm Zazor usisnog ventila 0 10 0 15 mm Zazor ispušnog ventila 0 22 0 28 mm Snaga motora æe se smanjiti za 3 5 na svakih 1 000 stopa 300 metara nadmorske visine i za 1 na svakih 10 F 5 6 C iznad 77 F 25 C Rad motora æe biti zadovoljavajuæi do kutova nagiba od 15 Pogledajte u upute za operatera radi podataka o dopuštenim sigurnosnim ogranièenjima pri radu na usponima Najèešæi se...

Page 39: ...ostavi sve relevantne podatke Ako distributer ili tvornica utvrde da je zahtjev osnovan kupac æe biti u cijelosti obešteæen za neispravne dijelove Radi izbjegavanja nesporazuma do kojih može doæi izmeðu kupca i trgovca ovdje su navedeni razlozi neispravnosti motora koji nisu obuhvaæeni jamstvom Normalno trošenje Motori kao i svi mehanièki ureðaji trebaju periodièko servisiranje i zamjenu dijelova ...

Page 40: ...k amelyek rákot születési rendellenességeket vagy egyéb a szaporodást befolyásoló ártalmat okoznak FIGYELMEZTETÉS A Briggs Stratton nem hagyja jóvá illetve nem engedélyezi e motorok háromkerekû mindenféle terepre alkalmas jármûveken ATV k motorkerékpárokon játék szórakozási célú gokartokon légi jármûveken vagy versenyjármûveken való használatát A motor említett jármûvekben való használata anyagi k...

Page 41: ...ipufogódob rendkívül felforrósodnak Ha hozzáérnek komoly égési sérülések keletkezhetnek A gyúlékony hulladék pl lomb fû cserje stb meggyulladhatnak FIGYELMEZTETÉS Hagyja lehûlni a kipufogódobot a motorhengert és a bordákat mielõtt hozzáér Az összegyûlt hulladékot távolítsa el a hangtompító környékérõl és a henger környezetébõl Ha a berendezést erdõvel fûvel cserjével borított nem mûvelt területen ...

Page 42: ...beállítás nélküli mûködtetés csökkenõ teljesítményt növekvõ üzemanyag fogyasztást és megnövekedett károsanyag kibocsátást okoz Keressen fel egy Hivatalos Briggs Stratton szervizállomást a nagy magasság számára megfelelõ beállításra vonatkozó információért A nagy magassági készlettel való mûködtetés 2 500 láb 762 méter alatt nem ajánlott Üzemanyag betöltése ábra 3 FIGYELMEZTETÉS A benzin és gõzei r...

Page 43: ...áljon Ne piszkálja a szabályozó rugót összekötéseket vagy más alkatrészeket a motor sebességének növelése érdekében Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts Ne üsse meg a lendkereket kalapáccsal vagy egyéb kemény tárggyal mivel a lendkerék késõbb mûködés közben összetörhet Gyújtás ellenõrzésekor Jóváhagyott gyújtógyertya tesztert használjon Ne ell...

Page 44: ...ak megfelelõen ennek a fogaskerékház burkolatának tetején kell becsavarni Az üzemanyagszûrõ tisztítása cseréje ábra 13 FIGYELMEZTETÉS A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat A benzint tartsa távol szikrától nyílt lángtól hõtõl és más szikrát keltõ eszköztõl Gyakran ellenõrizze az üzemanyag vezetékeket tar...

Page 45: ...ézag 0 22 0 28 mm A motorteljesítmény csökken 3 5 értékkel minden 1 000 láb 300 méter tengerszint feletti magasság növekedés esetén és 1 értékkel minden 10 F 5 6 C hõmérséklet növekedés esetén 77 F 25 C felett A motor maximum 15 értékû lejtõn mûködik kielégítõen A megengedett lejtõkre vonatkozólag lásd a berendezés kezelési útmutatóját Általános szerviz alkatrészek n Szerviz alkatrész Alkatrész sz...

Page 46: ...ljes mértékben kártalanítják azokért a tételekért amelyek hibásak Azon félreértések elkerülése végett amelyek elõfordulhatnak a vevõ és a kereskedõ között az alábbiakban felsorolunk néhány olyan hibaokot melyre a garancia nem terjed ki Normális elhasználódás A motorok mint minden mechanikai eszköz a jó mûködéshez idõszaki alkatrész szervizelést és cserét igényel A garancia nem terjed olyan javítás...

Page 47: ...umą DĖMESIO Briggs Stratton nepritaria ir nerekomenduoja naudoti šiuos variklius triratėse visureigėse transporto priemonėse motocikluose kartinguose skraidyklėse arba transporto priemonėse skirtose lenktynėms Šių variklių naudojimas tokiose transporto priemonėse gali baigtis rimta trauma turto apgadinimu arba net mirtimi DĖMESIO DĖMĖSIO Variklis yra tiekiamas iš Briggs Stratton be alyvos Prieš ve...

Page 48: ...užsiliepsnojančios medžiagos tokios kaip lapai žolė ir t t gali užsidegti DĖMESIO Leskite duslintuvui variklio cilindrui ir briaunoms atvėsti prieš jas liesdami Nuvalykite žolę nuo duslintuvo ir variklio Įrenkite ir prižiūrėkite kibirkščių gaudiklį prieš pradėdami darbą su įranga mišku žole arba krūmais apaugusiuose plotuose To reikalauja Kalifornijos valstijos valdžia Kalifornijos valstijos civil...

Page 49: ...audoti benziną kurio oktaninis skaičius yra 85 mažiausiai 85 AKI 89 RON Tam kad variklio išmetimas kalnuose atitiktų aplinkosaugos reikalavimus yra reikalingas reguliavimas Be reguliavimo variklis blogiau veiks padidės kuro suvartojimas ir išmetimo dujų koncentracija Norėdami atlikti reguliavimą kreipkitės į įgaliotą Briggs Stratton serviso atstovą Darbui aukštumose žemiau 2 500 pėdų 762 metrai di...

Page 50: ...ruoklės arba kitų variklio dalių galinčių paveikti variklio greitį Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts Nedaužykite smagračio plaktuku arba kietu daiktu Jis gali subyrėti Kibirkšties tikrinimas Naudokite patvirtintą žvakės testerį Netikrinkite kibirkšties esant išsuktai uždegimo žvakei Aptarnavimo lentelė Pirmosios 5 valandos Pakeiskite alyvą ...

Page 51: ...lutė D Ji turi būti pavaros korpuso viršuje Kaip išvalyti Pakeisti kuro filtrą Pav 13 DĖMESIO Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti Laikykite kurą kuo toliau nuo kibirkščių atviros ugnies karščio ir kitų ugnies šaltinių Pastoviai tikrinkite kuro žarneles baką dangtį ir bako tvirtinimus tam kad nebūtų jokių plyšių ar kuro nutekėjimo J...

Page 52: ...iavimo informacija Modelis 200000 Uždegimo žvakės tarpelis 0 030 colių 0 76 mm Uždegimo žvakės užsukimo momentas 180 svarų colių 20 Nm Oro tarpelis tarp indukcinės ritės smagračio 0 008 0 012 colių 0 20 0 30 mm Įsiurbimo vožtuvo laisvumas 0 004 0 006 colių 0 10 0 15 mm Išmetimo vožtuvo laisvumas 0 009 0 011 colių 0 22 0 28 mm Variklio galingumas mažės 3 5 kas 1000 pėdų 300 metrų virš jūros lygio i...

Page 53: ...ami išvengti nesusipratimų kurie gali iškilti tarp Kliento ir Serviso centro žemiau pateikiame keletą variklio gedimo priežasčių kurių garantiniai įsipareigojimai neapima Natūralus nusidėvėjimas varikliams kaip ir visiems mechaniniams įrenginiams reikalingas periodiškas aptarnavimas bei detalių keitimas kad būtų užtikrintas tinkamas veikimas Garantija netaikoma jei dalis sugedo dėl jos natūralaus ...

Page 54: ...gājējiem All Terrain Vehicles ATVs motocikliem izpriecu izklaidējošiem gokartiem lidaparātiem vai transportlīdzekļiem kas paredzēti sacīkstēm Minēto dzinēju izmantošana šādos pielietojumos var izraisīt iekārtas bojājumu nopietnu ievainojumu ieskaitot paralīzi vai pat nāvi BRĪDINĀJUMS PIESARDZĪBA Dzinējs no Briggs Stratton tiek nosūtīts bez eļļas Pirms dzinēja iedarbināšanas pārliecinieties ka jūs ...

Page 55: ...pas zāle krūmājs utt var aizdegties BRĪDINĀJUMS Ļaujiet klusinātājam dzinēja cilindram un ribām atdzist pirms pieskaršanās Notīriet klusinātāja un cilindra tuvumā uzkrājušos gružus Pirms iekārtas izmantošanas mežā vai uz neapstrādātas zemes kas klāta ar zāli vai krūmiem uzstādiet un uzturiet darba kārtībā dzirksteļu slāpētāju Šāda prasība ir spēkā Kalifornijas štatā Kalifornijas Publisko resursu k...

Page 56: ...na darbam liela augstuma Darbs bez šādas regulēšanas izraisīs pazeminātu veiktspēju palielinātu degvielas patēriņu un palielinātas emisijas Pēc informācijas par regulēšanu darbam lielā augstumā griezieties pie autorizēta Briggs Stratton pārstāvja Dzinēja darbība augstumā zem 2 500 pēdām 762 metri ar liela augstuma komplektu nav ieteicama Attēlu Kā ieliet degvielu Attēlu 3 BRĪDINĀJUMS Benzīns un tā...

Page 57: ...ēmu apkopi nomaiņu vai remontu var veikt jebkurā ārpusceļa dzinēju remonta iestādē vai individuāli Tomēr lai būtu iespējams emisiju kontroles iekārtu bezmaksas serviss atbilstoši šis darbs jāveic pie rūpnīcas autorizēta pārstāvja Skatīt Emisiju garantija Nejauša dzirksteļošana var izraisīt uguni vai elektriskās strāvas triecienu Nejauša iedarbināšana var izraisīt sapīšanos traumatisku amputāciju v...

Page 58: ... lejiet reduktora smēreļļu eļļas uzpildīšanas caurumā skatīt Specifikāciju nodaļu Turpiniet liet līdz eļļa izplūst pa eļļas līmeņa caurumu 5 Ievietojiet un pievelciet eļļas līmeņa aizbāzni 6 Ievietojiet un pievelciet eļļas uzpildīšanas aizbāzni Svarīgi Eļļas uzpildīšanas aizbāznim ir ventilācijas atvere D un tai jābūt novietotai reduktora korpusa vāka augšpusē kā parādīts Kā iztīrīt nomainīt degvi...

Page 59: ...ollas 0 76 mm Aizdedzes sveces pievilkšanas moments 180 collas mārciņas 20 Nm Indukcijas spoles armature gaisa sprauga 0 008 0 012 collas 0 20 0 30 mm Ieplūdes vārsta atstarpe 0 004 0 006 collas 0 10 0 15 mm Izplūdes vārsta atstarpe 0 009 0 011 collas 0 22 0 28 mm Dzinēja jauda samazināsies par 3 5 uz katrām 1 000 pēdām 300 metriem virs jūras līmeņa un par 1 uz katru 10 F 5 6 C virs 77 F 25 C Šis ...

Page 60: ...s no domstarpībām kas var rasties starp klientu un pārstāvi zemāk ir uzskaitīti daži dzinēja darbības traucējumu iemesli uz kuriem garantija neattiecas Normāls nodilums Dzinējiem tāpat kā visām mehāniskām ierīcēm lai tie darbotos labi nepieciešama periodiska daļu apkope un nomaiņa Garantija neietver remontu ja normālā darbībā izbeidzies daļas vai dzinēja darbmūžs Garantija nebūs spēkā ja dzinēja b...

Page 61: ...E Briggs Stratton nie zatwierdza lub nie dopuszcza zastosowania tego silnika w trójko owych pojazdach terenowych All Terrain Vehicles ATV motocyklach gokartach do zabawy rekreacyjnych pojazdach lataj cych lub pojazdach przeznaczonych do stosowania w wyœcigach Takie zastosowanie tych silników mo e prowadziæ do uszkodzenia mienia powa nych urazów w tym parali u lub nawet œmierci OSTRZE ENIE PRZESTRO...

Page 62: ...ektóre czêœci silnika w szczególnoœci t umik staj siê bardzo gor ce Przy kontakcie z nimi mog powstaæ powa ne oparzenia atwopalne pozosta oœci w postaci liœci trawy brudu itd mog siê atwo zapaliæ OSTRZE ENIE Przed dotkniêciem t umika cylindra silnika i eberek odczekaæ a do ich sch odzenia Usun æ zgromadzony atwopalny brud z okolic t umika i cylindra Zainstalowaæ i utrzymywaæ w dobrym stanie chwyta...

Page 63: ... zu ycie paliwa oraz zwiêkszon emisjê spalin Informacje dotycz ce regulacji do wysokiego pu apu pracy mo na znaleŸæ u ka dego autoryzowanego sprzedawcy Briggs Stratton Praca silnikiem na pu apach poni ej 762 metry z zamontowanym zestawem do pracy na wysokoœci nie jest zalecana Uzupe nianie paliwa Rysunek 3 OSTRZE ENIE Benzyna i jej opary stanowi du e zagro enie ze wzglêdu na ich atwopalnoœæ i wybu...

Page 64: ... Zagro enie po arowe OSTRZE ENIE Przed dokonywaniem regulacji lub napraw Od czyæ przewód œwiecy zap onowej i odsun æ go od œwiecy Stosowaæ nale y jedynie w aœciwe narzêdzia Nie wolno manipulowaæ sprê ynami ciêgnami lub innymi czêœciami regulatora obrotów w celu zwiêkszenia prêdkoœci obrotowej silnika Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts Nie wo...

Page 65: ... ENIE Benzyna i jej opary stanowi du e zagro enie ze wzglêdu na ich atwopalnoœæ i wybuchowoœæ Po ar lub wybuch mog przyczyniæ siê do powa nych poparzeñ lub doprowadziæ do œmierci Zabezpieczyæ benzynê przed iskrami otwartym ogniem p omieniem podtrzymuj cym ciep em i innymi czynnikami które mog yby doprowadziæ do zapalenia benzyny Sprawdziæ przewody paliwa zbiornik korek wlewu i osprzêt pod k tem pê...

Page 66: ...ewki 0 20 0 30 mm Luz zaworu ss cego 0 10 0 15 mm Luz zaworu wydechowego 0 22 0 28 mm Moc silnika spadnie 3 5 na ka de 300 metrów powy ej poziomu morza i 1 na ka de 5 6 C powy ej 25 C Silnik bêdzie pracowa zadowalaj co przy nachyleniu pod k tem do 15 Dopuszczalne ograniczenia dla bezpiecznej pracy na pochy oœciach zawarte s w instrukcji obs ugi wyposa enia Typowe czêœci zamienne n Czêœci zamienne ...

Page 67: ...rekompensatê za wszystkie elementy które okaza y siê wadliwe W celu unikniêcia nieporozumieñ pomiêdzy klientem a dealerem poni ej podano kilka przyczyn uszkodzeñ silnika nieobjêtych gwarancj Normalne zu ycie Silniki tak jak wszystkie urz dzenia mechaniczne wymagaj w celu poprawnego dzia ania okresowej wymiany czêœci i serwisowania Niniejsza gwarancja nie obejmuje napraw elementów w przypadkach kie...

Page 68: ...TISMENT Briggs Stratton nu aprobã ºi nu recunoaºte utilizarea acestor motoare pe vehicule de teren cu 3 roþi ATV uri motociclete karturi recreaþionale aparate aeronautice sau vehicule destinate unei utilizãri în competiþii sportive Utilizarea acestor motoare în aceste circumstanþe poate provoca daune materiale leziuni grave incluzând paralizia sau poate duce chiar la deces AVERTISMENT ATENÞIE Aces...

Page 69: ...ermice grave la contactul cu acestea Deºeurile combustibile cum ar fi frunzele iarba ramurile etc pot lua foc AVERTISMENT Lãsaþi eºapamentul cilindrul ºi aripile acestuia sã se rãceascã înainte de a le atinge Îndepãrtaþi materialele inflamabile acumulate în zona tobei de eºapament ºi a cilindrului Montaþi ºi menþineþi în stare de funcþionare un paravan de scântei înainte de a utiliza echipamentul ...

Page 70: ...itudini ridicate Neefectuarea acestui reglaj va duce la o funcþionare defectuoasã la consum mãrit de combustibil ºi nivel ridicat al emisiilor Consultaþi un agent autorizat Briggs Stratton pentru mai multe informaþii referitoare la reglajul de altitudine ridicatã Este nerecomandatã utilizarea setului pentru altitudine ridicatã pentru funcþionarea motorului la altitudini sub 2 500 de picioare 762 d...

Page 71: ...tilizaþi doar scule corecte Nu efectuaþi intervenþii asupra clapetelor regulatoare asupra transmisiilor sau asupra altor piese componente pentru a obþine o turaþie mai mare a motorului Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts Nu loviþi volanta cu ciocanul sau cu obiecte grele În caz contrar volanta se poate dezmembra în timpul funcþionãrii Atunci ...

Page 72: ...e de aprindere Verificaþi frecvent conductele de combustibil rezervorul buºonul ºi fitingurile pentru a observa eventualele crãpãturi sau scurgeri Înlocuiþi le dacã este necesar Înainte de a înlocui filtrul de combustibil scurgeþi combustibilul din rezervor sau închideþi robinetul de oprire a combustibilului Piesele de schimb trebuie sã fie identice ºi montate în aceeaºi poziþie ca piesele origina...

Page 73: ... evacuare 0 22 0 28 mm Puterea motorului va scãdea cu 3 5 la fiecare 1 000 de picioare 300 de metri deasupra nivelului mãrii ºi cu 1 la fiecare 10 F 5 6 C peste 77 F 25 C Motorul va funcþiona corect la un unghi de pânã la 15 Consultaþi manualul de utilizare al echipamentului pentru limitãrile de siguranþã privind utilizarea în pantã Componente ce necesitã service frecvent n Componentã service Pies...

Page 74: ...ãgubit în totalitate pentru defectele menþionate Pentru a evita eventualele neînþelegeri care pot interveni între clienþi ºi distribuitori vã prezentãm enumerate mai jos câteva din cauzele defectãrii motorului pentru care nu se aplicã garanþia Uzurã normalã Motoarele ca orice alte sisteme mecanice necesitã întreþinere regulatã pentru a funcþia corect Garanþia nu acoperã reparaþiile dacã durata de ...

Page 75: ...ñèòóàöè êîòî à ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ èçäåëèÿ ûõëîïíûå ãàçû äâèãàòåë ñîäå àò õèìè åñêèå ï îäóêòû êîòî ûå ïî äàííûì μòàòà ÿàëèôî íè âûçûâà ò àê äåôåêòû ó íîâî î äåííûõ èëè èíûå íà óμåíè åï îäóêòèâíîé ôóíêöèè ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ ÿîìïàíè Briggs Stratton íå îäîá åò è íå àç åμàåò èñïîëüçîâàíèå äàííûõ äâèãàòåëåé íà ò åõêîëåñíûõ âåçäåõîäàõ ìîòîöèêëàõ ï îãóëî íûõ àçâëåêàòåëüíûõ êà òèíãàõ âîçäóμíûõ ñóäíàõ èëè ...

Page 76: ... å íîñèòå ñâîáîäíó îäå äó áîëòà ùèåñ μíó êè èëè ï åäìåòû êîòî ûå ìîãóò áûòü çàõâà åíû äâè óùèìèñ äåòàë ìè Âî âðåìÿ ðàáîòû äâèãàòåëè âûäåëÿþò òåïëî Äåòàëè äâèãàòåëÿ â îñîáåííîñòè ãëóøèòåëü ñòàíîâÿòñÿ î åíü ãîðÿ èìè Ïðèêîñíîâåíèå ê íèì ìîæåò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì Âîñïëàìåíÿåìûé ìóñîð íàïðèìåð ëèñòüÿ òðàâà õâîðîñò è ò ï ìîãóò çàãîðåòüñÿ ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ Äàéòå ãëóμèòåë öèëèíä ó è åá àì öèëèíä à îñòûòü ï ...

Page 77: ...èëè â àáîòå àμåãî äâèãàòåë òî ñìåíèòå ïîñòàâùèêà òîïëèâà èëè ïîìåí éòå òî ãîâó ìà êó òîïëèâà Äàííûé äâèãàòåëü ñå òèôèöè îâàí äë àáîòû íà áåíçèíå Äâèãàòåëü èìååò ñèñòåìó êîíò îë òîêñè íîñòè âûïóñêíûõ ãàçîâ êîòî à èìååò îáîçíà åíèå EM ìîäèôèêàöèè äâèãàòåë Èñïîëüçîâàíèå íà áîëüøîé âûñîòå íàä óðîâíåì ìîðÿ fi è àáîòå íà âûñîòàõ íàä ó îâíåì ìî ñâûμå 5000 ôóòîâ 1524 ìåò à äîïóñêàåòñ áåíçèí ñ ìèíèìàëüíûì ...

Page 78: ...êè â çàê ûòîå ïîëî åíèå äë îñòàíîâà äâèãàòåë 1 ñòàíîâèòå êíîïêó âûêë àòåë îñòàíîâà A ˆèñ 6 â ïîëî åíèå Off êë èëè Ýëåêòðè åñêèé ñòàðòåð fiîâå íèòå ó êó âûêë àòåë ëåêò è åñêîãî ñòà òå à â ïîëî åíèå Off ûêë Stop Ñòîï ÿàñàòåëüíî àñïîëî åíè âûêë àòåë ñìîò èòå óêîâîäñòâî ïî êñïëóàòàöèè îáî óäîâàíè 2 fiîñëå îñòàíîâà äâèãàòåë ïîâå íèòå ó êó ê àíà ïîäà è òîïëèâà D ˆèñ 5 â çàê ûòîå ïîëî åíèå Òåõíè åñêîå îá...

Page 79: ...ííî â ìàñëîíàëèâíîé ïàò óáîê äâèãàòåë E Äîáàâüòå ìàñëî äî ó îâí ïå åëèâà 3 ñòàâüòå ùóï èçìå åíè ó îâí ìàñëà íî íå âê ó èâàéòå ûòàùèòå ùóï è ï îâå üòå ó îâåíü ìàñëà îâåíü ìàñëà äîë åí äîõîäèòü äî îòìåòêè FULL çàïîëíåíî F íà ùóïå 4 ñòàâüòå è çàò íèòå ùóï äë èçìå åíè ó îâí ìàñëà Êàê âûïîëíèòü òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå âîçäóøíîãî ôèëüòðà Ðèñ 11 ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ Áåíçèí è åãî ïàðû ðåçâû àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâî...

Page 80: ...âèãàòåë â ïîäõîä ùó êàíèñò ó Äàéòå äâèãàòåë ïî àáîòàòü ïîêà îí íå îñòàíîâèòñ èç çà îòñóòñòâè òîïëèâà ˆåêîìåíäóåòñ èñïîëüçîâàíèå ñòàáèëèçàòî à òîïëèâà â êàíèñò å äë õ àíåíè ñ öåëü ñîõ àíåíè åãî ñâå åñòè Ìàñëî äâèãàòåëÿ Çàìåí éòå ìîòî íîå ìàñëî êîãäà äâèãàòåëü åùå òåïëûé Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé åîáõîäèìà ïîìîùü fiîñåòèòå Web ñàéò BRIGGSandSTRATTON COM èëè ïîçâîíèòå ïî òåëåôîíó 1 800 233 3723 Òåõíè...

Page 81: ...ü äåôåêòíûõ äåòàëåé î èçáå àíèå íåäîïîíèìàíè êîòî îå ìî åò âîçíèêíóòü ìå äó fiîëüçîâàòåëåì è Äèëå îì íè å ï èâåäåíû íåêîòî ûå ï èìå û íåïîëàäîê äâèãàòåë íå ïîïàäà ùèõ ïîä äåéñòâèå ãà àíòèè Íîðìàëüíûé èçíîñ Äâèãàòåëè êàê è ë áûå ä óãèå ìåõàíè åñêèå óñò îéñòâà ò åáó ò òåõíè åñêîãî îáñëó èâàíè è ïå èîäè åñêîé çàìåíû àñòåé è óçëîâ øà àíòèåé íå ïîê ûâàåòñ åìîíò íåîáõîäèìîñòü â êîòî îì âîçíèêàåò â åçóëü...

Page 82: ... Stratton ne odobrava oz dovoljuje uporabe teh motorjev na 3 kolesnih terenskih vozilih ATV motornih kolesih gokartih za prosti èas rekreacijo zrakoplovnih izdelkih ali vozilih za uporabo na tekmovanjih Tovrstna uporaba motorjev lahko povzroèi poškodbo lastnine težko poškodbo vkljuèno s paralizo ali celo smrt OPOZORILO POZOR Briggs Stratton dobavi motorje brez olja Pred zagonom motorja dolijte olj...

Page 83: ... lahko vnamejo OPOZORILO Pustite da se izpuh valj motorja in hladilna rebra ohladijo preden se jih dotaknete Odstranite material ki se je nabral na podroèju izpuha in valja Namestite in pazite da bo dobro deloval lovilec isker preden napravo uporabite na neobdelanem zemljišèu ki ga pokriva gozd trava ali grmièevje To je zahteva države Kalifornije Poglavje 4442 Zakona o javnih sredstvih države Kali...

Page 84: ... goriva slika 3 OPOZORILO Bencin in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt Med dolivanjem goriva Izkljuèite motor in pustite da se le ta ohlaja vsaj 2 minuti preden odstranite pokrovèek rezervoarja za gorivo Rezervoar za gorivo polnite zunaj ali v dobro prezraèenem prostoru Rezervoarja za gorivo ne napolnite preveè Napolnite ...

Page 85: ...e veèkrat Ni potrebno razen èe opazite težave pri delovanju motorja Nastavitev uplinjaèa Uplinjaèa ne nastavljajte sami Uplinjaè je tovarniško nastavljen za uèinkovito delovanje v veèini razmer Èe so potrebne nastavitve se za servisno pomoè obrnite na kateri koli pooblašèeni servis podjetja Briggs Stratton POZOR Proizvajalec stroja v katerega je vgrajen ta motor doloèi najvišje obrate delovanja mo...

Page 86: ...ce s šèitnika za prste A Regulator vzmeti in krmilni elementi B naj bodo èisti Na obmoèju okrog izpuha C in za njim naj ne bo vnetljivih odpadkov slika 14 Shranjevanje OPOZORILO Bencin in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt Pri shranjevanju bencina ali stroja z gorivom v rezervoarju Hranite proè od odprtega ognja peèi grel...

Page 87: ...m in prodajalcem v nadaljevanju navajamo nekatere vzroke za odpoved motorja ki jih garancija ne vkljuèuje Normalna obraba Motorji tako kot vse mehaniène naprave za dobro delovanje potrebujejo obèasno servisiranje in zamenjavo delov Garancija ne bo krila popravila èe je ob normalni rabi potekla življenjska doba nekega dela ali motorja Garancija namreè ne velja èe je do poškodbe motorja prišlo zarad...

Page 88: ...e Proiect D 247 177 alte brevete în curs de omologare ru Äâèãàòåëè îò êîìïàíèè Briggs Stratton èçãîòàâëèâàþòñÿ ïî îäíîìó èëè íåñêîëüêèì èç ñëåäóþùèõ ïàòåíòîâ Êîíñòðóêöèÿ D 247 177 Íà îñòàëüíûå ïàòåíòû ñäåëàíà çàÿâêà sl Briggs Strattonovi motorji se proizvajajo pod enim ali veè naslednjih patentov Design D 247 177 V pripravi so tudi drugi patenti 6 691 683 6 647 942 6 622 683 6 615 787 6 617 725 6 ...

Reviews: