background image

4

A

B

E

F

1

Inserire i due supporti (A) e (B) nell’attacco per spartigambe (E), assicurandosi che quest’ultimo passi a sua volta all’interno dello 
spartigambe (F).

I

Pass the two arms (A) and (B) through the fabric loops (E) of the leg divider, making sure that the supporting strap passes through 
the centre of the fabric crotsch strap (F).

GB

Achten Sie darauf, daß der Bauchgurt (E) richtig in den Beingurt (F) eingefädelt ist. Stecken Sie daraufhin die beiden Gestelle (A) 
und (B) in die beiden Laschenenden des Bauchgurtes (E).

D

Veillez à ce que la ceinture ventrale (E) soit bien passée à l’intérieur de l’entrejambe (F), puis faire coulisser les supports latéraux 
(A) et (B), à travers les passants situés à chaque extrémité de la ceinture ventrale (E).

F

Insertar los dos soportes (A) y (B) en la sujección para la cinta de entrepierna (E) asegurándose de que este último pase a su vez 
en el interior de la entrepierna (F).

E

Inserir os dois suportes (A) e (B) através dos elos (E) do cinto do entre pernas. Assegurar de que o referido cinto passa pelo meio 
do entre pernas (F).

P

Pazite na to, da sta oba pasova  E in  F pravilno nameščena. Nato zataknite oba dela ogrodja A in B v obe odprtini pasa  E.

SLO

Przyłóż dwie strony (A) i (B) przez pętlę (E) do szczeliny.

PL

Húzza át a két hajlított kart (A) és (B) a lábelválasztó rész két lyukán keresztül (E) és bizonyosodjon meg, hogy a hasi résznél lévő 
öv (E) megfelelően be van fűzve a lábrésznél lévő övbe.

H

Provucite dvije potporne ruke (A) i (B) kroz proreze na tkanini (E) na razdjelniku za noge, ali pazeći da središnja poduporna traka 
prolazi kroz sredinu na međunožnoj tkanini (F).

HR

Вставьте опоры (A) и (B) в крепление (E), удостоверившись, что оно свободно пройдет через деталь (F).  

RUS

För in de båda stöden (A) och (B) i grenskyddes tygfäste (E) Försäkra dig om att stödet B förs in i grenskyddets tygstycke (F).

S

Passeer de beide armen (A) en (B) door de stofferingsgaten € van het tussenbeenstuk, belangrijk is dat het tussenbeen stuk door 
de opening van de stoffering kan waar een gat is voorzien en dat het tussenbeenstuk goed vast gemaakt wordt. (F)

NL

Περαστε τα δυο μπρατσα Α και Β μεσα από τις τρυπες (Ε) του υφασματος στα ποδια του καθισματος αφου βεβαιωθειτε ότι ο 
ιμαντας που κραταει το παιδι περναει μεσα από την υφασματινη διχαλα.

GR

Treceti cele  doua brate (A) si (B) prin orificiile materialului (E) ,asigurati-va ca centurile de siguranta au trecut prin centrul orificiilor 
materialului (F).

RO

Summary of Contents for Dinette 490

Page 1: ...hh ngesitz Gebrauchsanweisung D Siege de table Notice d emploi F Silla port til de mesa Instrucciones de uso E Cadeira de mesa Instru es de utiliza o P Stol k mizi Dinette Navodila za uporabo SLO Krze...

Page 2: ...s P Pred uporabo natan no preberite navodila za uporabo in jih shranite za morebitno kasnej o uporabo Neupo tevanje navodil lahko povzro i resne po kodbe otroka SLO Przeczytaj instrukcj uwa nie i zach...

Page 3: ...Components Bestandteile Composants Componentes Componentes Sestavni deli Ele menty Elemei Dijelovi Komponenter Onderdelen K Componente E Espa ol Soporte derecho A Asiento C Soporte izquierdo B Pomos d...

Page 4: ...do entre pernas Assegurar de que o referido cinto passa pelo meio do entre pernas F P Pazite na to da sta oba pasova E in F pravilno name ena Nato zataknite oba dela ogrodja A in B v obe odprtini pasa...

Page 5: ...a cadeira pressionando as molas de press o L lateralmente P Oba dela ogrodja A in B zataknite v cev ogrodja sede a H Pri tem pazite da zati i I zasko ijo v zato namenjeno luknjo Pritrdite prevleko s s...

Page 6: ...ig het tafelhangstoeltje aan de tafel NL GR Ajustati scaunul la nivelul mesei dvs RO Bloccare il seggiolino al tavolo avvitando i due pomoli D la loro regolazione varia dai 1 8 cm minimo ai 6 5 cm mas...

Page 7: ...na mizo tako da zavrtite oba vrtljiva gumba D Stol namestite na mizo katere debelina je najmanj 1 8 cm in najve 6 5 cm Otroka zaradi varnosti vedno pripnite z varovalnim pasom M SLO Przykr siedzenie...

Page 8: ...de los soportes A y B el tubo del respaldo H E Para Desmontar Desapertar as roscas D e retirar a cadeira da mesa Desprender as molas de press o L empurrar os pernos I e nalmente tirar os suportes A e...

Page 9: ...al tavolo ed assicurasi che sia stabile prima di far sedere il bambino Il seggiolino da tavolo pu essere usato su tavoli con piani di spessore minimo di 1 8 cm e massimo di 6 5 cm Non utilizzare tova...

Page 10: ...t Die Metallteile gegen Rostbildung abtrocknen Dear Customer thank you for choosing a Brevi product This product complies with European safety standard EN 1272 1998 Dinette is not suitable for childre...

Page 11: ...entral sur une table de jeu ou de camping ENTRETIEN Suivre les instructions de lavage sur l tiquette d entretien pr sente sur le produit Maintenir toutes les parties en acier bien s ches a n d viter l...

Page 12: ...e MANUTEN O Seguir as indica es que se encontram na etiqueta de lavagem Manter as partes met licas secas para evitar a sua corros o Spo tovani kupec zahvaljujemo se vam da ste izbrali prav izdelek Bre...

Page 13: ...talewe elementy suche aby chroni je przed zdzewieniem Tisztelt v s rl K sz nj k hogy Brevi term ket v lasztott Ez a term k megfelel az EN 1272 1998 Eur pai Biztons gi El r soknak Dinette nem megfelel...

Page 14: ...e bi mogle naru iti ispravno funkcioniranje sidrenih elemenata sjedali ce Periodi ki provjerite sve zatezaju e dijelove te ih po potrebi i pritegnite UPOTORENJE Ne upotrebljavajte stolnu sjedalicu Din...

Page 15: ...stolen lossas fr n bordet Anv nd inte barnstolen p instabila bord bord med glasskiva ihopf llbara bord bord med endast ett bordsben i mitten spelbord eller campingbord RENG RNING OCH UNDERH LL H ll st...

Page 16: ...comandat copiilor care nu reusesc sa stea bine in sezut Se recomanda sa e folosit de catre copii care au deja 6 luni pana la aproximativ 15 kg Avertizment Pastrati departe de copil sacii de plastic pe...

Page 17: ...impinge cu picioarele de masa sau de orice alta structura rigida deoarece exista pericolul de a se rasturna cu tot cu scaunul de luat masa Nu xati scaunul de luat masa pe mese care au suprafata de sti...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...ibro de instrucciones para su uso Brevi poder efectuar a qualquer momento altera es nos modelos descritos neste manual de instru es de uso Proizvajalec Brevi si pridr uje pravico da kadarkoli brez dod...

Reviews: