Brevi ClimaRelax 317 Instructions For Use Manual Download Page 6

Complimenti per aver scelto ClimaRelax Brevi

Cara mamma, hai scelto l’esclusivo umidificatore ad ultrasuoni Brevi che consente di ristabilire il giusto
grado di umidità nell’ambiente in cui vive il tuo bambino e sviluppa un’azione purificante dell’aria che
respira. L’umidificatore ClimaRelax Brevi produce un flusso continuo e prolungato di vapore fine, che
rimane sospeso nell’aria a lungo. Il serbatoio dell’acqua di 1,8 litri garantisce la copertura dell’intera
notte che rappresenta il momento più indicato per il suo utilizzo. 

L’azione purificante dell’aria: il vantaggio della ionizzazione

Oltre alla produzione di vapore, grazie ad una tecnologia all’avanguardia Giapponese, ClimaRelax Brevi
consente  l’emissione di ioni negativi per garantire una maggiore pulizia dell’aria nell’ambiente in cui vive il
bimbo. L’aria che respiriamo è caricata con energia elettrica, pertanto ricca di ioni positivi (+) e negativi (-).
Il perfetto equilibrio tra di essi è il frutto del nostro benessere. Impianti d’aria condizionata, fumo di sigarette
e ventilazione insufficiente causano un aumento degli ioni positivi nell’aria, quindi uno squilibrio. Per ripor-
tare l’equilibrio alla normalità è necessario arricchire l’aria con ioni negativi. Grazie a ClimaRelax viene rista-
bilito il perfetto equilibrio dell’aria, contribuendo al nostro benessere.

Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze contenute all’interno della confezione e
conservarle per ogni utilizzo futuro.

CARATTERISTICHE 

1. Utilizzabile in diversi tipi di casa in legno ed in cemento.
2. Utilizzabile per regolare l’umidità interna e migliorare la qualità dell’ambiente.
3. Utilizza l’avanzata tecnica internazionale degli ultrasuoni per offrire silenziosità di funzionamento.

AVVERTENZE

• L’utilizzo di qualsiasi apparecchiatura elettrica richiede il rispetto di alcune regole fondamentali:

-  Non toccare l’apparecchio con mani umide o bagnate
-  Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente
-  Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Non lasciare l’apparecchio esposto agli

agenti atmosferici (pioggia, luce diretta del sole, ecc.)

• Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente

concepito (umidificatore per ambienti domestici). Ogni altro uso è da considerarsi improprio, quindi
pericoloso. Brevi non può essere considerata responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri,
erronei o irragionevoli.

• Non lasciare gli elementi dell’imballo (sacchetti di plastica, scatola cartone, ecc.) alla portata dei bambini.
• Staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi operazione di

pulizia o di manutenzione dell’apparecchio.

• Tenere bambini, invalidi o incapaci, lontano dalla portata dell’apparecchio. 
• Accertarsi che i dati di targa (situati sul fondo dell’apparecchio) siano rispondenti a quelli della rete,

prima di collegare l’apparecchio.

• Non tentare mai di smontare, aprire o riparare personalmente l’apparecchio; in caso di guasto o

funzionamento anomalo, rivolgersi sempre al rivenditore autorizzato presso il quale si è effettuato l’acquisto

• Non utilizzare cavi di tipo diverso da quelli forniti dal costruttore
• Brevi si considera responsabile agli effetti della sicurezza, affidabilità e prestazione dell’apparecchio se:

- L’apparecchio è utilizzato conformemente alle istruzioni d’uso
- Le operazioni di riparazione, modifica regolazione e assemblaggio sono state effettuate da tecnici

autorizzati

- L’installazione elettrica del locale è conforme alle relative normative vigenti

ITALIANO

Ruotare l’erogatore di vapore direzionabile per regolare la vaporizzazione in base ai propri
bisogni. L'umidificatore si fermerà automaticamente quando l'acqua terminerà e una spia rossa
si accenderà segnalando l'assenza di acqua nel serbatoio.

Turn the adjustable direction steam distributor to regulate vaporisation according to your needs.
The humidifier will stop automatically when the water finishes and a red led with light up signal-
ling that there is no water left in the tank.

An der Dampfdüse mit Richtungseinstellung drehen, um die Verdampfung je nach Bedarf einzustellen.
Der Luftbefeuchter schaltet sich automatisch aus, wenn kein Wasser mehr vorhanden ist.
Gleichzeitig leuchtet eine rote Kontrollleuchte auf und weist auf den Wassermangel hin.

Tourner diffuseur de vapeur orientable pour régler la vaporisation en fonction des besoins.
L’humidificateur s’arrêtera automatiquement lorsqu’il n’ y aura plus d’eau et un voyant lumineux
s’allumera pour signaler l’absence d’eau dans le reservoir.  

Girar el surtidor de vapor orientable  para regular la vaporización en base a las propias nece-
sidades. El humectador se parará automáticamente cuando el agua terminará y un testigo rojo
se encenderá señalando la ausencia de agua en el depósito  

Vire o distribuidor de vapor direcionável para regular a vaporização dependendo das próprias
exigências. O humidificador irá parar automaticamente quando a água terminar e uma luz de
aviso vermelha irá acender a indicar a ausência de água no depósito.

Индикатор и ночничок загорятся, указывая на то, что прибор работает. Подождать еще несколько
минут с тем, чтобы вода дошла до пробника пара. Для регулировки интенсивности пульверизации
поворачивать переключатель. когда вода закончится, увлажнитель отключится автоматически и
загорится краснaя сигнальная лампочка, указывая на отсутствие воды в резервуаре.

7

I

D

F

E

P

RUS

GB

11

10

ISTRUZIONI CLIMA RELAX  15-11-2006  13:17  Pagina 11

Summary of Contents for ClimaRelax 317

Page 1: ...нормальному износу Проблема Причина Решение При включении прибора светодиод не загорается Плохая отсутствующая пульверизация Повышенная влажность вблизи прибора Белый налет на поверхности прибора 1 Электропровод не включен в розетку 2 Нет тока в сети 1 Нет воды в резервуаре 2 Прибор стоит на недостаточно ровной поверхности 3 Большой слой накипи на пульверизационном пробнике 4 Контейнер был почищен...

Page 2: ... 8 litres 3 Capteur de sécurité du niveau de l eau avec extinction automatique lorsque le réservoir est vide 4 Lumière de nuit et indicateur absence eau 5 Touche marche arrêt et réglage intensité vapeur 1 Surtidor de vapor orientable 2 Depósito de agua 1 8 litros 3 Sensor de seguridad del nivel de agua con apagado automático con el depósito vacío 4 Luz nocturna y indicador de ausencia de agua 5 Te...

Page 3: ...table surface to prevent the base from tipping over Place the machine near an easily accessible power socket Do not insert the plug Das Gerät aus der Verpackung nehmen und auf einer ebenen und stabilen Oberfläche abstellen um zu vermeiden dass es kippt Der Aufstellungsort soll sich in die Nähe einer leicht zugänglichen Steckdose befinden Noch nicht anstecken Sortir l appareil de sa boîte et le dis...

Page 4: ...ifo o agua destilada Volver a enroscar el tapón verificando la presencia de eventuales pérdidas Asegurarse de que el tapón esté bien cerrado y de que no hayan pérdidas antes de volver a colocar el depósito del agua en la base Encha o tanque com água limpa e fria não use água morna ou quente e não acrescente medicamentos essências perfumadas ou outras substâncias Use apenas água potável da torneira...

Page 5: ...del vapor Coloque a ficha na tomada e vire o interruptor na posição MIN depois de ter colocado o tan que na base O indicador e a luz piloto acendem se quando o aparelho estiver em funciona mento Aguarde alguns minutos para que a água toque a sonda de produção do vapor По завершении операции вставить вилку в розетку и повернуть переключатель в позицию MIN Индикатор и ночничок загорятся указывая на ...

Page 6: ...fettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione dell apparecchio Tenere bambini invalidi o incapaci lontano dalla portata dell apparecchio Accertarsi che i dati di targa situati sul fondo dell apparecchio siano rispondenti a quelli della rete prima di collegare l apparecchio Non tentare mai di smontare aprire o riparare personalmente l apparecchio in caso di guasto o funzionamento anoma...

Page 7: ...azioni riportate sull etichetta applicata sulla base Non spostare o muovere l apparecchio quando è collegato alla rete o quando è in funzione 8 Evitare che i bambini inalino il prodotto nebulizzato direttamente dal foro di vaporizzazione MANUTENZIONE 1 Spegnere l apparecchio e staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima delle operazioni di manutenzione 2 Far sempre raffreddare l umidifi...

Page 8: ...ctions Repair operations adjustment modifications and assembly have been carried out by authorised technicians The electricity installation in the room complies with the relative applicable regulations ENGLISH 15 14 FUNCTIONING INSTRUCTIONS 1 After removing the machine from the base before using it make sure that the components base and water tank have not been damaged during transportation If you...

Page 9: ...uft in dem Raum in dem das Kind lebt Die Luft die wir atmen ist mit elektrischer Energie geladen also reich an positiven und negativen Ionen Das perfekte Gleichgewicht dieser Ionen verursacht unser Wohlbefinden Die Klimaanlage Zigarettenrauch und ungenügender Luftaustausch verursachen eine Erhöhung der positiven Ionen in der Luft also entsteht ein Ungleichgewicht Um das Gleichgewicht wieder zu nor...

Page 10: ... nicht dort verlegen wo es das Vorbeigehen behindern kann 9 Das Gerät nicht in Betrieb nehmen wenn der Stecker oder das Speisungskabel beschädigt sind Wenden Sie sich an einen ausgebildeten Elektriker um das Speisungskabel zu ersetzen 10 Das Gerät nicht selbst auseinander montieren reparieren zusammenbauen oder verändern dies könnte gefährlich sein Einen ausgebildeten Elektriker kontaktieren um ev...

Page 11: ...s correspondantes en vigueur FRANÇAIS CONSIGNES POUR LA MISE EN MARCHE 1 Après avoir sorti l appareil de sa boîte s assurer avant de l utiliser que les pièces base et réservoir d eau n ont pas subi de dommages causés par le transport En cas de doute ne pas utiliser l appareil mais s a dresser à un personnel professionnellement qualifié 2 Ne pas mettre l appareil en marche avant d avoir rempli le r...

Page 12: ...o para su utilización La acción purificante del aire la ventaje de la ionización Además de la producción de vapor gracias a una tecnología puntera japonés ClimaRelax Brevi consiente la emisión de iones negativos para garantizar una mayor limpieza del aire en el ambiente donde vive el niño El aire que respiramos está cargada de energía eléctrica por lo tanto rica de iones positivos y nega tivos El ...

Page 13: ...ble de alimentación protegidos de fuentes de calor y donde no estorbe el paso de las personas 9 No poner en marcha el aparato si la toma o el cable de alimentación están dañados Acudir a un electricista profesional para que sustituya el cable de alimentación 10 No desmontar reparar volver a montar o modificar el aparato por propia cuenta podría ser peli groso Contactar un electricista profesional ...

Page 14: ...ão elétrica do local é conforme às normas em vigor PORTUGUESE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 1 Depois de ter tirado o aparelho da embalagem antes de usá lo verifique que os componentes base e tanque de água não tenham sofrido danos durante o transporte Em caso de dúvidas não utilize o apa relho e contate um técnico qualificado 2 Não ligue o aparelho antes de ter enchido o tanque de água Durante o fun...

Page 15: ... и поэтому насыщен положительными и отрицательными ионами Абсолютное равновесие между ними и является результатом нашего хорошего самочувствия Кондиционеры табачный дым и плохая вентиляция вызывают увеличение положительных ионов в воздухе что приводит к дисбалансу Для того чтобы нормализовать равновесие необходимо обогатить воздух отрицательными ионами Благодаря ClimaRelax это равновесие полностью...

Page 16: ...к квалифицированному персоналу 2 Не включать прибор до тех пор пока в контейнер не будет залита вода Перед тем как включить прибор убедитесь что внутри контейнера есть вода 3 Используйте только холодную чистую воду из крана если в воде большое содержание известковой накипи используйте дистиллированную воду или деминерализационный фильтр 4 Убедитесь что пробка контейнера всегда хорошо завинчена 5 Н...

Reviews: