background image

11

ESPAÑOL

Estimado Cliente, gracias por escoger un producto Brevi.

Esto producto está solamente adaptado para niños que puedan estar sentados solos, hasta los 3 años y 
que no pesen más de 15 kg.

ATENCIÓN  Nunca dejar al niño sin supervision.

ATENCION

Fregar la bandeja y la superficie de apoyo con agua y detergente antes del uso.
Nunca dejar al niño sin supervision.
Controlar que los dispositivos de seguridad y de bloqueo estén bloqueadas antes de colocar al niño en el 
Booster Plegable.
Nunca utilizar el Booster Plegable si todas partes no estan fijadas de manera correcta.
Verificar regularmente que no hay partes estropeadas, rotas o faltantes. Especialmente cuando el Booster 
Plegable no ha sido utilizado desde tempo. Si alguna correa se ha soltado, apretarla. Si las correas son con-
sumadas, sostituirlas. Nunca utilizar el Booster Plegable si hay partes destropeadas, ruinadas o faltantes, 
podría ser peligroso.
ATENCION

 

Siempre controlar que el Booster Plegable no sea colocado cerca de fuentes de calor.

Siempre averiguar que el Booster Plegable no sea colocado en una superficie que no sea horizontal.
Bloquear los dispositivos de seguridad cuando la altura de el Booster Plegable ha sido regulada. 
No usar el producto hasta que el niño no sea capaz de estar sentado solo.
Acompañar siempre la silla de vuestro niño cerca de la mesa. Nunca permitir que el niño se acerque solo 
a la mesa.
No utilizar nunca el Booster Plegable como silla de auto, en la bañera, sobre taburetes, sillas móviles o sobre 
qualquier otra silla que no tiene la base fija.
No utilizar el Booster Plegable sobre superficies mas pequeñas de la base del Booster Plegable.

SERVICIO POST VENTA

Si, una vez comprado el producto necesita asistencia, partes de recambio o está insatisfecho con el aspecto 
del producto, póngase en contacto con el vendedor al que ha comprado el producto o contacte a BREVI 
mediante correo electrónico a la dirección e-mail: [email protected].

GARANTÍA

Todos nuestros productos son realizados con materiales de primera calidad y fabricados bajo los más estric-
tos controles de calidad.
Todos nuestros productos están garantizados por defectos de fabricación durante un período de 24 meses 
a partir de la fecha de compra. 
Esta garantía no es válida en caso de daños causados por un empleo inadecuado o incorrecto del producto 
o daños accidentales, siempre de acuerdo a los derechos sancionables por ley.
Para que su garantía sea válida es necesario el ticket de compra.  
Por esta razón le aconsejamos que le conserve en un lugar seguro.

Atención. Para evitar riesgo de asfixia, quite la protección plástica antes de usar el producto.
Esta protección plástica tiene que ser tirada en una recogida de basuras lejos del niño. 

Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por Brevi. El uso de accesorios no aprobados por Brevi 
podría ser peligroso.

-
-
-

-
-
-

-
-
-
-
-

-

-

E

Summary of Contents for SUPERGIU 480

Page 1: ...arefully The child s safety could be put at risk if the instructions are not followed cod 480 Rialzo per sedia I Istruzioni d uso GB Instructions for use D Gebrauchsanleitung F Notice d emploi E Instr...

Page 2: ...2...

Page 3: ...chtigt werden F IMPORTANT CONSERVER POUR CONSULTATION ULT RIEURE lire attentivement Si vous ne respectez pas ces instructions la s curit de votre enfant pourrait en tre affect e E IMPORTANTE CONSERVA...

Page 4: ...4 Componenti Components Bestandteile Composantes Componentes Componentes A 1x B 1x C 1x D 1x CLACK D CLACK CLACK 1 2 A B C D 1 2...

Page 5: ...5 B C I II III 4 3 2 1 1 1 2 2 A B C CLACK CLACK 3 4 5 6...

Page 6: ...6 PRESS 1 2 3 7...

Page 7: ...olo Non utilizzare mai il rialzo come seggiolino auto o sedia per il bagno su sgabelli sedie girevoli o su qua lunque altra sedia che non abbia una base stabile e su sedie dove non sia possibile aggan...

Page 8: ...Never use the booster as a car seat or bath seat on stool swivel chair or any other chair that do not have stable base not chair that the straps cannot secure it properly Do not use the booster on a...

Page 9: ...absto en kann Verwenden Sie den Erh hungssitz nicht als Autositz oder Badesitz Nicht geeignet f r Hocker Drehst hle oder andere St hle die die Befestigung des Erh hungssitzes nicht erlauben Verwenden...

Page 10: ...ut seul sur la table Ne jamais utiliser le r hausseur comme si ge auto ou comme si ge de bain sur des tabourets sur des chai ses tournantes ou sur quelque autre chaise qui n ait pas une base stable ou...

Page 11: ...i o cerca de la mesa Nunca permitir que el ni o se acerque solo a la mesa No utilizar nunca el Booster Plegable como silla de auto en la ba era sobre taburetes sillas m viles o sobre qualquier otra si...

Page 12: ...juda Empurre sempre a cadeira da sua crian a em dire o mesa N o permita que a crian a empurre contra a mesa Nunca use o assento como uma cadeira auto ou cadeira de banho em bancos cadeiras girat rias...

Page 13: ...13 P Brevi 3 15 BH MAH E Brevi info brevi eu 24 Bh mah e Brevi RUS...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...scribed in this instructions lea et without any prior notice Brevi ist berechtigt an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt nderungen vorzunehmen Brevi pourra apporter...

Reviews: