Brigade BE-856EM Manual Download Page 6

Fig.2

E

N

F

D

I

E

Monitor mounting hole pattern.

Gatenpatroon monitormontage

Gabarit de perçage du montage de l’écran

Bohrvorlage für den Monitor

Esempio di foro di montaggio per la telecamera

Patrón perforado para montaje de monitor

E

N

F

D

I

E

Camera 1 (not supplied)

Camera 1 (niet meegeleverd)

Caméra 1 (non fournie)

Kamera 1 (nicht mitgeliefert)

Telecamera 1 (non in dotazione)

Cámara 1 (no suministrada)

E

N

F

D

I

E

Camera 2 (not supplied)

Camera 2 (niet meegeleverd)

Caméra 2 (non fournie)

Kamera 2 (nicht mitgeliefert)

Telecamera 2 (non in dotazione)

Cámara 2 (no suministrada)

E

N

F

D

I

E

To the 12 or 32-VDC vehicle battery terminal 
(which supplies power to the monitor) 

Naar de 12 of 32 VDC voertuigaccu 
(die stroom voor de monitor levert)

Au terminal 12 ou 32-V.C.C. de la batterie du véhicule 
(qui alimente l'écran)

Zum 12- oder 32-V DC-Fahrzeugbatterieanschluss 
(versorgt Bildschirm mit Strom) 

Al terminale della batteria del veicolo 12 o 32-V.C.C. 
(che fornisce alimentazione al monitor) 

Al terminal de la batería del vehículo de 12 o 32 VDC (propor-
ciona alimentación para el monitor) 

E

N

F

D

I

E

Power input lead (red)

Fasedraad (rood)

Câble d'entrée de l'alimentation (rouge)

Stromversorgungsleitung (Rot)

Cavo di ingresso alimentazione  (rosso)

Cable de entrada de alimentación (rojo)

E

N

F

D

I

E

To a metal point of the vehicle

Naar een metalen punt op het voertuig

A un point métallique du véhicule

Zu einer Metallstelle am Fahrzeug

A un punto metallico del veicolo

A algún punto metálico del vehículo

E

N

F

D

I

E

Ground wire (black)

Massadraad (zwart)

Fil de mise à la terre (noir)

Massekabel (Schwarz)

Filo di terra (nero)

Cable de tierra (negro)

E

N

F

D

I

E

Trigger 1

Trigger 1

Déclencheur 1

Auslöser 1

Attivatore meccanico 1

Disparador 1

E

N

F

D

I

E

Input lead (green)

Ingangsdraad (groen)

Câble d'entrée (vert)

Zuleitung (Grün)

Cavo di ingresso (verde)

Cable de entrada (verde)

E

N

F

D

I

E

Trigger 2

Trigger 2

Déclencheur 2

Auslöser 2

Attivatore meccanico 2

Disparador 2

E

N

F

D

I

E

Input lead (white)

Ingangsdraad (wit)

Câble d'entrée (blanc)

Zuleitung (Weiß)

Cavo di ingresso (bianco)

Cable de entrada (blanco)

E

N

F

D

I

E

To POWER  Power cable (supplied)

Naar VOEDING  Stroomkabel (meegeleverd)

A L'ALIMENTATION  Câble d'alimentation (fourni)

Zur STROMVERSORGUNG Stromkabel (mitgeliefert)

All'alimentazione  Cavo di alimentazione  (in dotazione)

A ALIMENTACIÓN  Cable de alimentación (suministrado)

Fig.3

11674A BE-856EM booklet.qxd  10/9/07  2:11 pm  Page 11

Summary of Contents for BE-856EM

Page 1: ...TOR BE 856EM BE 856DM MONITOR CCTV VEICOLARE BE 856EM BE 856DM MONITOR CCTV DE VEHÍCULO BE 856EM BE 856DM Issue 3 September 2007 Brigade Electronics plc Brigade House The Mills Station Road South Darenth Kent DA4 9BD UK Tel 44 0 870 774 1500 Fax 44 0 870 774 1502 e mail sales brigade electronics com www brigade electronics com 11674A BE 856EM booklet qxd 10 9 07 2 11 pm Page 1 ...

Page 2: ... The OSD indicates which camera is operating 4 MENU BUTTON If you press the button MENU the following list of functions will be shown on the monitor SCALE CA1 MIRROR CA2 MIRROR AUTO TIME COLOUR BRIGHTNESS CONTRAST SUB MENU The selectable function lists disappear within 5 seconds if there is no new input sign You can choose or select easily any function on the menu lists 5 VOLUME UP DOWN CONTROL BU...

Page 3: ...s destiné à se substituer à une conduite prudente et responsable ni au respect du code de la route ou de la réglementation en matière de sécurité routière Ce produit n est pas destiné à remplacer les rétroviseurs ou tout autre équipement automobile ou nautique exigé par la loi CARACTÉRISTIQUES Commutateur jour nuit Réglage automatique de la luminosité Bouton de menus pour régler la couleur la lumi...

Page 4: ...ion und Instandhaltung zusätzliche Sicht nach hinten Das BACKEYE Observationssystem ist keinesfalls ein Ersatz für vorsichtiges umsichtiges und defensives Fahren oder konsequentes Einhalten aller gültigen Verkehrsvorschriften und Sicherheitsbestimmungen für Kraftfahrzeuge Dieses Produkt stellt kein Ersatz für Rückspiegel oder andere vorgeschriebene Ausstattungsteile von Kraftfahrzeugen oder Booten...

Page 5: ...a attenersi alle istruzioni sotto riportate 1 Premere MENU 2 Scorrere fino a SCALE con il pulsante SU GIÙ 3 Premere il pulsante CA SEL 4 Selezionare un dei tre tipi di scale proposte utilizzando il pulsante SU GIÙ 5 Eseguire la scelta con il pulsante CA SEL 6 Premere MENU 2 CONTROLLO SPECCHIETTO NORMALE L immagine specchietto o l immagine normale possono essere facilmente selezionate nel modo segu...

Page 6: ...d red Fasedraad rood Câble d entrée de l alimentation rouge Stromversorgungsleitung Rot Cavo di ingresso alimentazione rosso Cable de entrada de alimentación rojo E N F D I E To a metal point of the vehicle Naar een metalen punt op het voertuig A un point métallique du véhicule Zu einer Metallstelle am Fahrzeug A un punto metallico del veicolo A algún punto metálico del vehículo E N F D I E Ground...

Reviews: