BREWFERM Pump'in 018.600.15 User Manual Download Page 22

22

23

Oversigt

Inden brug kontrolleres specifikationen, begrænsningerne 

for brug og pumpens potentielt farlige beskaffenhed.   

1.  Udpakning og inspektion

 

Kontrollér oplysningerne på motorens mærkeplade for 

at bekræfte, at produktet stemmer overens med bestil-

lingen. Kontrollér for transportskader, deformationer og 

løse bolte.

2. Driftsprincip 

Pump’in er en centrifugalpumpe med magnetisk drev. 

Motorens magnetiske kraft driver skovlhjulsmagneten 

og roterer skovlhjulet i pumpekammeret, hvor væsken 

overføres fra indgangen til udgangen.

Bemærk: Ydelsesdataene er baseret på pumpning af rent 

vand ved omgivelsestemperaturen.

Installation

Inden installation: Læs denne betjeningsvejledning 

igennem før brug. Installationen skal udføres med fuldt 

kendskab til og forståelse af pumpen.
Hvis pumpen tabes eller udsættes for kraftige stød, kan 

dette medføre driftssvigt. Håndter pumpen med forsig-

tighed.
Pumpen er ikke selvansugende. Pumpen skal altid ansuges 

før drift.
Motoren er ikke støv- eller vandtæt. Motoren må ikke blive 

våd, da den ellers kan svigte.
Pumpen er ikke udstyret med en tænd-/slukknap. Den 

starter med det samme, når du har tilsluttet strømkablet.

Forbudte opløsninger

•  Halogenerede kulbrinter såsom trikloræthylen og 

karbontretraklorid

•  Æter og lavlødig ester

•  Opslemning. Der må aldrig anvendes opslemning, da 

dette nedslider pumpelejerne

Indeni pumpen findes en stærk magnet. Brug ikke pumpen 

sammen med væske, der indeholder metaller såsom jern 

og nikkel.
Træk ikke i eller slå knude på strømkablet. Placer heller ikke 

noget tungt oven på det. Hvis strømkablet beskadiges, kan 

dette medføre brand eller elektrisk stød.
Brug ikke en beskadiget pumpe. Brug af en beskadiget 

pumpe kan medføre elektrisk stød.
Installer pumpen i nærheden af en fødetank. Væskeniveau-

et i tanken skal altid stå højere end pumpen.
En elektrisk fejl i pumpen kan beskadige tilhørende enhe-

der. Køb og installer et hifi-relæ separat.

Installationssted 

Vælg et passende sted til vedligeholdelse og inspektion. 

Overhold det tilladte rumtemperaturinterval på 0-40 °C og 

den tilladte maksimale omgivende luftfugtighed på 90 % 

RF (relativ luftfugtighed).

Monteringsposition

Pumpen er ikke selvansugende. Den er ideel til opgaver, der 

kræver strømningssugning. Pumpen bør installeres 30 cm 

lavere end sugevæskeniveauet, da lejet ellers hurtigt slides 

ned af indesluttet luft.

Udgangens retning

Udgangen skal altid føres opad, da indesluttet luft ellers 

ikke kan presses ud.
Pumpen må ikke monteres vertikalt.

Fastgørelse af pumpen

Fastgør pumpen ved at montere pumpens underdel på et 

fladt og stabilt underlag (bemærk: brug korrosionsresisten-

te fastspændingsskruer).

Rørføring

Monter en kugleventil på en udløbsledning til justering af 

flowhastigheden og på en sugeledning så tæt på pumpen 

som muligt for at gøre vedligeholdelsen lettere.
Undgå bugtninger i rørføringen, som kunne danne en 

dampspærre.

Vedligeholdelse

Håndtering, vedligeholdelse og inspektion af pumpen skal 

udføres i overensstemmelse med denne betjeningsvejled-

ning. Pumpen må ikke håndteres på andre måder end dem, 

som er beskrevet i denne vejledning.
Vi er ikke ansvarlige for personskade eller tingskade som 

følge af manglende overholdelse af denne advarsel.
Efter lang tids drift eller opbevaring kan pumpehovedets 

monteringsskruer blive løse. Stram fastspændingsskruerne 

efter behov. Stram ikke fastspændingsskruerne for meget 

for at undgå, at plastikpumpehovedet deformeres.
Kontrollér altid, om der er uregelmæssigheder i forhold til 

vibration, støj, strømværdi og udledningskapacitet. Stop 

driften i tilfælde af uregelmæssigheder.
Hvis pumpen skal være i drift i en længere periode, skal 

sliddele såsom skovlhjulet og O-ringen udskiftes regel-

mæssigt.
Pumpen leveres ikke med en drænport. Se dræningsproce-

duren herunder:
1.  Sluk for strømmen. Sørg for, at ingen slår strømmen til, 

mens der arbejdes på pumpen.

2.  Luk udlednings- og sugesideventilerne helt. Åbn dræ-

ningsventilen for at tømme pumpen.

3.  Placer en beholder under pumpen. Fjern slangerne fra 

indgangen og udgangen. Arbejdet skal udføres med 

forsigtighed for at undgå kemikaliespild.

4.  Frigør og fjern den løsnede pumpe.

5.  Før udgangen nedad for at tømme væsken ud i beholde-

ren.

Begrænset garanti

For Brewferm

®

 Pump’in-pumper gives der kun garanti for 

fejl i håndværket eller materialerne i en periode på 3 år fra 

den oprindelige købsdato fra en autoriseret forhandler.

Dette instrument er mærket i overensstemmel-

se med EU’s direktiv om affald fra elektrisk og 

elektronisk udstyr (WEEE).
Dette instrument må ikke bortskaffes som 

husholdningsaffald. Brugeren skal bortskaffe 

udtjent udstyr på et anvist indsamlingssted til 

bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr 

for at sikre miljørigtig bortskaffelse. 

Udgang

Drivmagnet

Skovlhjul

Spindel

Indgang

Dreven magnet

018.600.X_MAN__Pump'in.indd   22

26/03/2015   8:03:58

Summary of Contents for Pump'in 018.600.15

Page 1: ...FR Manuel EN User guide DE Gebrauchsanleitung IT Istruzioni d uso ES Gu a de usuario PT Guia do utilizador PL Instrukcja obs ugi NO Bruksanvisning DK Brugervejledning www brewferm com 018 600 15 018...

Page 2: ...018 600 X_MAN__Pump in indd 2 26 03 2015 8 03 38...

Page 3: ...egel tegen uitstromen Neem beschermende maatregelen tegen accidenteel uitstromen als gevolg van een defecte pomp of een breuk in de leiding Beschadigde pompen Gebruik nooit beschadigde toestellen Een...

Page 4: ...tof worden ge nstalleerd om te vermijden dat de lager snel verslijt door meegevoerde lucht Richting van de uitlaat Richt de uitlaat altijd naar boven anders kan de meegevoer de lucht niet uitgestoten...

Page 5: ...sement de liquide Ventilation La manipulation d un liquide toxique ou odorant peut provoquer un empoisonnement A rez correctement la zone de travail Mesures contre les gaz d chappement Prenez des mesu...

Page 6: ...t risque d tre vite us par l air entra n Direction de sortie Dirigez toujours la sortie vers le haut sinon l air entra n ne pourra pas tre expuls Ne montez pas la pompe verticalement Fixation de la po...

Page 7: ...te work area properly Countermeasure against efflux Take protective measures against the accidental efflux caused by pump or pipe breakage Damaged pumps Do not operate damaged equipment Using a damage...

Page 8: ...e suction liquid level or the bearing may be worn soon by entrained air Outlet direction Always direct the outlet upward or entrained air cannot be expelled Do not mount the pump vertically Pump fixat...

Page 9: ...hende Bel ftung des Arbeitsbereichs Gegenma nahmen gegen Fl ssigkeitsaustritt Ergreifen Sie Schutzma nahmen gegen unbeabsichtigten Fl ssigkeitsaustritt durch Bruch der Pumpe oder Rohrbruch Besch digte...

Page 10: ...sigkeitsspiegels auf der Saugseite ins talliert werden Andernfalls kann das Lager durch mitgef hrte Luft schnell verschlei en Richtung der Druckseite Richten Sie die Druckseite immer nach oben andernf...

Page 11: ...ente operativo in modo adeguato Misure contro fuoriuscite Adottare misure protettive contro la fuoriuscita accidentale causata dalla rottura della pompa o di tubi Pompe danneggiate Non utilizzare un a...

Page 12: ...tti Direzione dell uscita Dirigere sempre l uscita verso l alto altrimenti le infiltrazioni di aria non possono essere espulse Non montare la pompa verticalmente Fissaggio della pompa Fissare la pompa...

Page 13: ...es puede provocar una intoxicaci n por lo que es importante ventilar adecuadamente la zona de trabajo Tome medidas contra la efluxi n Tome medidas de protecci n contra la efluxi n accidental provocada...

Page 14: ...quido de succi n de lo contrario el cojinete sufrir a un desgaste prematuro como consecuencia del aire ocluido Direcci n de salida Dirija siempre la salida hacia arriba para que se pueda expul sar el...

Page 15: ...os pode resultar em envenenamento A rea de trabalho deve ser ventilada adequadamente Medidas de prote o contra efluxo Tome medidas de prote o contra o efluxo acidental resul tante de avarias na bomba...

Page 16: ...damente desgastado pelo ar arrastado Dire o da sa da Oriente sempre a sa da para cima caso contr rio o ar arrasta do n o poder sair N o monte a bomba na vertical Fixa o da bomba Fixe a bomba com a bas...

Page 17: ...e wyciekom Nale y przedsi wzi rodki bezpiecze stwa w celu zapobie e nia przypadkowemu wyciekowi spowodowanemu uszkodze niem pompy lub rury Uszkodzone pompy Nie wolno u ytkowa uszkodzonego urz dzenia K...

Page 18: ...j ni poziom zasysanej cieczy w przeciwnym razie o ysko mo e ulec szybkiemu zu yciu z powodu powietrza porywanego przy zasysaniu Kierunek wylotu Wylot powinien by zawsze skierowany w g r w przeciwnym r...

Page 19: ...n H ndtering av giftig eller illeluktende v ske kan f re til forgiftning S rg for at det er tilstrekkelig ventilasjon p arbeidsstedet Tiltak mot utstr mning S rg for forebyggende tiltak mot utilsiktet...

Page 20: ...m installeres 30 cm lavere enn niv et p v sken som suges inn ellers vil lageret raskt bli slitt ut ved inntak av luft Utl psretning Utl pet m alltid rettes oppover slik at luft kan slippes ut Pumpen m...

Page 21: ...forgiftning Udluft arbejdsomr det omhyggeligt Forholdsregler i forhold til udstr mning Tag forholdsregler imod utilsigtet udstr mning der for r sages af brud p pumpen eller r rene Beskadigede pumper...

Page 22: ...rtigt slides ned af indesluttet luft Udgangens retning Udgangen skal altid f res opad da indesluttet luft ellers ikke kan presses ud Pumpen m ikke monteres vertikalt Fastg relse af pumpen Fastg r pump...

Page 23: ...23 23 018 600 X_MAN__Pump in indd 23 26 03 2015 8 03 59...

Page 24: ...by Brouwland Korspelsesteenweg 86 B 3581 Beverlo Belgium Phone 32 11 40 14 08 Fax 32 11 34 73 59 info brouwland com www brouwland com 018 600 X_MAN__Pump in indd 24 26 03 2015 8 03 59...

Reviews: