background image

10

FRANÇAIS

Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en préférant un produit Brevi.

Ce produit convient uniquement aux enfants qui se tiennent tous seuls en position assise, jusqu’à 3 ans ou 
dont le poids n’excède pas 15 kg.

ATTENTION  Ne pas laisser l’enfant sans surveillance.

ATTENTION

Laver la tablette avec de l’eau et du savon avant utilisation.
Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité et de blocage soient correctement fixés chaque fois que 
votre enfant est dans le réhausseur.
N’utilisez le réhausseur que lorsque tous les composants sont correctement fixes et ajustés.
Contrôlez régulièrement que les parties en plastique ne soient pas fendues ou qu’il n’y ait pas des pièces 
cassées, particulièrement quand le réhausseur n’est pas utilisé pendant quelque temps. Resserrer les cein-
tures desserrées et éventuellement remplacer les parties abîmées. Ne pas utiliser le réhausseur si une partie 
est cassée, déchirée ou manquante car le réhausseur pourrait devenir dangereux.
ATTENTION Ne pas placer le réhausseur auprès d’une source de chaleur.
Toujours utiliser sur des surfaces planes.
Toujours bloquer les dispositifs de sécurité après avoir réglé la hauteur du réhausseur.
Utiliser uniquement pour des enfants qui peuvent se tenir assis tous seuls.
Approchez toujours la chaise de votre enfant près de la table.
Ne jamais permettre à l’enfant de pousser tout seul sur la table.
Ne jamais utiliser le réhausseur comme siège auto ou comme siège de bain, sur des tabourets, sur des chai-
ses tournantes ou sur quelque autre chaise qui n’ait pas une base stable ou sur des chaises où il ne serait 
pas possible d’attacher correctement les ceintures.
Ne pas utiliser le réhausseur sur une chaise dont la surface de l’assise serait plus petite que les dimensions 
de la base du réhausseur.

SERVICE APRÈS-VENTE

Si, après avoir acheté le produit, vous avez besoin d’assistance, de pièces de rechange ou si vous êtes in-
satisfaits du produit, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit, ou contacter 
la Sté BREVI par courriel à l’adresse e-mail [email protected].

GARANTIE

Tous nos produits sont réalisés avec des matériels de premier choix et fabriqués sous des contrôles très 
sévères.

Tous nos produits sont garantis contre les défauts de fabrication pour une période de douze mois à compter 
de la date d’achat. 
Cette garantie n’a pas d’effet en cas de dommages causés par une mauvaise utilisation du produit ou par un 
accident, et ceci toujours en accord avec les droits établis par la loi.
Pour l’activation de la garantie, il faut avoir le reçu d’achat; pour cela, nous vous conseillons de la conserver 
dans un lieu sûr.

Attention. Pour éviter le risque d’étouffement, avant d’utiliser cet article, retirer son emballage
en plastique et le détruire ou le maintenir hors de portée des enfants.

N’utilisez pas d’autres pièces de rangée ou accessoires que celles recommandées par la Sté Brevi.
L’utilisation d’accessoires n’ayant pas été approuvés par Brevi peut se révéler dangereuse.

-
-
-

-
-

-
-
-
-
-
-
-

-

F

Summary of Contents for SUPERGIU 480

Page 1: ...arefully The child s safety could be put at risk if the instructions are not followed cod 480 Rialzo per sedia I Istruzioni d uso GB Instructions for use D Gebrauchsanleitung F Notice d emploi E Instr...

Page 2: ...2...

Page 3: ...chtigt werden F IMPORTANT CONSERVER POUR CONSULTATION ULT RIEURE lire attentivement Si vous ne respectez pas ces instructions la s curit de votre enfant pourrait en tre affect e E IMPORTANTE CONSERVA...

Page 4: ...4 Componenti Components Bestandteile Composantes Componentes Componentes A 1x B 1x C 1x D 1x CLACK D CLACK CLACK 1 2 A B C D 1 2...

Page 5: ...5 B C I II III 4 3 2 1 1 1 2 2 A B C CLACK CLACK 3 4 5 6...

Page 6: ...6 PRESS 1 2 3 7...

Page 7: ...olo Non utilizzare mai il rialzo come seggiolino auto o sedia per il bagno su sgabelli sedie girevoli o su qua lunque altra sedia che non abbia una base stabile e su sedie dove non sia possibile aggan...

Page 8: ...Never use the booster as a car seat or bath seat on stool swivel chair or any other chair that do not have stable base not chair that the straps cannot secure it properly Do not use the booster on a...

Page 9: ...absto en kann Verwenden Sie den Erh hungssitz nicht als Autositz oder Badesitz Nicht geeignet f r Hocker Drehst hle oder andere St hle die die Befestigung des Erh hungssitzes nicht erlauben Verwenden...

Page 10: ...ut seul sur la table Ne jamais utiliser le r hausseur comme si ge auto ou comme si ge de bain sur des tabourets sur des chai ses tournantes ou sur quelque autre chaise qui n ait pas une base stable ou...

Page 11: ...i o cerca de la mesa Nunca permitir que el ni o se acerque solo a la mesa No utilizar nunca el Booster Plegable como silla de auto en la ba era sobre taburetes sillas m viles o sobre qualquier otra si...

Page 12: ...juda Empurre sempre a cadeira da sua crian a em dire o mesa N o permita que a crian a empurre contra a mesa Nunca use o assento como uma cadeira auto ou cadeira de banho em bancos cadeiras girat rias...

Page 13: ...13 P Brevi 3 15 BH MAH E Brevi info brevi eu 24 Bh mah e Brevi RUS...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...scribed in this instructions lea et without any prior notice Brevi ist berechtigt an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt nderungen vorzunehmen Brevi pourra apporter...

Reviews: