Brevi Securella 300 Instructions For Use Manual Download Page 3

3

IT- 

TABELLA LUNGHEZZE OTTENIBILI 

EN-

 TABLE OF OBTAINABLE LENGTHS 

DE-

 TABELLE DER 

ERHÄLTLICHEN LÄNGEN 

FR-

 TABLEAU LONGUEURS QUE L’ON PEUT OBTENIR 

ES-

 TABLA LON-

GITUDES OBTENIBLES 

PT-

 TABELA COMPRIMENTOS POSSÍVEIS 

SI-

 TABELA MOŽNIH DOLŽIN 

PL-

 

TABELA UZYSKIWANYCH DŁUGOŚCI 

HU-

 ELÉRHETŐ HOSSZÚSÁG TÁBLÁZAT 

HR-

 TABLICA DULJI-

NA KOJE SE MOGU POSTIĆI 

RU-

 ТАБЛИЦА ВОЗМОЖНЫХ ЗНАЧЕНИЙ ДЛИНЫ 

SE-

 TABELL ÖVER 

TILLGÄNGLIGA LÄNGDER 

NL-

 TABEL MOGELIJKE LENGTES 

EL-

 ΠΊΝΑΚΑΣ ΜΕ ΤΙΣ ΤΙΜΈΣ ΠΛΆΤΟΥΣ 

RO-

 TABEL CU DIMENSIUNILE CE POT DI OBȚINUTE 

AR-

 

Prodotto

Product

Produkt

Produit

Producto

Produto

Proizvod

Produkt

Termék

Proizvod

Изделие

Προϊόν

Produs

x

MIN

MAX

art.300

74 cm

29,1 in

78 cm

30,7 in

art.300   +   art.301

81,5 cm

32,1 in

85,5

33,7 in

art.300   +   art.303

89 cm

35 in

93

36,6 in

art.300   +   art.305

104 cm

40,9 in

108

42,5 in

art.307

90 cm

35,4 in

94

37 in

art.307   +   art.301

97,5

38,4 in

101,5 cm

40 in

art.307   +   art.303

105

41,3 in

109

42,9 in

art.307   +   art.305

120

47,2 in

124 cm

48,8 in

IT- 

ATTENZIONE

: impiegare una sola prolunga per barriera di sicurez-

za. Le prolunghe non sono cumulabili.

EN- 

WARNING

: use only one extension per safety gate. The extensions 

are not cumulative.

DE- 

ACHTUNG

: Nur eine Verlängerung pro Schutzgitter verwenden. 

Es können nicht mehrere Verlängerungen miteinander kombiniert werden.

FR- 

ATTENTION : 

utiliser une seule rallonge par barrière de sécurité. 

Les rallonges ne sont pas cumulables.

ES- 

ATENCIÓN: 

usar una sola extensión por barrera de seguridad. Las 

extensiones no se pueden acumular.

PT- 

CUIDADO: 

utilize apenas uma extensão para a barreira de segu-

rança. As extensões não são acumuláveis.

SI- 

POZOR

:  na  vsako  varnostno  pregrado  lahko  namestite  en  sam 

podaljšek.

PL- 

UWAGA: 

do jednej barierki ochronnej można używać tylko jednego 

przedłużacza. Przedłużacze nie mogą być łączone.

HU- 

FIGYELEM:

 csak egy hosszabbítót használjon biztonsági korláton-

ként. Nem szabad több mint egy hosszabbítót használni.

HR- 

PAŽNJA:

 upotrijebite samo jedan produžetak na zaštitnoj ogradici. 

Produžetci se ne mogu priključivati jedan na drugi.

RU- 

ВНИМАНИЕ: 

Используйте только одну надставку для барьера 

безопасности. 

SE-

 

OBSERVERA:

 Använd endast en förlängningsdel till säkerhetsgrin-

den. Förlängningsdelarna är inte påbyggningsbara.

NL-

 

LET OP:

 gebruik slechts één verlengstuk. De verlengstukken mo-

gen niet worden gecombineerd.

EL-

  ΠΡΟΣΟΧΗ:

  Χρησιμοποιήστε  μία  μόνο  προέκταση  για 

κάθε  προστατευτικό  ασφαλείας.  Οι  προεκτάσεις  δεν  μπορούν  να 

χρησιμοποιηθούν προσθετικά.

RO-

  ATENȚIE: 

folosiți  o  singură  extensie  pentru  fiecare  poartă  de 

siguranță. Se interzice folosirea cumulată a mai multor extensii.

AR-

Summary of Contents for Securella 300

Page 1: ...i d uso Instructions for use Gebrauchsanleitung Instructions d utilisation Instrucciones de uso Instru es de utiliza o Navodila za uporabo Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat Upute za kori tenje Bruk...

Page 2: ...RO COMPONENTE AR IT ARTICOLI ACQUISTABILI SEPARATAMENTE EN ITEMS PURCHASABLE SEPARATELY DE ARTIKEL SEPARAT ERH LTLICH FR ARTICLES EN VENTE S PAR MENT ES ART CULO QUE SE PUEDEN COMPRAR POR SEPARADO PT...

Page 3: ...ty gate The extensions are not cumulative DE ACHTUNG Nur eine Verl ngerung pro Schutzgitter verwenden Es k nnen nicht mehrere Verl ngerungen miteinander kombiniert werden FR ATTENTION utiliser une seu...

Page 4: ...O NO NO 55 mm MAX 55 mm MAX 1 IT MONTAGGIO EN ASSEMBLING DE MONTAGE FR MISE EN PLACE ES MONTAJE PT MON TAGEM SI MONTA A PL MONTA HU SSZESZEREL S HR MONTIRANJE RU SE MONTERING NL MONTERING EL RO ASAMBL...

Page 5: ...5 x4 3a 3b x4 B x4 3 2...

Page 6: ...6 D C 4a 4b 4c 4...

Page 7: ...7 1 2 6a 5 6...

Page 8: ...8 55 mm MAX 55 mm MAX 7a 7b 7...

Page 9: ...9 8a 8b 8d 8e 8f 8c 8...

Page 10: ...10 1 2 mm 9a 9b 9c 2 1 9...

Page 11: ...PT ABERTURA SI DEMONTA A PL OZK ADANIE HU KINYIT S HR RASKLAPANJE RU SE PPNING NL UITKLAPPEN EL RO NEDESFACUT AR IT CHIUSURA EN FOLDING DE ZUFALTEN FR PLIAGE ES PLEGADO PT DOBRAGEM SI ZLAGAN JE PL SK...

Page 12: ...5 cm ART 305 30 cm NO IT PROLUNGHE EN EXTENSIONS DE VERL NGERUNGEN FR RALLONGES ES EXTENSIONES PT EXTENS ES SI PODALJ KI PL PRZED U ACZE HU HOSSZABB T K HR PRODU ETCI RU SE F RL NGNINGSDELAR NL VERLEN...

Page 13: ...2 A1 G A1 3 A1 IT MONTAGGIO EN ASSEMBLING DE MONTAGE FR MISE EN PLACE ES MONTAJE PT MON TAGEM SI MONTA A PL MONTA HU SSZESZEREL S HR MONTIRANJE RU SE MONTERING NL MONTERING EL RO ASAMBLARE AR art 301...

Page 14: ...ertarsi della perfetta funzionalit del prodotto nel tempo Nel caso in cui si riscontrassero problemi e o anomalie di qualsiasi genere non utilizzare il prodotto Non permettere ad altri bambini o anima...

Page 15: ...chutzgitter entspricht der Norm EN 1930 2011 Dieses Schut zgitter ist nur f r den Gebrauch zuhause bestimmt Das H chstalter f r Kinder f r die das Schutzgitter geeignet ist betr gt 24 Monate Wenn das...

Page 16: ...nisme de fermeture manuel Contr ler r guli rement les dispositifs de s curit pour s assurer du fonctionnement parfait du produit au cours du temps En cas de probl mes et ou anomalies de toute sorte ne...

Page 17: ...UTILIZA O E CONSERVE AS PARA REFER NCIA FUTURA BARREIRA DE SEGURAN A Prezado Cliente obrigado por ter escolhido um produto BREVI MILANO ADVERT NCIA O incorrecto posicionamento ou adapta o desta barrei...

Page 18: ...o delovanje skozi as V primeru da bi na leteli na te ave in ali nepravilnosti proizvoda ne uporabite Ne dovolite drugim otrokom ali ivalim da se igrajo brez nadzora v bli ini pregrade ali da plezajo n...

Page 19: ...YELMEZTET S A jelen biztons gi korl tot ne szerelje ablakokra vagy hasonl ny l sokra FIGYELMEZTET S Soha ne haszn lja a ter m ket fali r gz t k n lk l Informazioni addizionali A biztons gi korl t az E...

Page 20: ...rst Za titnu ogradicu treba redovito kontrolirati kako biste se uvjerili da je pri vr ena na odgovaraju i i siguran na in Dodatne i rezer vne dijelove bi valjalo nabavljati samo kod proizvo a a ili di...

Page 21: ...l r cket och v ggen ska vara stabil Man ska regelbundet kontrollera s kerhetsgrinden f r att se till att den r korrekt monterad och sitter fast ordentligt Tillbeh r och re servdelar ska alltid best ll...

Page 22: ...evestiging aan de spil van de trap moet de handgreep aan deze zijde geplaatst zijn en moet de muur stevig zijn Controleer regelmatig of de veiligheidsbarri re op passende en veilige wijze is bevestigd...

Page 23: ...copii a c ror v rst maxim este de 24 luni Dac folosi i poarta de siguran n partea de sus a sc rilor pentru a evita c derea copilului amplasa i o pe treapta cea mai nalt n niciun caz pe alte trepte ma...

Page 24: ...s n ambele direc ii Poarta trebuie amplasat n tocul usii sau ntre peretii din capul sc rilor P stra i instruc iunile i cheia ntr un loc sigur pen tru a le folosi ulterior CUR ARE I NTRE INERE Poarta d...

Page 25: ...25...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...rito neste manual de instru es SI BREVI MILANO si pridr uje pravico do kakr nihkoli sprememb na izdelku opisanem v teh navodilih brez predhodnega obvestila PL BREVI MILANO mo e w ka dej chwili dokona...

Reviews: