Brevi ClimaRelax 317 Instructions For Use Manual Download Page 12

23

22

CONSERVATION

1. Après les opérations d’entretien, sécher le réservoir d’eau, la buse de vaporisation et la base.

S’assurer que toutes les parties sont bien sèches. Si vous laissez un dépôt d’eau au moment de l’uti-
lisation suivante, l’appareil pourrait ne pas fonctionner.

2. Laisser le bouchon du réservoir dévissé.
3. Remettre l’appareil dans sa boîte d’origine ou le couvrir afin de le protéger de la poussière. 

Problèmes & Solutions

L’humidificateur à ultrasons ClimaRelax Brevi est garanti 2 ans à compter de la date d’achat.
La date du ticket de caisse fait foi, le conserver avec soin.
La garantie du produit couvre les défauts de fabrication éventuels.
La garantie ne couvre pas toutes les pièces exposées à une usure normale.

Problème

Cause

Solution

Le voyant lumineux ne s’allume
pas lorsque l’appareil est mis
en marche

Vaporisation faible/absente

Humidité élevée près de 
l’appareil

Poudre blanche sur la surface
de l’appareil

1. Le cordon d’alimentation n’est

pas introduit dans la prise

2. Il n’y a pas d’électricité

dans la prise

1. Réservoir de l’eau vide       
2. L’appareil n’est pas 

positionné sur une surface 
suffisamment plate.

3. Dépôt excessif de calcaire

sur la sonde du nébuliseur.

4. Le réservoir d’eau n’a pas

été bien nettoyé après son
rincage avec le produit 
nettoyant.

5. Le ventilateur ne marche

pas correctement

6. Le vaporisateur ne marche

pas correctement

Réglage humidité trop haute ou
plus grande humidité dans la
pièce

Eau dure (avec calcaire)

1. Introduire le cordon 

d’alimentation dans la prise

2. Contrôler le fusible du 

cordon d’alimentation ou 
essayer avec d’autres prises

1. Remplir le réservoir d’eau
2. Repositionner l’appareil sur

une surface plane

3. Éliminer le calcaire de la

sonde ou du nébuliseur

4. Rincer le réservoir de l’eau

deux fois par semaine avec
un produit nettoyant propre
et le sécher

5. S’adresser au producteur

6. S’adresser au producteur

Régler l’interrupteur de contrôle
de l’humidité pour la réduire

Utiliser de l’eau douce ou 
filtrée ou de l’eau distillée

En vertu de la directive 2002/96/CE du Conseil de l'Union Européenne:

le produit reportant le symbole de la poubelle barrée ne doit pas être
éliminé comme déchet urbain mais, une fois usé, il faudra procéder à
son tri sélectif;

Brevi pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans ce mode d’emploi.

ESPAÑOL

Enhorabuena por haber escogido ClimaRelax Brevi

Estimada mama, has escogido el exclusivo humectador de ultrasonidos Brevi que consiente restablecer
el correcto grado de humedad en el ambiente donde vive tu niño y desarrolla una acción purificante del
aire que respira. El humectador ClimaRelax Brevi produce un flujo continuo y prolongado de vapor fino,
que permanece suspendido en el aire por mucho tiempo. El depósito del agua de 1,8 litros garantiza la
cobertura de la entera noche que representa el momento más indicado para su utilización. 

La acción purificante del aire: la ventaje de la ionización

Además de la producción de vapor, gracias a una tecnología puntera japonés, ClimaRelax Brevi consiente
la emisión de iones negativos para garantizar una mayor limpieza del aire en el ambiente donde vive el
niño. El aire que respiramos está cargada de energía eléctrica, por lo tanto rica de iones positivos (+) y nega-
tivos (-). El perfecto equilibrio entre ellos es el fruto de nuestro bienestar. Instalaciones de aire acondiciona-
da, humo de cigarrillos y ventilación insuficiente causan un aumento de los iones positivos en el aire, por lo
tanto un desequilibrio. Para restablecer el equilibrio normal es necesario enriquecer el aire con iones nega-
tivos. Gracias a ClimaRelax se restablece el perfecto equilibrio del aire, contribuyendo a nuestro bienestar. 

Antes del uso leer atentamente las instrucciones y las advertencias presentes al interior de la caja y conser-
varlas para cada uso futuro.

CARACTERÍSTICAS 

1. Utilizable en diferentes tipos de casa de madera y en cemento
2. Utilizable para regular la humedad interna y mejorar la calidad del ambiente
3. Utiliza la avanzada técnica internacional de los ultrasonidos para ofrecer silencio en el funcionamiento

ADVERTENCIAS

• La utilización de cualquier aparato eléctrico requiere el respeto de algunas reglas fundamentales:

-  No tocar el aparato con las manos húmedas o mojadas
-  No tirar el cable de alimentación o el aparato mismo para desconectar el enchufe de la toma de corriente
-  No sumergir nunca el aparato en agua o en otros líquidos. No dejar el aparato expuesto a los agentes

atmosféricos (lluvia, luz directa del sol, etc.)

• Este aparato tendrá que ser destinado solo al uso para el que se ha expresamente concebido (humec-

tador para ambientes domésticos). Cualquier otro uso ha de considerarse impropio, por lo tanto peli-
groso. Brevi no puede considerarse  responsable para eventuales daños derivados de usos impropios,
equivocados o irrazonables.

• No dejar los elementos del embalaje (bolsas de plástico, caja cartón, etc.) al alcance de los niños. 
• Desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente antes de efectuar cualquier operación

de limpieza o mantenimiento del aparato.

• Mantener los niños, inválidos o incapaces, lejos del alcance del aparato. 
• Cerciorarse de que los datos de placa (situados en el fondo del aparato) correspondan a los de red,

antes de conectar el aparato.

• No intentar nunca desmontar, abrir o reparar personalmente el aparato; en caso de avería o funcio-

namiento anómalo, acudir siempre al revendedor autorizado al que se compró 

• No utilizar cable de tipo diferente que los suministrados por el constructor
• Brevi se considera responsable a los efectos de la seguridad, fiabilidad y prestaciones del aparato si:

-  El aparato se utiliza conformemente a las instrucciones de uso
-  Las operaciones de reparación, modificación, regulación y ensamblaje las efectúan técnicos autorizados
-  La instalación eléctrica del local es conforme a las relativas normativas vigentes

ISTRUZIONI CLIMA RELAX  15-11-2006  13:17  Pagina 23

Summary of Contents for ClimaRelax 317

Page 1: ...нормальному износу Проблема Причина Решение При включении прибора светодиод не загорается Плохая отсутствующая пульверизация Повышенная влажность вблизи прибора Белый налет на поверхности прибора 1 Электропровод не включен в розетку 2 Нет тока в сети 1 Нет воды в резервуаре 2 Прибор стоит на недостаточно ровной поверхности 3 Большой слой накипи на пульверизационном пробнике 4 Контейнер был почищен...

Page 2: ... 8 litres 3 Capteur de sécurité du niveau de l eau avec extinction automatique lorsque le réservoir est vide 4 Lumière de nuit et indicateur absence eau 5 Touche marche arrêt et réglage intensité vapeur 1 Surtidor de vapor orientable 2 Depósito de agua 1 8 litros 3 Sensor de seguridad del nivel de agua con apagado automático con el depósito vacío 4 Luz nocturna y indicador de ausencia de agua 5 Te...

Page 3: ...table surface to prevent the base from tipping over Place the machine near an easily accessible power socket Do not insert the plug Das Gerät aus der Verpackung nehmen und auf einer ebenen und stabilen Oberfläche abstellen um zu vermeiden dass es kippt Der Aufstellungsort soll sich in die Nähe einer leicht zugänglichen Steckdose befinden Noch nicht anstecken Sortir l appareil de sa boîte et le dis...

Page 4: ...ifo o agua destilada Volver a enroscar el tapón verificando la presencia de eventuales pérdidas Asegurarse de que el tapón esté bien cerrado y de que no hayan pérdidas antes de volver a colocar el depósito del agua en la base Encha o tanque com água limpa e fria não use água morna ou quente e não acrescente medicamentos essências perfumadas ou outras substâncias Use apenas água potável da torneira...

Page 5: ...del vapor Coloque a ficha na tomada e vire o interruptor na posição MIN depois de ter colocado o tan que na base O indicador e a luz piloto acendem se quando o aparelho estiver em funciona mento Aguarde alguns minutos para que a água toque a sonda de produção do vapor По завершении операции вставить вилку в розетку и повернуть переключатель в позицию MIN Индикатор и ночничок загорятся указывая на ...

Page 6: ...fettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione dell apparecchio Tenere bambini invalidi o incapaci lontano dalla portata dell apparecchio Accertarsi che i dati di targa situati sul fondo dell apparecchio siano rispondenti a quelli della rete prima di collegare l apparecchio Non tentare mai di smontare aprire o riparare personalmente l apparecchio in caso di guasto o funzionamento anoma...

Page 7: ...azioni riportate sull etichetta applicata sulla base Non spostare o muovere l apparecchio quando è collegato alla rete o quando è in funzione 8 Evitare che i bambini inalino il prodotto nebulizzato direttamente dal foro di vaporizzazione MANUTENZIONE 1 Spegnere l apparecchio e staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima delle operazioni di manutenzione 2 Far sempre raffreddare l umidifi...

Page 8: ...ctions Repair operations adjustment modifications and assembly have been carried out by authorised technicians The electricity installation in the room complies with the relative applicable regulations ENGLISH 15 14 FUNCTIONING INSTRUCTIONS 1 After removing the machine from the base before using it make sure that the components base and water tank have not been damaged during transportation If you...

Page 9: ...uft in dem Raum in dem das Kind lebt Die Luft die wir atmen ist mit elektrischer Energie geladen also reich an positiven und negativen Ionen Das perfekte Gleichgewicht dieser Ionen verursacht unser Wohlbefinden Die Klimaanlage Zigarettenrauch und ungenügender Luftaustausch verursachen eine Erhöhung der positiven Ionen in der Luft also entsteht ein Ungleichgewicht Um das Gleichgewicht wieder zu nor...

Page 10: ... nicht dort verlegen wo es das Vorbeigehen behindern kann 9 Das Gerät nicht in Betrieb nehmen wenn der Stecker oder das Speisungskabel beschädigt sind Wenden Sie sich an einen ausgebildeten Elektriker um das Speisungskabel zu ersetzen 10 Das Gerät nicht selbst auseinander montieren reparieren zusammenbauen oder verändern dies könnte gefährlich sein Einen ausgebildeten Elektriker kontaktieren um ev...

Page 11: ...s correspondantes en vigueur FRANÇAIS CONSIGNES POUR LA MISE EN MARCHE 1 Après avoir sorti l appareil de sa boîte s assurer avant de l utiliser que les pièces base et réservoir d eau n ont pas subi de dommages causés par le transport En cas de doute ne pas utiliser l appareil mais s a dresser à un personnel professionnellement qualifié 2 Ne pas mettre l appareil en marche avant d avoir rempli le r...

Page 12: ...o para su utilización La acción purificante del aire la ventaje de la ionización Además de la producción de vapor gracias a una tecnología puntera japonés ClimaRelax Brevi consiente la emisión de iones negativos para garantizar una mayor limpieza del aire en el ambiente donde vive el niño El aire que respiramos está cargada de energía eléctrica por lo tanto rica de iones positivos y nega tivos El ...

Page 13: ...ble de alimentación protegidos de fuentes de calor y donde no estorbe el paso de las personas 9 No poner en marcha el aparato si la toma o el cable de alimentación están dañados Acudir a un electricista profesional para que sustituya el cable de alimentación 10 No desmontar reparar volver a montar o modificar el aparato por propia cuenta podría ser peli groso Contactar un electricista profesional ...

Page 14: ...ão elétrica do local é conforme às normas em vigor PORTUGUESE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 1 Depois de ter tirado o aparelho da embalagem antes de usá lo verifique que os componentes base e tanque de água não tenham sofrido danos durante o transporte Em caso de dúvidas não utilize o apa relho e contate um técnico qualificado 2 Não ligue o aparelho antes de ter enchido o tanque de água Durante o fun...

Page 15: ... и поэтому насыщен положительными и отрицательными ионами Абсолютное равновесие между ними и является результатом нашего хорошего самочувствия Кондиционеры табачный дым и плохая вентиляция вызывают увеличение положительных ионов в воздухе что приводит к дисбалансу Для того чтобы нормализовать равновесие необходимо обогатить воздух отрицательными ионами Благодаря ClimaRelax это равновесие полностью...

Page 16: ...к квалифицированному персоналу 2 Не включать прибор до тех пор пока в контейнер не будет залита вода Перед тем как включить прибор убедитесь что внутри контейнера есть вода 3 Используйте только холодную чистую воду из крана если в воде большое содержание известковой накипи используйте дистиллированную воду или деминерализационный фильтр 4 Убедитесь что пробка контейнера всегда хорошо завинчена 5 Н...

Reviews: