10
Set-up & View Select Button (if fitted)
EN
A ‘long’ press will switch between
the two available view groups. View
groups can be configured in the OSD
menu.
FR
Appuyer longuement sur le bouton
pour commuter entre les deux groupes
de vues. Les groupes de vues peuvent
être configurés dans le menu à l’écran.
DE
Bei langem Drücken wird
zwischen den beiden verfügbaren
Ansichtsgruppen gewechselt. Die
Ansichtsgruppen lassen sich im
Bildschirmmenü konfigurieren.
IT
Premendo più a lungo il tasto
si alterna tra i due gruppi di viste
disponibili. I gruppi di viste possono
essere configurati nel menu di
visualizzazione a schermo (OSD).
ES
Con una pulsación larga se
cambiará entre los dos grupos de
visión disponibles. Los grupos de
visión pueden configurarse en el menú
de visualización en pantalla.
NL
Als u lang op deze knop drukt,
wisselt u tussen de twee beschikbare
weergavegroepen. Weergavegroepen
kunnen worden geconfigureerd in het
menu OSD.
PT
Um toque ‘longo’ irá alternar entre
os dois grupos de visões disponíveis.
Os grupos de visão podem ser
configurados no menu OSD.
RU
Продолжительное нажатие
служит для переключения между
двумя доступными группами
изображений. Группы изображений
можно конфигурировать в меню
OSD.
TR
Düğmeye ‘uzun’ süreli basıldığında
iki mevcut görüntü grubu arasında
geçiş yapılır. Görüntü grupları, ekran
üstü (OSD) menüde yapılandırılabilir.
PL
„Długie” wciśnięcie będzie
przełączać pomiędzy dwiema
dostępnymi grupami widoków. Grupy
widoków można skonfigurować w
menu wyświetlacza.
EN
A short press will cycle between
views within view group.
FR
Appuyer brièvement sur le bouton
pour faire défiler les vues dans un
groupe de vues.
DE
Bei kurzem Drücken wird innerhalb
der Ansichtsgruppe von einer Ansicht
zur nächsten gewechselt.
IT
Premendo brevemente il tasto
si passa da una vista all’altra in un
determinato gruppo di viste.
ES
Con una pulsación breve se
cambiarán las visiones en el grupo de
visión.
NL
Als u kort op deze knop drukt,
doorloopt u de weergaven binnen
iedere weergavegroep.
PT
Uma breve toque irá alternar entre
as visões dentro do grupo de visões.
RU
Кратковременное нажатие
служит для циклического
переключения между
изображениями в рамках группы
изображений.
TR
Düğmeye ‘kısa’ süreli basıldığında
görüntü grubu içerisindeki görüntüler
tur atarak değişir.
PL
Krótkie wciśnięcie będzie
przełączać pomiędzy widokami w
ramach grupy widoków.
≤0.5
>1.0
FR
Bouton de Configuration et
Sélection de vue (le cas échéant)
DE
Konfigurations- und
Ansichtswahltaste (wenn
angeschlossen)
IT
Tasto di Programmazione e
Selezione vista (se disponibile)
ES
Botón de configuración y
selección de imágenes (si está
instalado)
NL
Knop Set-up & View Select (indien
aangebracht)
PT
Botão de seleção Configurar e
visualizar (caso instalado)
RU
Кнопка настройки и выбора типа
изображения (если установлена)
TR
Kurulum ve Görüntü Seçme
Düğmesi (takılıysa)
PL
Przycisk ustawień i widoków (jeżeli
jest zainstalowany)
Top + RH
Rear Full