background image

Owner’s Manual

BABYBJÖRN HIGH CHAIR

EN

FR

DE

IT

ES

PT

NL

SV

NO

ZH

Trad.

ZH

Simpl.

Summary of Contents for 067021US

Page 1: ...Owner s Manual BABYBJÖRN HIGH CHAIR EN FR DE IT ES PT NL SV NO ZH Trad ZH Simpl ...

Page 2: ......

Page 3: ...ENGLISH 1 4 DEUTSCH 5 8 FRANÇAIS 9 12 ITALIANO 13 16 ESPAÑOL 17 20 PORTUGUÊS 21 24 NEDERLANDS 25 28 SVENSKA 29 32 NORSK 33 36 简体中文 37 40 繁體中文 41 44 ...

Page 4: ...harder for the child to stand up in the chair BABYBJÖRN High Chair can be used when your child can sit unaided and he or she is between 6 months and approx 3 years max 95 cm tall IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE Please read these instructions carefully before you start using BABYBJÖRN High Chair Safety table and tray Adjuster button Fold lock Knob Leg lock Leg Safety lock SETTINGUPTHEHIGHCHAIR ...

Page 5: ...ntil it locks into the locked in use position Push the pin in and pull the chair legs out one at a time 3 Press the leg locks together so that the legs can be collapsed 2 Push in the adjuster button under the safety table and then pull the fold locks outwards Fold up the safety table as far as it will go 1 Start with the safety table in its locked in use position The safety table must be in its fu...

Page 6: ... high chair Hold the child securely at all times and make sure his or her feet and legs are correctly positioned Close the safety table and lock it into position Make sure that the safety table is in the locked in use position before letting go of the child Remember to hold the child securely at all times when putting the child into the chair or taking him or her out of it Remember that the safety...

Page 7: ...t cloth The detachable tray can be washed by hand or in a dishwasher TECHNICAL INFORMATION Weight 5 kg Height width depth in transport position 50 x 40 x 26 cm Height when standing 83 cm Material Plastic and coated steel SAFETY APPROVAL BABYBJÖRN High Chair complies with the EN14988 2006 safety requirements The child must not sit in the high chair when the safety table is in the open position Neve...

Page 8: ...en Tisch der wie ein Verriegelungsbügel funktioniert Der BABYBJÖRN Hochstuhl wird für selbstständig sitzende Kinder im Alter von etwa 6 Monaten bis ca 3 Jahren max 95 cm Körpergröße empfohlen WICHTIG BITTE ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN Lesen Sie sich diese Gebrauchsanweisung vor der Verwendung des BABYBJÖRN Hochstuhls genau durch Sicherheitstisch mit Tablett Verstellknopf Klappsperre Drehkno...

Page 9: ...tion herunter Drücken Sie an jedem einzelnen Standbein den Stift hinein und ziehen Sie es heraus 3 Drücken Sie die Beinverriegelung zu sammen sodass Sie die Standbeine zusammenklappen können 2 Drücken Sie zunächst den Verstellknopf unter dem Sicherheitstisch ein und ziehen Sie dann die Klappsperre nach außen Klappen Sie den Sicherheitstisch soweit wie möglich nach oben 1 Beginnen Sie in der verrie...

Page 10: ...Halten Sie es dabei die ganze Zeit über sicher fest und achten Sie darauf dass seine Füße und Beine in der richtigen Position sind Schließen Sie den Sicherheitstisch und verriegeln Sie ihn Achten Sie darauf dass der Sicherheitstisch sich in der verriegelten Anwendungsposition befindet bevor Sie das Kind loslassen Denken Sie daran das Kind jederzeit sicher festzuhalten während Sie es in den Hochstu...

Page 11: ...REINIGUNG Der Hochstuhl wird mit einem sauberen feuchten Tuch abgewischt Das abnehmbare Tablett kann von Hand oder im Geschirrspüler gereinigt werden TECHNISCHE INFORMATIONEN Gewicht 5 kg Höhe in Anwendungsposition 83 cm Höhe Breite Tiefe im Transportzustand 50 x 44 x 26 cm Material Kunststoff und lackierter Stahl SICHERHEITSSTANDARDS Der BABYBJÖRN Hochstuhl erfüllt die Sicherheitsanforderungen na...

Page 12: ...la chaise La Chaise Haute BABYBJÖRN s utilise quand l enfant tient assis tout seul de l âge de six mois à trois ans environ taille maximum 95 cm IMPORTANT À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Veuillez lire attentivement ces instructions avant d utiliser la Chaise Haute BABYBJÖRN Tablette de sécurité et plateau Bouton d ajustage Verrou de pliage Bouton Verrou des pieds Pied Mécanisme de blocage...

Page 13: ...uille sur la position en utilisation Enfoncer la broche et enlever les pieds de la chaise un par un 3 Appuyer sur le verrou des pieds de manière à pouvoir replier ceux ci 2 Appuyer sur le bouton d ajustage sous la tablette de sécurité puis tirer le verrou de pliage Relever la tablette aussi loin que possible 1 Commencer par mettre la tablette dans la position verrouillée en utilisation La tablette...

Page 14: ...rmement pendant toute l opération et s assurer que ses pieds et ses jambes soient bien positionnés Fermer la tablette de sécurité et la verrouiller en place S assurer que la tablette de sécurité est verrouillée en position d utilisation avant de lâcher le bébé Veiller à toujours tenir fermement l enfant lorsque vous l installez ou que vous le retirez de la chaise Bien se rappeler que la tablette d...

Page 15: ...ouverte NETTOYAGE Nettoyer la chaise haute avec un linge propre et humide Le plateau amovible peut être lavé à la main ou au lave vaisselle FICHE TECHNIQUE Weight 5 kg Poids 5 kg Hauteur en position d utilisation 83 cm Hauteur largeur profondeur en position de transport 50 x 44 x 26 cm Matériaux Plastique et acier laqué AGRÉMENT DE SÉCURITÉ La Chaise Haute BABYBJÖRN est conforme aux dispositions d...

Page 16: ...uoi iniziare a usare il Seggiolone BABYBJÖRN quando il bambino è in grado di sedere da solo da 6 mesi a 3 anni circa max 95 cm di altezza IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di iniziare ad utilizzare il Seggiolone BABYBJÖRN Tavolino di sicurezza con vassoio Pulsante di regolazione Blocco di chiusura Manopola Blocco per le gambe Gambe Blocc...

Page 17: ...Premere il perno ed estrarre le gambe del seggiolone una alla volta 3 Premere i blocchi delle gambe in modo che sia possibile avvicinare le gambe le une alle altre 2 Premere prima il pulsante di regolazione che si trova sotto il tavolino di sicurezza quindi estrarre il blocco per la chiusura Richiudere interamente il tavolino di sicurezza 1 Partire dalla posizione bloccata di utilizzo Il tavolino ...

Page 18: ...ettere il bambino nel seggiolone Tenere sempre fermamente il bambino e controllare che piedi e gambe siano inserite correttamente Chiudere il tavolino di sicurezza e bloccarlo in posizione Assicurarsi che il tavolino sia bloccato nella posizione di utilizzo prima di lasciare il bambino Tenere sempre fermamente il bambino mentre lo si mette nel seggiolone o lo si estrae dal seggiolone Il tavolino d...

Page 19: ...e il seggiolone con un panno pulito e umido Il vassoio removibile può essere lavato a mano oppure in lavastoviglie SCHEDA TECNICA Peso 5 kg Altezza in posizione di utilizzo 83 cm Altezza larghezza profondità in posizione di trasporto 50 X 44 X 26 cm Materiale Plastica e acciaio cromato APPROVAZIONE DI SICUREZZA Il Seggiolone BABYBJÖRN è conforme agli obblighi di sicurezza della normam EN 14988 200...

Page 20: ...nciona como dispositivo de seguridad La Trona BABYBJÖRN se puede usar desde que el pequeño pueda sentarse solo y tenga seis meses hasta los tres años aproximadamente altura máxima del niño 95 cm IMPORTANTE CONSERVA ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Lee estas instrucciones con atención antes de comenzar a usar la Trona BABYBJÖRN Bandeja de seguridad con sobrebandeja Botón de ajuste Bloqueo de ple...

Page 21: ...n de uso con bloqueo Presiona la chaveta y saca las patas una por una 3 Presiona los bloqueos de las patas para poder plegarlas 2 Presiona primero el botón de ajuste bajo la bandeja de seguridad y a continuación tira del bloqueo de plegado hacia fuera Pliega la bandeja de seguridad hasta el máximo 1 Empieza desde la posición de uso con bloqueo Es necesario que la bandeja de seguridad esté en su po...

Page 22: ...l pequeño en la trona Mantenlo bien sujeto hasta que los pies y las piernas se encuentren en su sitio Cierra la bandeja de seguridad y fíjala en su posición Asegúrate de que la bandeja de seguridad está en la posición de uso con bloqueo antes de soltar al niño Acuérdate de sujetar bien al pequeño mientras lo sientas o lo sacas de la trona Ten en cuenta que la bandeja de seguridad ha de estar siemp...

Page 23: ... supervisión LIMPIEZA Limpia la trona con un paño limpio y húmedo La sobrebandeja de quita y pon puede fregarse a mano o en lavavajillas INFORMACIÓN Peso 5 kg Altura de pie 83 cm Altura anchura y profundidad en posición de transporte 50 x 44 x 26 cm Material Plástico y acero esmaltado APROBACIÓN DE SEGURIDAD La Trona BabyBjörn cumple con los requisitos de seguridad de EN14988 2006 El niño no debe ...

Page 24: ...cultando que a criança se ponha de pé na cadeira O Cadeirão mesa BABYBJÖRN pode ser utilizado quando o seu bebé conseguir sentar se sem ajuda ou quando tiver entre 6 meses e 3 anos máx 95 cm de altura IMPORTANTE GUARDE PARA USO POSTERIOR Queira ler com atenção estas instruções antes de começar a usar o Cadeirão mesa BABYBJÖRN Mesa de segurança com bandeja Botão de ajuste Bloqueio para desmontagem ...

Page 25: ...esa de segurança até à posição bloqueada de uso Pressione o perno para dentro e puxe para fora uma perna de cada vez 3 Pressione o bloqueio das pernas de forma a poder uni las 2 Primeiro prima para dentro o botão de ajuste que está em baixo da mesa depois puxe o bloqueio de desmontagem para fora Eleve a mesa de segurança o mais possível 1 Comece da posição bloqueada de uso A mesa de segurança tem ...

Page 26: ...adeirão Segure sempre firmemente a criança e assegure se de que os pés e as pernas estão no lugar correto Feche a mesa de segurança e bloqueie a mesa nessa posição Certifique se de que a mesa de segurança se encontra na posição em utilização bloqueada antes de soltar a criança Importante Lembre se de segurar firmemente a criança quando a sentar ou levantar Lembre se que a mesa de segurança deve es...

Page 27: ...smontável pode ser lavada à mão ou numa máquina de lavar louça INFORMAÇÃO TÉCNICA Peso 5 kg Altura quando de pé 83 cm Altura largura profundida em posição de transporte 50 x 44 x 26 cm Material Plástico e aço pintado APROVAÇÃO DE SEGURANÇA O Cadeirão mesa BabyBjörn satisfaz as normas de segurança de EN14988 2006 A criança não deve estar sentada no cadeirão se a mesa estiver em posição aberta Nunca...

Page 28: ...kelijk kan gaan staan BABYBJÖRN Kinderstoel kan worden gebruikt als uw kind zelf kan zitten en tussen zes maanden en circa drie jaar oud is max 95 cm lang BELANGRIJK BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de BABYBJÖRN Kinderstoel gaat gebruiken Veiligheidstafel met tafelblad Afstelknop Inklapblokkering Draaiknop Pootblokkering Poten Veiligheids blokkering MONTER...

Page 29: ...fel uit tot de vergrendelde gebruikersstand Druk de spie in en trek de stoelpoten er een voor een uit 3 Druk de pootblokkeringen in elkaar zodat de poten in elkaar kunnen worden geklapt 2 Druk eerst de afstelknop onder de veiligheidstafel in en trek vervolgens de inklapblokkering uit Klap de veiligheidstafel zover mogelijk in 1 Ga uit van de vergrendelde gebruikersstand De veiligheidstafel moet in...

Page 30: ... 2 Zet het kind in de kinderstoel Houd het kind de gehele tijd stevig vast en kijk of voeten en benen op de goede plaats komen Sluit de veiligheidstafel en vergrendel deze Controleer of de veiligheidstafel in de vergrendelde gebruikersstand staat voordat u uw kind loslaat Denk eraan het kind de gehele tijd stevig vast te houden als u hem of haar erin zet of uithaalt Denk eraan dat de veiligheidsta...

Page 31: ...toel schoon met een schone vochtige doek Het afneembare tafelblad kan met de hand worden afgewassen of in de vaatwasser TECHNISCHE INFORMATIE Gewicht 5 kg Hoogte in gebruikersstand 83 cm Hoogte breedte diepte in transportstand 50 x 44 x 26 cm Materiaal kunststof en gelakt staal VEILIGHEIDSGOEDKEURING BABYBJÖRN Kinderstoel voldoet aan de veiligheidsvereisten van EN14988 2006 Het kind mag niet in de...

Page 32: ...ett justerbart bord som fungerar som en låsbygel BABYBJÖRN Matstol kan användas när ditt barn kan sitta själv och är mellan sex månader och cirka tre år max 95 cm lång VIKTIGT BEHÅLL FÖR SENARE BRUK Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du börjar använda BABYBJÖRN Matstol Säkerhetsbord med bricka Justeringsknapp Hopfällningsspärr Vred Benspärr Ben Säkerhetsspärr MONTERA MATSTOLEN 30 FÄLL...

Page 33: ...äkerhetsbordet till låst användarläge Tryck in sprinten och dra ur stolsbenen ett i taget 3 Tryck ihop benspärren så att benen går att fälla ihop 2 Tryck först in justeringsknappen under säkerhetsbordet och dra sedan hopfällningsspärren utåt Fäll upp säkerhetsbordet så långt det går 1 Utgå från låst användarläge Säkerhetsbordet måste vara i sitt yttersta läge för att kunna fällas upp helt Justera ...

Page 34: ...läge 2 Sätt barnet i matstolen Håll i barnet stadigt hela tiden och se till att fötter och ben är på rätt plats Stäng säkerhetsbordet och lås det i läge Säkerställ att säkerhetsbordet är i det låsta användarläget innan du släpper barnet Tänk på att hela tiden hålla stadigt i barnet när du sätter i och tar ur honom eller henne Tänk på att säkerhetsbordet alltid ska vara i låst användarläge när barn...

Page 35: ...ka av matstolen med en ren fuktig trasa Den avtagbara brickan kan diskas för hand eller i diskmaskin TEKNISK INFORMATION Vikt 5 kg Höjd i användarläge 83 cm Höjd bredd djup i transportläge 50 x 44 x 26 cm Material Plast och lackerat stål SÄKERHETSGODKÄNNANDE BABYBJÖRN Matstol uppfyller säkerhetskraven i EN14988 2006 Barnet ska inte sitta i matstolen med säkerhetsbordet i öppet läge Flytta aldrig m...

Page 36: ...bord som fungerer som en låsebøyle BABYBJØRN Matstol kan brukes når ditt barn kan sitte selv og er mellom 6 måneder og ca tre år maks 95 cm lang VIKTIG BEHOLD FOR SENERE REFERANSE Les denne bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke BABYBJÖRN Høystol Sikkerhetsbord med brett Justeringsknapp Sammenfellingssperre Håndtak Bensperre Ben Sikkerhetssperre MONTERINGAVHØYSTOLEN 34 SAMMENFELLINGAVHØYSTO...

Page 37: ...d sikkerhetsbordet til låst bruksposisjon Trykk inn tappen og dra stolbena ut ett om gangen 3 Klem sammen bensperren slik at bena kan felles sammen 2 Trykk først inn justeringsknappen under sikkerhetsbordet og dra deretter sammenfellingssperren utover Fell opp sikkerhetsbordet så langt det går 1 Ta utgangspunkt i låst bruksposisjon Sikkerhetsbordet må være i ytterste posisjon for å kunne felles he...

Page 38: ...les ned i åpen posisjon 2 Sett barnet oppi høystolen Hold barnet i et fast grep hele tiden og pass på at føtter og ben er på rett plass Lukk sikkerhetsbordet og lås det på plass Kontroller at sikkerhetsbordet er i låst i bruk posisjon før du slipper barnet Husk å alltid holde barnet i et fast grep når du setter det oppi eller tar det ut av høystolen Husk at sikkerhetsbordet alltid skal være i låst...

Page 39: ...rk av høystolen med en ren fuktig klut Det avtakbare brettet kan vaskes for hånd eller i oppvaskmaskin TEKNISK INFORMASJON Vekt 5 kg Høyde i bruksposisjon 83 cm Høyde bredde dybde i transportposisjon 50 x 44 x 26 cm Materiale Plast og lakkert stål SIKKERHETSGODKJENNING BABYBJÖRN Høystol oppfyller sikkerhetskravene i EN14988 2006 Barnet skal ikke sitte i høystolen med sikkerhetsbordet i åpen posisj...

Page 40: ...ABYBJÖRN High Chair 宝宝餐椅是一款采用人体工程学设计的安全餐椅 独特的安全桌可确保宝宝始终安 全地固定在椅子中 而无需使用安全带 双步儿童安全锁还可确保宝宝无法打开和关合餐椅 BABYBJÖRN High Chair 宝宝餐椅可供能够独自坐起的宝宝以及 6 个月到 3 岁左右的宝宝 最高 95 厘米 使用 重要 请妥善保存 以供日后参考 请在开始使用 BABYBJÖRN High Chair 宝宝餐椅前 认真阅读以下说明 安装宝宝餐椅 37 折叠宝宝餐椅 37 取下餐椅椅脚 37 将宝宝放入餐椅 38 将宝宝抱出餐椅 38 调节安全桌 39 取下托盘 39 页面 ...

Page 41: ...销 2 打开椅脚 直到其锁定到位 您应该听到 咔哒 的一声 翻转餐椅 确保椅脚锁上可全 部看到红色板 已锁定 的每个部分 3 将安全桌向下折 直到其锁定 至锁定的 使用中 位置 按下插销 一次拉出一只椅脚 3 将椅脚锁压在一起 以折叠椅脚 2 按安全桌下方的调节按钮 然后向外拉 折叠锁 尽可能地折叠安全桌 1 刚开始 安装桌位于其锁定 的 使用中 位置 在完全折叠安全桌前 安全桌必须最大程 度地展开 按住下方的红色调节按钮 并 将安全桌向内或向外拉 即可调节位置 请注意 3 2 1 Simplified ZH ...

Page 42: ...餐椅 将宝宝抱出餐椅 牢牢地抱住宝宝 按下安全锁并旋转旋钮 将安全桌打开 1 首先按下安全锁 然后旋转旋钮 使安 全桌降到打开位置 2 将宝宝放入餐椅 始终牢牢地抱住宝宝 并确保 宝宝的脚和腿位于正确的位置 关合安全桌并将其锁定到位 放开宝宝前 请确 保安全桌已处于锁定的 使用中 位置 将宝宝放入或抱出餐椅时 请记住始终牢牢 地抱住宝宝 请记住 当宝宝坐在餐椅中时 安全桌必须 始终处于锁定的 使用中 位置 重要 重要 ...

Page 43: ...宝爬 出餐椅 清洗 使用干净的湿布擦拭宝宝餐椅 可拆式托盘可手洗或用洗碗机清洗 技术信息 重量 5 千克 运输位置的高 宽 深 50 x 40 x 26 厘米 立起时的高度 83 厘米 材料 塑料和搪瓷钢 安全认证 BABYBJÖRN High Chair 宝宝餐椅符合 EN14988 2006 的安全要求 安全桌在打开位置时 不得将宝宝放入餐椅 宝宝餐椅不是一件玩具 不要让宝宝玩耍餐 椅或独立使用 不要在宝宝坐在餐椅中时 试图移动餐椅 宝宝餐椅应该放在水平的地面上 为避免餐 椅翻倒的危险 请确保宝宝的双脚可以在地面 滑动 除非正确安装和调节餐椅的所有部件 否则不 可使用 小心餐椅附近的明火和其他高热源危险 如电 热炉 煤气炉等 为避免夹伤危险 请确保宝宝坐入餐椅时至少 穿有尿布或裤子 不要向下按安全桌 因为 这会导致夹伤稍大一点的宝宝的膝盖 宝宝可以独立坐起之前 请勿使用餐椅 如有任何部...

Page 44: ...計的安全餐椅 獨特的安全桌可確保寶寶始終安全 地固定在椅子中 而無需使用安全帶 兩級兒童安全鎖還可確保寶寶無法打開和關合餐椅 BabyBjörn High Chair 寶寶餐椅可供能夠獨自坐起的寶寶以及 6 個月至 3 歲左右的寶寶 最高 95 厘米 使用 重要事項 請妥善保存 以供日後參考 請在開始使用 BabyBjörn High Chair 寶寶餐椅前 認真閱讀以下說明 安全桌和托盤 調節按鈕 摺疊鎖 旋鈕 椅腳鎖 椅腳 安全鎖 安裝寶寶餐椅 41 摺疊寶寶餐椅 41 取下餐椅椅腳 41 將寶寶放入餐椅 42 將寶寶抱出餐椅 42 調節安全桌 43 取下托盤 43 頁面 ...

Page 45: ...插銷 2 打開椅腳 直至其鎖定到位 您應該聽到 咔噠 的一聲 翻轉餐椅 確保椅腳鎖上可 全部看到紅色板 已鎖定 的每個部份 3 將安全桌向下摺 直至其鎖定 至鎖定 使用 位置 按下插銷 並拉出椅腳 每次一隻 3 將椅腳鎖壓在一起 以摺疊椅腳 2 按安全桌下方的調節按鈕 然後向外拉 摺疊鎖 盡可能地摺疊安全桌 1 剛開始 安全桌位於其鎖定 使用 位置 在完全摺疊安全桌前 安全桌必須最大程 度地展開 按住下方的紅色調節按鈕 並 將安全桌向內或向外拉 即可調節位置 請注意 3 2 1 Traditional ZH ...

Page 46: ...椅 將寶寶抱出餐椅 牢牢地抱住寶寶 按下安全鎖並旋轉旋鈕 將安全桌打開 1 首先推下安全鎖 然後轉動旋鈕 使安 全桌降到打開位置 2 將寶寶放入餐椅 始終牢牢地抱住寶寶 並確保 寶寶的腳和腿位於正確的位置 關合安全桌並鎖定其位置 放開寶寶前 請確定 安全桌已處於鎖定的 使用中 位置 將寶寶放入或抱出餐椅時 請記住始終牢牢 地抱住寶寶 請緊記 當寶寶坐在餐椅中時 安全桌必須 始終處於鎖定 使用 位置 重要事項 重要事項 ...

Page 47: ...寶 爬出餐椅 清潔 使用清潔的濕布擦拭寶寶餐椅 可拆除托盤可以手洗或用洗碗機清洗 技術資料 重量 5 公斤 運輸時的高 寬 深 50 x 40 x 26 厘米 立起時的高度 83 厘米 物料 塑膠及瓷漆鋼 安全認證 BABYBJÖRN High Chair 寶寶餐椅符合EN14988 2006 的安全要求 安全桌在打開位置時 不得將寶寶放入餐椅 寶寶餐椅不是玩具 不要讓寶寶把玩餐椅或 獨立使用 不要在寶寶坐在餐椅中時 試圖移動餐椅 寶寶餐椅應該放在水平的地面上 為避免餐 椅翻轉的危險 請確保寶寶的雙腳可以在地面 滑動 除非正確組裝和調節餐椅的所有部件 否則不 可使用 小心餐椅附近的明火及其他高熱源危險 如電 暖爐 氣體爐等 為避免夾傷危險 請確保寶寶坐入餐椅時至少 穿有尿布或褲子 請勿向下按安全桌 因為這樣會導致夾殤稍大 一點的寶寶的膝蓋 寶寶可以獨立坐起之前 請勿使用餐椅 如有任何部件破...

Page 48: ...atent and design registrations in several countries US Design Patent No D577 081 High Chair BabyBjörn AB 2009 For more information please contact info babybjorn com BabyBjörn AB 2015 BabyBjörn AB SE 333 74 Bredaryd Sweden This product features the characteristic BABYBJÖRN parallel lines design www babybjorn com CONTACT US To find the answers to most questions and contact our customer service pleas...

Reviews: