background image

18

structure.

Do not use this product if any part is broken, torn 

or missing.

Do not use use this product until the child can sit 

up unaided.

To avoid injury ensure that the child is kept away 

when unfolding and folding this product.

In order to install the product, position it on an adapted surface: 

flat, dry and clean. Do not use the product un an uneven surface 

or next to stairs or steps. Keep the plastic bags out of reach of the 

children to avoid any risk of suffocating. Ensure that all hazards 

such as electric wires, knives and hot drinks are kept out of the 

child’s reach. Always ensure all safety catches are fully engaged 

and  secure  before  using  highchair. Assembling  and  installation 

should always be made by an adult. The product is for domestic 

use only.

PRECAUTIONS FOR USE

Warning:

 in the highchair configuration the backrest has AL-

WAYS to be in the uppright position.

Important:

 in the highchair configuration the use of the safety 

harness (component U) DOES NOT EXCLUDE the use of the sa-

fety rail (component Q).

GENERAL MAINTENANCE ADVICE

Consult the fabric label sewn onto the product for washing instruc-

tions. Clean the plastic parts periodically with a damp cloth. Dry 

the metal parts to prevent rust.

Do not use accessories or replacement parts other than the ones 

appproved by BREVI MILANO. The use of accessories not appro-

ved by BREVI MILANO could be dangerous.

DEUTSCH

WICHTIG! BITTE 

SORGFÄLTIG LESEN 

UND FÜR SPÄTERES 

NACHLESEN UNBEDINGT 

AUFBEWAHREN.

OCHSTUHL - SITZ

Geschätzte Kundin, wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts 

BREVI MILANO.

Wählen  Sie  die  Stellung  aufgrund  der  jeweiligen 

Anwendung:

•  HOCHSTUHL: Diese Produkt ist für Kinder ge

-

eingnet, die in der Lage sind selbstständig zu 

sitzen und bis zum Alter von 3 Jahren oder bis 

maximal 15 kg.

•  SITZ: ab 15 kg.

Entspricht den Sicherheitsnormen: EN 14988:2017

WARNUNG

•  Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
• 

IMMER DIE SICHERHEITSGURTE BE-

NUTZEN.

•  Fallrisiko: Kinder nicht auf das Produkt klettern 

lassen.

•  Das Produkt nicht benutzen, wenn nicht alle Tei

-

le ordnungsgemäß montiert und justiert sind.

•  Darauf  achten,  dass  das  Produkt  nicht  in  der 

Nähe  von  offenem  Feuer  und  anderen  Hitze

-

quellen aufgestellt wird.

•  Es  besteht  das  Risiko,  dass  das  Produkt 

umkippen  könnte,  wenn  das  Kind  die  Füße 

gegen einen Tisch oder einen anderen Gegen

-

stand drückt.

Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn ein Teil 

davon beschädigt, gerissen oder verloren gegan

-

gen ist. 

Verwenden Sie dieses Produkt nicht bis das Kind 

alleine sitzen kann. 

Um Risiken zu vermeiden, halten Sie Ihr Kind wäh

-

rend des Öffnens und Schliessens dieses Produ

-

ktes fern.

Bei der Montage, das Produkt auf eine geeignete Flaeche stel

-

len: eben, getrocknet und sauber. Bitte den Artikel auf  ebenen 

Flächen und weg von Treppen oder Stufen benutzen.  Plastik-

tüten sollen nicht für Ihr Kind erreichbar sein, um die Gafahr der 

Erstickung zu vermeiden.  Gefährliche Gegenstände wie Kabel, 

Messer, oder heiße Getränke sollen nicht für Ihr Kind erreichbar 

sein.  Bitte immer prüfen dass die Sicherheitslaschen angesch

-

nallt sind, bevor der Hochstuhl benutzt wird. Der Zusammenbau 

hat durch Erwachsene zu erfolgen. Dieses Produkt ist nur für den 

Hausgebrauch bestimmt.

VORSICHTSMASSNAHMEN

Warnung:

 Bei der Benutzung des Hochstuhls soll die Ruecken

-

lehne IMMER in der hoechsten Position sein.

Warnung:

 die Benutzung des Sicherheitsguertels (Bestandteil 

U) fuer den Hochstuhl schliesst die Benutzung des Buegels (Be-

standteil Q) nicht aus.

REINIGUNG UND WARTUNG

Zur Reinigung des Bezuges ist die Waschanleitung auf dem Eti-

kett zu befolgen. Kunststoffteile regelmässig mit einem feuchten 

Tuch reinigen. Nasse Metallteile abtrocknen, um Rostbildung vor-

zubeugen.

Verwenden Sie nur von BREVI MILANO empfohlene Ersatzteile 

oder Zubehörteile.  Es könnte gefährlich sein, Zubehörteile zu be-

nutzen, die nicht von BREVI MILANO anerkannt sind.

Summary of Contents for Slex Evo 212

Page 1: ...anleitung Instructions d utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция по применению Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instructiuni de utilizare Návod na použitie Kullanma Talimatları Инструкции за употреба 使用说明 Návod k použití ...

Page 2: ...EBNO RU ИЗДЕЛИЯ ПРИОБРЕТАЕМЫЕ ОТДЕЛЬНО SE SÄLJS SEPARAT NL APART VERKRIJGBARE ARTIKELEN RO ARTICOLE ACHIZIŢIONABILE SEPARAT SK OSOBITNE DOKÚPITEĽNÉ DIELY TR EŞYALAR AYRI AYRI SATIN ALINABİLİR BG АРТИКУЛИТЕ МОГАТ ДА СЕ ЗАКУПЯТ И ПООТДЕЛНО ZH 需另外购买的配件 CS SAMOSTATNĚ ZAKOUPITELNÉ DÍLY AR R 220 222 207 206 223 S V Y Z PVC 聚氯乙烯 IT COMPONENTI EN COMPONENTS DE BESTANDTEILE FR COMPOSANTS ES COMPONENTES PT ...

Page 3: ...IGURÁCIÓ 6 hónapos kortól és maximum 15 kg súlyig 36 hónapos korig HR KONFIGURACIJA KAO HRANILICA od 6 mjeseci i do maksimalno 15 kg 36 mjeseci RU КОНФИГУРАЦИИ СТУЛЬЧИКА ДЛЯ КОРМЛЕНИЯ от 6 месяцев и до 15 кг 36 месяцев SE ANVÄNDNINGSOMRÅDE BARNSTOL från 6 månader till 15kg 36 månader NL AFGEBEELD ALS EEN HOGE STOEL vanaf 6 maanden tot max 15 kg 36 maanden RO Configurare pentru scaun de luat masa d...

Page 4: ...4 N 1 2 PRESS PRESS 1 O 2 C1 C2 3 D ...

Page 5: ... kell állítani HR Upozorenje kada se postavi kao sjedalica Uporaba od 6 mjeseci do 3 godine leđni naslon se UVIJEK mora postaviti u najviši položaj RU Внимание в конфигурации сиденья от 6 месяцев рождения до 36 месяцев спинка должна быть ВСЕГДА поднята вертикально SE Varning När produkten används som barnstol från 6 månader upp till 3år måste ryggstödet alltid vara i högsta läget NL Let op in de c...

Page 6: ...6 Q Q MAX 最高 ...

Page 7: ...7 P1 P1 P2 1 2 PRESS P2 U MAX 最高 ...

Page 8: ...a biztonsági övet a gyermek méretének megfelelően úgy hogy a gyermek vállainál legyen HR Namjestite sigurnosni pojas u skladu s veličinom djeteta tako da mu prianja uz ramena RU Регулировать ремень безопасности в зависимости от размера ребенка он должен плотно прилегать к плечам SE Justera säkerhetsbältet utifrån barnets storlek och se till att det löper längs barnets axlar NL Stel de veiligheidsg...

Page 9: ...GO VENDIDO SEPARADAMENTE SI ARTIKEL JE MOGOČE KUPITI LOČENO HU A TERMÉK KÜLÖN IS MEGVÁSÁROLHATÓ HR ARTIKL SE MOŽE KUPITI ZASEBNO RU ИЗДЕЛИЕ ПРИОБРЕТАЕМОЕ ОТДЕЛЬНО SE SÄLJS SEPARAT NL APART VERKRIJGBAAR ARTIKEL RO ARTICOL ACHIZIŢIONABIL SEPARAT SK OSOBITNE DOKÚPITEĽNÉ DIELY TR EŞYALAR AYRI AYRI SATIN ALINABİLİR BG АРТИКУЛИТЕ МОГАТ ДА СЕ ЗАКУПЯТ И ПООТДЕЛНО ZH 需另外购买的配件 CS SAMOSTATNĚ ZAKOUPITELNÉ DÍL...

Page 10: ...10 V V U MAX 最高 S S U MAX 最高 ...

Page 11: ...11 Y 3 1 2 ...

Page 12: ...g SI UPORABA KOT STOL od 15 kg navzgor HU AZ ÜLÉS KONFIGURÁCIÓJA 15 kg tól felfelé HR KONFIGURACIJA SJEDALICE od 15 kg naviše RU КОНФИГУРАЦИЯ КРЕСЛА от 15 кг и более SE ANVÄNDNINGSOMRÅDE STOL från 15kg och uppåt NL CONFIGURATIE STOEL vanaf 15 kg RO CONFIGURAŢIE SCAUN pentru minim 15 kg SK KONFIGURÁCIA SEDADLO od 15 kg TR OTURMA YAPILANDIRMASI 15 kg den itibaren BG КОНФИГУРАЦИЯ СЕДАЛКА от 15 кг наг...

Page 13: ...IZZO EN USE DE VERWENDEN FR UTILISATION ES UTILIZACION PT UTILIZAÇÃO SI UPORABA HU A HASZNÁLAT MÓDJA HR UPOTREBA RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ SE ANVÄNDNING NL GEBRUIK RO MODUL DE UTILIZARE SK SPÔSOB POUŽITIA TR KULLANIM BG УПОТРЕБА ZH 使用 CS ZPŮSOB POUŽITÍ AR ...

Page 14: ...14 2a 2b 3 PRESS PRESS 1a 1b PRESS PULL 1 2 PRESS 3 ...

Page 15: ...AGGIO EN DISASSEMBLING DE DEMONTIEREN FR DÉMONTAGE ES DESMONTAJE PT DESMONTAGEM SI DEMONTAŽAHU SZÉTSZERELÉS HR RASTAVLJANJE RU ДЕМОНТАЖ SE NER MONTERING NL DEMONTAGE RO DEZASAMBLARE SK DEMONTÁŽ TR DEMONTAJ BG РАЗГЛОБЯВАНЕ ZH 拆卸 CS DEMONTÁŽ AR 4 5 ...

Page 16: ...IÓN DE LAS RUEDAS PT UTILIZAÇÃO DAS RODAS SI UPORABA KOLES HU A KEREKEK HASZNÁLATA HR NAČIN KORIŠTENJA KOTAČA RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОЛЕС SE ANVÄNDNING AV HJULEN NL GEBRUIK VAN DE WIELEN RO FOLOSIREA ROTILOR SK POUŽITIE KOLIESOK TR TEKERLEKLERİ KULLANMAK BG УПОТРЕБА НА КОЛЕЛАТА ZH 使用轮子 CS POUŽITÍ KOLEČEK AR 1 2 2 ...

Page 17: ... pericolosi quali cavi elettri ci coltelli e bevande calde siano fuori dalla portata del bambino Assicuratevi sempre che le chiusure di sicurezza siano bloccate prima di usare il seggiolone Le operazioni di montaggio e di in stallazione devono essere effettuate da adulti Il prodotto è solo per uso domestico PRECAUZIONI PER L USO Attenzione nella configurazione seggiolone lo schienale deve stare SE...

Page 18: ...normen EN 14988 2017 WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt IMMER DIE SICHERHEITSGURTE BE NUTZEN Fallrisiko Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen Das Produkt nicht benutzen wenn nicht alle Tei le ordnungsgemäß montiert und justiert sind Darauf achten dass das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer und anderen Hitze quellen aufgestellt wird Es besteht das Risiko dass das Produk...

Page 19: ...ngereux comme câbles électriques couteaux ou liquides chauds lorsque vous installez le bébé dans sa chaise Avant chaque utilisation s assurer que les ceintures et harnais sont bloqués L assemblage et l installa tion du produit doivent etre effectués par un adulte Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement PRECAUTIONS D EMPLOI Important En utilisation de 6 mois à 3 ans le dossier doit ...

Page 20: ... a crianças que consigam sentar se sozinhas e que tenham até 3 anos de idade ou máximo de 15 Kg de peso CADEIRA a partir de 15 kg Em conformidade com a norma de segurança EN 14988 2017 ATENÇÃO Nunca deixar a criança sem vigilância USE SEMPRE O SISTEMA DE SEGU RANÇA Perigo de queda Não permita que a criança suba sozinha Utilize o produto somente com todos os com ponentes corretamente colocados e aj...

Page 21: ...so vsi varnostni mehanizmi pravilno nameščeni Izdelek naj vedno sestavi in namesti odrasla oseba Izdelek je namenjen le za domačo uporabo OPOZORILA GLEDE UPORABE Pozor pri uporabi kot otroški sedež mora biti hrbtišče VEDNO v najvišjem položaju Pozor pri uporabi kot otroški sedež uporaba varnostnega paska komponenta U NE IZKLJUČUJE uporabo pripomočka Rail kom ponenta Q SPLOŠNA NAVODILA ZA VZDRŽEVAN...

Page 22: ...ne ostavljajte dijete bez nadzora UVIJEK KORISTITI REMENJE Opasnost od pada Ne dozvoliti djetetu penjan je na proizvod Ne koristiti proizvod ako svi dijelovi nisu ispra vno pričvršćeni i podešeni Imati na umu rizik od otvorenog plamena i osta lih izvora velike topline u blizini proizvoda Imati na umu rizik od naginjanja kad se dijete može stopalima odgurnuti od stola ili bilo koje druge strukture ...

Page 23: ...ваны Монтаж и устрановка должны осуществляться взрослыми людьми Изделие предназначено исключительно для домашнего использования МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Внимание в конфигурации сиденья спинка должна быть ВСЕГДА поднята вертикально Внимание в конфигурации кресла использование ремешка безопасности компонент U НЕ ИСКЛЮЧАЕТ использование Rail компонент Q ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА СТУЛЬЧИКОМ Для с...

Page 24: ...ik geen open vuur in de nabijheid van het product en zorg ervoor dat het product niet wordt blootgesteld aan grote hitte Let op overhellingsgevaar Als het kind met de voeten tegen de tafel of ander meubilair duwt kan de stoel omvallen Gebruik het product niet als er onderdelen van ka pot zijn missen of gescheurd zijn Gebruik het product niet zolang het kind nog niet zonder hulp rechtop kan zitten ...

Page 25: ... eticheta cusuta de material Curatati partile de plastic periodic cu o carpa umeda Uscati parti le de metal pentru a preveni ruginirea lor Nu folositi accesorii sau piese care sa inlocuiasca pe cele origi nale decat pe cele aprobate de BREVI MILANO Folosirea ac cesoriilor care nu sunt aprobate de catre BREVI MILANO pot fi periculoase SLOVENCINA DÔLEŽITÉ ČÍTAJTE POZORNE A UCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽI...

Page 26: ...dar bu ürünü kullanmayınız Yaralanmayı önlemek için bu ürünün açılması ve katlanması sırasında çocuğun uzak tutulmasını sağlayın Ürünü kurmak için düz kuru ve temiz bir yüzeyin üstüne koyun Mama sandalyesini her zaman düz yatay merdiven veya basamaklardan uzak bir yüzeyde kullanın Boğulma ri skini önlemek için plastik torbaları çocukların erişebileceği yerlere koymayın Makara kablo ve teller sıcak...

Page 27: ...а се извършва от възрастен Продуктът е предназначен само за домашна употреба ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ При употреба като стол за хранене е задължително облегалката ВИНАГИ да бъде в изправено положение ВНИМАНИЕ При употреба като стол за хранене използването на обезопасителен колан Компонент U НЕ ИЗКЛЮЧВА използването на предпазна преграда Компонент Q ОБЩИ ПРЕПОРЪКИ ЗА ПОДДРЪЖКА Погледне...

Page 28: ...dítě je při rozložení a skládání tohoto produktu mimo jeho dosah Před montáží umístěte výrobek na rovný suchý a čistý povrch Židli používejte vždy na rovném hladkém povrchu daleko od schodů Pro zabránění nebezpečí udušení uchovávejte plastové obaly mimo dosah dětí Ujistěte se že zdroje nebezpečí jako elektrické vedení nože horké tekutiny jsou mimo dosah dětí Před použitím se přesvědčte že všechny ...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...n leírt modelleket HR BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama bez prethodne najave RU Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт описанный в данной инструкции без предварительного уведомления SE BREVI MILANO förbehåller sig rätten till modelländringar NL BREVI MILANO behoudt het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving aanp...

Reviews: