background image

6

adjustment. Dry the steel parts to prevent them from rusting. 

Store 

the travelcot in the bag, in a dry well ventilated place when not in use.

Warning. 

To avoid suffocation risk, remove the plastic protec-

tion before using the product. This plastic protection has to be 

thrown away  in a waste disposal far from the child.

DEUTSCH

Reisebett mit tragetasche

WICHTIG, FÜR SPÄTERE 

VERWENDUNG 

AUFBEWAHREN. 

SORGFÄLTIG LESEN.

Verehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie ein Produkt Brevi 

gewählt haben.

Entspricht den sicherheitsnormen.

WARNUNG - Stellen Sie das Reisebett nie in der 

Nähe von Hitzequelle (heizhofen usw) auf.

WARNUNG - Verwenden Sie das Bett nicht, wenn 

einzelne  Teile  fehlen  oder  nicht  funktionstüchtig 

sind.  Verwenden  Sie  nur  Ersatzteile  oder  Zube-

hörteile, die vom Hersteller anerkannt sind. Brevi 

srl behält sich vor, den in diesem Anleitungsheft 

beschriebenen  Modellen  zu  jedem  Zeitpunkt  Än-

derungen anzubringen.

WARNUNG - Legen Sie keine weiteren Gegenstän-

de in das Reisebett, die eine Strangulierunggefahr 

für Ihr Kind darstellen können.

WARNUNG - Keine zusätzlische Matratze verwenden.

Das Reisebett ist gebrauchsfertig, wenn der Festellmechanismus 

des Klappsystems eingerastet ist und alle Verriegelung geschlos-

sen sind.  Um zu vermeiden, dass Ihr King stürzt, verwenden Sie 

das Reisebett nicht, wenn Ihr Kind bereits aufzurichten versucht. 

Alle  Befestigungen  müssen  ordungsgemäß  angezogen  sein.  Sie 

müßen regelmäßig geprüft und falls notwendig nachgezogen werden.

WARNONG: Verwenden Sie nur die Matratze, die 

mit diesem Reisebett verkauft wird. Legen Sie bit-

te keine zweite Matratze, Erstickungsgefaht.

WARNUNG

Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt. Lassen Sie nichts im 

Bett liegen, was Ihr Kind zum Hochsteigen benutzen kann oder 

was eine Gefahr des Erstickens oder des Strangulierens mit sich 

bringen kann. Um das Reisebett zu benutzen, muss zunächst den 

Einhängeboden herausgenommen werden.  Die unterste Einstel-

lung des Reisebetts ist die sicherste. Diese ist unbedingt zu ver-

wenden sobald das Kind allein sitzen kann.

REINIGUNG UND PFLEGE

Beachten Sie die Reinigungshinweise auf dem entsprechenden 

Etikett. Der Bettbezug kann mit einem feuchten Schwamm abge-

waschen werden. Das Reisebett ist wartungsfrei, aber es sollte 

regelmäßig überprüft werden, daß alle beweglichen Teile einwan

-

dfrei  funktionieren.  Metallteilen  immer  abtrocknen,  um  Rost  zu 

vermeiden. Stecken Sie das Reisebett in die Reisetasche - antro-

ckenen und gut belüfteten Platz lagern.

Warnung.

  Um  Erstickungsgefahr  zu  vermeiden,  enfernen  und 

entsorgen alle Plastikverpackungen ausser Reichweite von Kindern.

FRANÇAIS

Lit parapluie avec sac de transport

IMPORTANT,   À 

CONSERVER  POUR 

CONSULTATION  

ULTÉRIEURE.  À LIRE 

SOIGNEUSEMENT.

Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez 

en préférant un produit Brevi.

Conforme aux exigences de sécurité.

AVERTISSEMENT Attention au danger de placer le 

lit à proximité de flammes nues et d’autres sources 

de forte chaleur, comme les appareils de chauffage 

électrique, les appareils de chauffage à gaz, etc.

AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le lit si certains 

éléments  sont  cassés,  endommagés  ou  man-

quants. et n’utiliser que des pièces détachées ap-

prouvées par la Sté BREVI. 

AVERTISSEMENT  Ne  rien  laisser  dans  le  lit  et 

ne pas le placer à côté d’un produit qui pourrait 

fournir  une  prise  pour  les  pieds  de  l’enfant  ou 

présenter un danger d’étouffement ou d’étrangle-

ment,  par  exemple  des  ficelles,  des  cordons  de 

rideaux, etc.

AVERTISSEMENT Ne pas utiliser plus d’un mate-

las dans le lit.

Tous les dispositifs d’assemblage doivent être convenablement 

Summary of Contents for Dolce Nanna Plus 811

Page 1: ...d uso IT Instructions for use EN Instructions d utilisation FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES Instruções de utilização PT Használati útmutató HU Gebruiksaanwijzing NL Upute za korištenje HR Navodila za uporabo SI Инструкция по применению RU Instructiuni de utilizare RO Návod na použitie SK Инструкция за употреба BG AR Návod k použití CS ...

Page 2: ...3 4 1 2 C IT COMPONENTI EN COMPONENTS DE BESTANDTEILE FR COMPOSANTS ES COMPONENTES PT COMPONENTES SI SESTAVNI DELI HU ELEMEI HR DIJELOVI RU КОМПОНЕНТЫ NL ONDERDELEN RO COMPONENTE SK DIELY BG КОМПОНЕНТИ CS KOMPONENTY AR ...

Page 3: ...3 B B 1 PRESS 2a 2b 3 4 A PRESS STOP GO ...

Page 4: ...utilizada SI DNO POSTELJE Ko otrok že samostojno sedi vzmetnice ne namestite v višji položaj HU DUPLA MATRAC KÉSZLET Amikor a gyermek már fel tud ülni ne használja ezt a matrac pozíciót HR POVIŠENA PODNICA Ne koristite ovaj položaj madraca kada dijete može samostalno sjediti RU МАТРАЦ ДЛЯ 2 ГО УРОВНЯ Не рекомендуется использовать данное положение матраса когда ребенок научился сидеть самостоятельн...

Page 5: ...e formazione di ruggine Riponete il lettino nell apposita borsa in un luogo asciutto e ventilato quando non vi serve Attenzione Per evitare il rischio di soffocamento questa co pertura deve essere mantenuta lontano dalla portata dei bambini ENGLISH Travelcot with bag Dear Customer thank you for choosing a Brevi product In compliance with safety regulations WARNING Be aware of the risk of open fire...

Page 6: ...n was Ihr Kind zum Hochsteigen benutzen kann oder was eine Gefahr des Erstickens oder des Strangulierens mit sich bringen kann Um das Reisebett zu benutzen muss zunächst den Einhängeboden herausgenommen werden Die unterste Einstel lung des Reisebetts ist die sicherste Diese ist unbedingt zu ver wenden sobald das Kind allein sitzen kann REINIGUNG UND PFLEGE Beachten Sie die Reinigungshinweise auf d...

Page 7: ...otras fuentes de ca lor tales como aparatos de calefacción eléctricos de calefacción a gas etc ADVERTENCIA No utilizar la cuna si cualquiera de sus componentes estuviera roto deteriorado o faltara y utilizar únicamente piezas de repuesto aprobadas por el fabricante Brevi srl ADVERTENCIA No dejar ningún objeto en la cuna ni situar ésta cerca de otro producto que pudiera proporcionar un punto de apo...

Page 8: ...olchão tem de ser retirado antes de usar a cama de viagem na posição baixa O Uso da base na posição mais baixa é a mais segura e deve sempre ser utilizada nessa posição a partir do momento que a criança seja capaz de se sentar sozinha LIMPEZA E MANUTENÇÃO Seguir as instruções de limpeza indicadas na etiqueta colocada no produto Lava se facilmente com um pano húmido Nenhum componente da cama necess...

Page 9: ...részeket használja hozzá Ne használjon olyan tartozékokat vagy pótalkatrészeket amel yeket a Brevi srl Nem hagyott jóvá FIGYELMEZTETÉS Ne hagyjon semmit a gyer mekágyban és ne tegye olyan tárgyak mellé ame lyek lépcsőként szolgálhatnak és a baba kimászhat Az olyan tárgyaktól is tartsa távol amelyek fulladást okozhatnak pld kötelek függönyzsinór stb FIGYELMEZTETÉS Egyszerre csak egy matracot haszná...

Page 10: ... se ne preporuča koristiti kada se dijete može potpuno samostalno uspraviti u sjedeći položaj Povišena podnica koja omogučava postavljanje madraca na višu razinu obavezno se mora ukloniti kada se koristi donji položaj za madrac Upotreba krevetića u njegovom najnižem položaju je najsigurniji položaj te se krevetić mora koristiti isključivo u tom položaju kada dijete počne samostalno sjediti ČIŠČENJ...

Page 11: ... danken U voor Uw keuze van een produkt van het merk Brevi Overeenkomstig de veiligheidseisen WAARSCHUWING Verzeker u ervan dat het bedje niet in de buurt van warmtebronnen staat zoals elektrische of gaskachels WAARSCHUWING Gebruik het bedje niet als iets het niet goed doet er iets ontbreekt of beschadigd is Gebruik alleen door Brevi srl aanbevolen ac cessoires of reserveonderdelen WAARSCHUWING Le...

Page 12: ...nte de a folosi patutul in pozitia de jos trebuie sa inde partati kitul impreuna cu salteaua din pozitia superioara Nivelul inferior al patutului de voiaj este cel mai sigur si este recomandat sa fie folosit atunci cand copilul poate sa stea singur in sejut CURATIRE SI INTRETINERE Instructiuni pe eticheta de pe material Toate componentele scau nului pot fi curatate cu apa Nicio parte a acestul pat...

Page 13: ...а топлина като отоплителни уведи печки и т н в близост до продукта ВНИМАНИЕ Не използвайте кошарата ако някоя част е повредена скъсана или липсва Използвайте само резервни части одобрени от BREVI Не използвайте аксесоари или резервни части различни от одобрените от BREVI ВНИМАНИЕ Не оставяйте нищо вътре в кошарата и не поставяйте кошарата близо до друг продукт който може да се използва като опора ...

Page 14: ...lce používejte vždy jen jednu matraci Dítě je do skládací dětské postýlky dovoleno umístit jen v případě kdy jsou všechny fixační prvky dostatečně upevněny O tom se vždy ujistěte Dětskou postýlku není dovoleno používat jestliže dítě již dokáže z postýlky samostatně vylézt protože by mohlo vypadnout a způsobit si tak poranění Spínací a fixační prvky je nutné vždy dostatečně utáhnout a pravidelně ko...

Page 15: ...15 اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ...

Page 16: ...rez predhodnega obvestila HU A Brevi bármikor módosíthatja a jelen használati útmutatóban leírt modelleket HR Brevi može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama bez prethodne najave RU Компания Brevi оставляет за собой право внести любые изменения в продукт описанный в данной инструкции без предварительного уведомления NL Brevi behoudt het recht voor om zonder voorafgaande kennisgevi...

Reviews: