background image

12

por Brevi podría ser peligroso.

PORTUGUÊS

IMPORTANTE, 

CONSERVE ESTAS 

INSTRUÇÕES PARA 

FUTURAS  CONSULTAS: 

LEIA CUIDADOSAMENTE.

Prezado Cliente, obrigado por ter escolhido um produto Brevi.

CONFORME AS EXIGÊNCIAS DE SEGURANÇA.

ADVERTÊNCIA Assegure-se de que a cama não está 

proxima de fontes de calor como aquecedores elec

-

tricos ou a gás.

ADVERTÊNCIA Não utilizar a cama se algum compo

-

nente não funcionar, estiver danificado ou em falta. 

Não  usar  acessórios  ou  componentes  que  não  os 

aprovados pela Brevi srl. 

ADVERTÊNCIA  Não  deixe  objectos  dentro  da  cama 

que possibilitem que a criança ultrapasse as partes 

laterais da mesma. Nunca deixar objectos dentro da 

cama  de  viagem  que  possam  provocar  riscos,  tais 

como asfixia ou estrangulamento.

ADVERTÊNCIA Não acrescente outros colchões.

ADVERTÊNCIA Certifique se de que o bebé nao usa 

quaisquer  tipo  de  pins,  colares,  brincos  ou  outros 

objectos  que  se  possam  prender  na  rede  quando 

estiver a usar o parque.

A cama de viagem vem equipada com colchão. Se pretender trocar o 

colchão contacte o revendedor ou distribuidor. Uma marca impressa 

na cama, indica a espessura máxima do colchão a ser usado (H max). 

Espessura máxima do colchão: 2,3 cm. A dimensão mínima do col

-

chão deve ser de 116x60x2,3 cm.

A cama de viagem só deve ser usada quando totalmente montada e 

quando todos os dispositivos de bloqueio do sistema de dobragem 

tenham sido verificados. Na posição baixa, a espessura do colchão 

deve ser a necessária, para não permitir que a altura da parte superior 

do colchão ao topo das partes laterais da cama seja inferior a 500 

mm, e que quando usada com a base na posição mais alta não seja 

inferior a 200 mm. O comprimento e a largura do colchão deverão ser 

tal, que a distância entre o colchão e os lados e os topos da cama não 

exceda os 30 mm. 

Verifique  periodicamente  que  todas  as  partes  estão  corretamente 

montadas e que o mecanismo de abertura e fecho trabalham corre

-

tamente.

Para prevenir acidentes, não usar a cama de viagem a partir do mo

-

mento em que a criança seja suficientemente grande para conseguir 

sair da cama sozinha. A cama de viagem vem equipada com colchão. 

Se pretender trocar o colchão contacte o revendedor ou distribuidor. 

Assegure-se de que objectos perigosos como cabos electricos, be

-

bidas quentes, facas, etc., estão fora do alcance da criança. Encai

-

xe as quatro articulações dos lados superiores antes de bloquear a 

base. Se bloquear primeiro a base, as articulações superiores não 

se encaixam, porque a base funciona como bloqueio de segurança, 

fazendo com que se mantenha rígida e evite que a criança a feche 

acidentalmente. Não deixe que as crianças usem a cama como sendo 

um brinquedo. Mantenha as crianças afastadas enquanto monta ou 

desmonta a cama. Quando não usar a cama, guarde-a no respectivo 

saco e em local seco e ventilado.

O uso da posição mais alta não é possível quando o bebé conseguir 

passar sozinho da posição deitado para posição sentado. O kit dupla 

altura que permite ter a posição alta do colchão tem de ser retirado 

antes de usar a cama de viagem na posição baixa. O Uso da base 

na posição mais baixa é a mais segura e deve sempre ser utilizada 

nessa posição a partir do momento que a criança seja capaz de se 

sentar sozinha. 

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Limpar periodicamente o produto. Seguir as indicações que se encon

-

tram na etiqueta de lavagem. Lava-se facilmente com um pano húmi

-

do. Nenhum componente da cama necessita de lubrificação ou ajuste. 

Manter todas as partes metálicas bem secas para evitar a oxidação.

Informação referente ao arco de brinquedos: 

conservar 

estas instruções. Manter os componentes desmontados fora do al

-

cance das crianças. Para os brinquedos incluídos nesta embalagem: 

conservar estas instruções. 

ADVERTÊNCIA 

Para evitar possíveis 

lesões por entrelaçamento, deverá retirar-se este brinquedo quando 

a criança começar a tentar levantar-se com as mãos ou joelhos, na 

posição de gatinhar.

Vestidor 

ADVERTÊNCIA: Nunca deixe o seu filho sem vigilân

-

cia.

Peso da criança para a qual o produto é destinado: até um máximo de 

15 kg. O uso está recomendado para crianças recém nascidas até aos 

12 meses. Se algum componente estiver quebrado ou em falta, não 

utilize o produto. Antes de usar assegure-se de que o vestidor está 

bem preso á cama. Verificar regularmente. Nunca colocar o produto 

perto de bicos de gás, fogões ou aquecedores, para evitar o risco de 

fogo. Parafusos desapertados são perigosos.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Lava-se facilmente com um pano húmido.

Atenção. Para evitar o risco de asfixia, eliminar a protecção plástica 

antes de utilizar este artigo. Esta protecção deve ser destruída ou 

mantida fora do alcance das crianças.

Não  usar  acessórios  ou  componentes  que  não  os  aprovados  pela 

Brevi. O uso de acessórios não aprovados pela Brevi poderá ser pe

-

rigoso.

POLSKI

WAŻNE,

PRZECZYTAJ  UWAŻNIE 

INSTRUKCJĘ  OBSŁUGI. 

851-03-160113-00 istruzioni DOLCE SOGNO 9L.indd   12

13/01/2016   11.27.29

Summary of Contents for Dolce Sogno

Page 1: ... 851 lettino pieghevole con borsa Dolce Sogno Instrukcja użycia PL Инструкция по применению RU اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻃﺎﻭﻟﺔ ﺍﻟﺘﻐﻴﻴﺮ Istruzioni d uso IT Instructions for use EN Gebrauchsanweisung DE Instruções de utilização PT Notice d emploi FR Instrucciones de uso ES 851 03 160113 00 istruzioni DOLCE SOGNO 9L indd 1 13 01 2016 11 27 17 ...

Page 2: ...els Die Spielfiguren koennen je nach dem Modell ver schieden sein Les jouets peuvent varier en fonction du modèle Los juegos pueden variar según sea el modelo Os brinquedos podem variar dependendo do modelo Zabawki mogą się różnić w zależności od modelu Игрушки могут быть разными в зависимости от модели ﻗ ﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻷﻟﻌﺎب اﻟ ﺣﺴﺐ ﻨﻤﻮذج 3 4 1 A 2 851 03 160113 00 istruzioni DOLCE SOGNO 9L indd 2 13 01...

Page 3: ...3 B C D D 1 PRESS 2a 2b 851 03 160113 00 istruzioni DOLCE SOGNO 9L indd 3 13 01 2016 11 27 21 ...

Page 4: ...s Kind auszuschließen FR La charnière latérale du lit doit rester soit complètement fermée soit complètement ouverte pour éviter tout risque de piége à l enfant ES La cremallera lateral de la cuna tiene que quedar o completamente cerrada o completamente abierta para evitar que el niño se quede atrapado PT A porta do berço de viagem deve ficar ou completamente fechada ou completamente aberta para e...

Page 5: ...endet werden FR KIT REHAUSSEUR Lorsque l enfant est capable de rester assis ne pas utiliser cette position du matelas L usage en position haute n est plus possible lorsque l enfant est capable de passer seul de la position dorsale à la position ventrale Le kit réhausseur permettant d obtenir la position haute doit être enlevé avant d utiliser le lit en position basse ES KIT ELEVADOR COLCHÓN Cuando...

Page 6: ...6 1 2 3 4 5 6 B F G G G H 1 2 F H H 851 03 160113 00 istruzioni DOLCE SOGNO 9L indd 6 13 01 2016 11 27 26 ...

Page 7: ...7 6 5 3 4 851 03 160113 00 istruzioni DOLCE SOGNO 9L indd 7 13 01 2016 11 27 28 ...

Page 8: ...sizione da quando il bambino è in grado di stare seduto da solo PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire periodicamente il prodotto Seguire le indicazioni di lavaggio riportate sull etichetta di manutenzione presente sul prodotto Si lava facilmente con un panno umido e tiepido Non ci sono parti che de vono essere lubrificate o regolate Asciugare le parti in metallo per evitare formazione di ruggine Riponete ...

Page 9: ...eaters CLEANING AND MAINTENANCE Easily washable with a damp cloth Do not use accessories or replacement parts other than the ones app proved by Brevi The use of accessories not approved by Brevi could be dangerous Warning To avoid suffocation risk remove the plastic protection befo re using the product This plastic protection has to be thrown away in a waste disposal far from the child DEUTSCH WIC...

Page 10: ...diquement le produit Suivre les instructions de lavage figurant sur l étiquette d entretien présente sur le produit Maintenir toutes les parties en acier bien sèches afin d éviter la formation de rouille Informations concernant l arceau de jeux Informations à conserver Tenir les éléments démontés hors de portée des enfants Pour les jouets inclus dans cet emballage Informations à conserver AVERTISS...

Page 11: ... utilizar el producto si al gùn componente falta o está roto Antes del uso asegurarse de que el cambiador este fijado a la cuna Verificar regularmente No posicionar el producto cerca de fuentes de calor estufas eléctricas hornillos de gas etc para evitar un eventual riesgo de incendio LIMPIEZA MANTENIMIENTO Se lava fácilmente con un paño húmedo y tibio Atención Para evitar riesgo de asfixia quite ...

Page 12: ...os lados superiores antes de bloquear a base Se bloquear primeiro a base as articulações superiores não se encaixam porque a base funciona como bloqueio de segurança fazendo com que se mantenha rígida e evite que a criança a feche acidentalmente Não deixe que as crianças usem a cama como sendo um brinquedo Mantenha as crianças afastadas enquanto monta ou desmonta a cama Quando não usar a cama guar...

Page 13: ...ów lub części zamiennych innych jak te zatwierdzone przez Brevi srl UWAGA Nigdy nie pozostawiaj żadnych przedmiotów wewnątrz łóżeczka które mogłyby posłużyć Twojemu dziecku za stopień ułatwiając tym samym wspięcie się na poręcz łóżeczka lub które mogą stworzyć ryzyko udusze nia lub połknięcia UWAGA Nie dokładaj dodatkowo żadnego materaca UWAGA Upewnij się że dziecko nie używa żadnego typu kołków n...

Page 14: ...пасности который укрепляет манеж и предотвращает возможность случайного закрытия Не позволяйте детям играть с манежем как с игрушкой Держите на расстоянии детей во время сборки и демонтажа манежа Рекомендуется хранить манеж в собранном виде в сумке от комплекта в сухом хорошо проветриваемом месте ЧИСТКА И УХОД Необходимо периодически мыть изделие Cоблюдайте предписания по стирке указанные на этике...

Page 15: ...ا ﻗ ﺒ ﻞ ﺳﺘﺨﺪام اﻟﴪﻳﺮ ﺗﺄﻛﺪ أ ن ﻣ ﻦ آ ﻟ ﻴ ﺔ ﻧﻈﺎم اﻟﻄﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﻋ ﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ 4 ﺟﻮاﻧﺐ ﻣ ﻦ اﻟﴪﻳﺮ ﻗ ﺒ ﻞ وﺿﻊ ﻃﻔﻠﻚ ﰲ اﻟﴪﻳﺮ إ ذ ا ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪم اش ﺮ ﻓ آ ﺧ ﺮ اﻟﺬي ﺗ ﻢ ﻣ ﻊ اﻟﴪﻳﺮ ﻳﺠﺐ أ ن ﻳﻜﻮن ﺳﻤﻚ اش ﺮ اﻟﻔ اﳌﺨﺘﺎر ﻣﺜﻞ اﻻرﺗﻔﺎع اﻟﺪاﺧﲇ ﻳﻌﻨﻲ اﳌﺴﺎﻓﺔ اش ﺮ ﻔ واﻟﺠﺰء اﻟﻌﻠﻮي ﻣ ﻦ اﻟﴪﻳﺮ أ ي ﻣ ﻢ 0 0 5 ﻋ ﲆ اﻷﻗﻞ ﰲ اﻟﻮﺿﻌﻴﺔ اش ﺮ ﻟﻠﻔ اﳌﻨﺨﻔﻀﺔ و ﻣ ﻢ 0 0 2 ﻋ ﲆ اﻷﻗﻞ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﻮﺿﻌﻴﺔ ﰲ ﻣﺴﺎﺣﺔ أي أ ﻛ ﱪ 0 3 ﻣ ﻦ ﻣ ﻠ ﻢ ا ﴐ ﺣﺎ ﻳﻜﻮن أن ﻳﺠﺐ اش ...

Page 16: ...alizar en cualquier momento modificaciones a los modelos descritos en este libro de instrucciones para su uso PT Brevi poderá efectuar a qualquer momento alterações nos modelos descritos neste manual de instruções de uso PL Brevi może wprowadzać zmiany do produktu opisanego w tej instrukcji bez wcześniejszego powiadamiania o takim fakcie RU Производитель оставляет за собой право вносить изменения ...

Reviews: