background image

18

Соответствует нормам безопасности 13209-2:2005.

Перед использованием внимательно 
прочитайте инструкцию и сохраните ее на 
будущее. Несоблюдение данных инструкций, 
может стать причиной серьезных повреждений 
для ребенка.

Никогда не использовать сумку-кенгуру в целях, отличающихся 
от предусмотренных. 

ВНИМАНИЕ

─ A) 

ВНИМАНИЕ: 

При использовании рюкзака не 

забывайте, что его стабильность может быть нарушена 
движениями ребенка и/или взрослого.
─ B) 

ВНИМАНИЕ:

 Будьте очень осторожны наклоняясь 

вперед.
─ C) 

ВНИМАНИЕ:

 Рюкзак не предназначен для занятий 

спортом.

Рюкзак предназначен для детей весом от 3,5 до 
15 кг.

Перед использовании удостоверьтесь в том что все пряжки 
и ремешки правильно закреплены. Всегда придерживайте 
ребенка в процессе закрепления рюкзака. Из соображений 
безопасности, присядьте, при необходимости наклониться в 
перед, не наклоняйтесь в талии. Не забывайте, что некоторые 
виды деятельности привычно не подразумеваемые опасными 
(такие как приготовление пищи, уборка, поездки на велосипеде 
и т.д.) могут быть опасны для ребенка. Не забывайте, что 
ребенок, находясь в рюкзаке, чувствует климатические 
изменения вперед человека, который его переносит. Рюкзак 
не предусмотрен для переноски более 1 ребенка. Не 
оставляйте ребенка без присмотра. Не оставляйте ребенка в 
не пристегнутом рюкзаке. Не предусмотрено использование 
рюкзака в качестве автокресла. Данный рюкзак не должен 
использоваться для переноски ребенка за спиной и не должен 
использоваться людьми страдающими заболеваниями спины. 
Перед каждым использованием настоятельно рекомендуется 
тщательно исследовать рюкзак на предмет наличия 
возможных повреждений (разрывов, разошедшихся швов, 
недостающих деталей). Не используйте рюкзак в случае 
обнаружения данных повреждений. 

ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ

Соблюдайте предписания по стирке указанные на этикетке. 
После стирки проверяйте целостность ткани и швов. 
Периодически проверяйте состояние изделия. Не пользуйтесь 
изделием, если разорваны швы, имеются повреждения или 
отсутствуют некоторые его части.

Внимание:

 Во избежание опасности удушения, 

перед использованием данного изделия настоятельно 
рекомендуется удалить пластиковую защиту.
Используйте исключительно аксессуары и запчасти 
рекомендуемые фабрикой. Использование аксессуаров не 
одобренных фабрикой Brevi может быть опасно.

SVENSKA

Tack för att du valt Brevi. Följer europeisk standard EN 13209-
2:2005.

Läs noggrant igenom dessa instruktioner och 
spara för framtida bruk. Om du inte följer dessa 
instruktioner kan ditt barn komma till skada.

Använd aldrig bärselet på annat sätt än det som beskrivs i instru-
ktionsboken.

VARNING

─ A) 

VARNING: 

Var medveten om att bärselets stabilitet och 

säkerhet kan påverkas av barnets eller den vuxnes rörelser.
─ B) 

VARNING:

 Böj dig försiktigt.

─ C) 

VARNING:

 Bärselet är inte anpassat för att sporta i.

Bärselet är anpassat för barn väger mellan 3,5 och 
15 kg.

Försäkra dig om att alla bälten och spännen är ordentligt fastsatta 
innan användning. Håll alltid i barnet med ett stadigt tag tills bär-
selet är ordentligt fastspännt. Sitt ner när du sätter i eller tar ur bar-
net ur bärselet. Böj dig inte vid midjan utan med knäna så att du 
är säker på att barnet sitter säkert i bärselet. Håll alltid i barnet när 
du böjer dig framåt eller gör snabba rörelser. Var medveten om att 
saker som vanligtvis inte är farliga som t.ex att laga mat, städa, 
åka skidor, rida, cyckla eller åka någon form av motorfordon kan 
vara farliga för barnet. Kom ihåg att barnet känner av temperatur- 
skillnader innan den som bär selet gör det. Använd aldrig bärselet 
med mer än ett barn åt gången. Lämna aldrig barnet utan uppsyn. 
Lämna inte barnet i bärselet när det inte är buret. Bärselet är inte 
ämnat att användas som bilbarnstol. Detta bärsele är inte gjort 
för att bäras på ryggen och skall inte användas av någon med 
ryggproblem. Kontrollera alltid att inga sömnader gått upp eller 
att någon del saknas innan användning. Använd inte bärselet om 
något av dessa problem visat sig. 

GENERELLA SKÖTSELRÅD     

Följ tvättråden på den fastsydda etiketten. Kontrollera tygets och 
sömmarnas tillstånd efter varje tvätt. Kontrollera regelbundet att 
inga sömmar gått upp på bärselen, att den inte har skadats eller 
att inga delar fattas.  I detta fall får produkten inte användas.

Varning: 

för att undvika risk för kvävning ta bort plastskyddet 

innan användning. släng plastskyddet i avfallshantering eller för-
vara det utom barnets räckhåll.
Använd endast tillbehör och  reservdelar som rekomenderats av 
företaget Brevi srl. Användning av andra tillbehör eller reservdelar 
än de rekomenderade av Brevi srl kan vara farligt.

NEDERLANDS

Geachte klant, wij danken U voor Uw keuze van een produkt van 
het merk Brevi. Conform de veiligheidsvoorschriften EN 13209-
2:2005.

Lees deze instructies aandachtig door alvorens 
het product te gebruiken en bewaar hen voor ra-
adpleging in de toekomst. Veronachtzaming van 
deze regels en instructies kan ernstige conse-
quenties hebben voor de veiligheid van uw kind.

Gebruik nooit de buidrager anders dan voor een gebruik uitgelegd 
in de gebruiksaanwijzing.

WAARSCHUWING

─ A) 

WAARSCHUWING: 

Denk eraan dat de stabiliteit van de 

draagzak op het spel kan worden gezet door bewegingen van het 

Summary of Contents for Brevi Pod 015

Page 1: ...ização P Instrukcja użycia PL Navodila za uporabo SLO Használati útmutató H Uputstva za upotrebu HR Инструкция по применению RUS Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning S Οδηγιεσ χρησεωσ GR Instructiuni de folosire RO cod 015 marsupio Brevi Pod IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE ...

Page 2: ...ONSULTATION ULTÉRIEURE E IMPORTANTE GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS P IMPORTANTE CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS SLO POMEMBNO SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO PL WAZNE PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJE OBSŁUGI PRZED UZYCIEM I ZACHOWAJ JA W RA ZIE POTRZEBY ...

Page 3: ... SPREMITE UPUTE ZANAKNADNU UPUTRE BU RUS ВНИМАНИЕ СОХРАНИТЬ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ S VIKTIGT SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK NL BELANGRIJK BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΓIA ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ RO IMPORTAN PASTRATI LE PENTRU INFORMATIILE VIITOARE ...

Page 4: ...PONENTES COM PONENTES SESTAVNI DELI CZESCI ELEMEI DIJELOVI КОМПОНЕНТЫ DELAR ONDERDELEN KΟΜΜΆΤΙΑ COMPONENTE UTILIZZO USE VERWENDEN UTILISATION UTILIZACION UTILIZAÇÃO UPORABA UZYTKOWANIE A HASZNÁLAT MÓDJA UPOTREBA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ANVÄNDNING GEBRUIK ΧΡΗΣΗ MODUL DE UTILIZARE ...

Page 5: ... ombro direito quer no ombro esquerdo Jermensko oporo sestavni del X lahko namestite bodisi na desno kot na levo ramo Szelka naramienna element X może być noszona zarówno na prawym jak i na lewym ramieniu A válltámasz B elem a jobb vagy a bal vállra is helyezhető Naramenica dio B se može postaviti kako na desno tako i na lijevo rame Наплечный ремень компонент B можно надевать как на правое так и н...

Page 6: ...s OPOZORI LO Opornik za glavo del C je obvezen za otroke pod 6 mesecem starosti WAZNE Zagłówek ele ment C jest konieczny dla dzieci w wieku poniżej 6 miesięcy FIGYELEM A fejtámaszt C összetevő 6 hónaposnál fiatalabb gyermekek számára kötelező UPOZORENJE Naslon za glavu dio C je obavezan za djecu mlađu od 6 mjeseci BHИMAHИE Подголовник компонент C обязателен для детей младше 6 месяцев VARNING Huvuds...

Page 7: ...7 1 2 3 4 D 2 1 4 5 3 6 ...

Page 8: ...ema za nošenje Če bo otrok naslonjen na DESNI bok pa pritrdite ČRNO sponko sistema za nošenje WAZNE Należy zwracać uwagę na kolory klamer jeżeli dziecko opiera się na LEWYM biodrze przymocować SIWĄ klamrę szelki naramiennej Jeżeli dziecko opiera się na PRAWYM biodrze przymocować CZARNĄ klamrę FIGYELEM Tartsa be a bekötési színeket ha a gyermek BAL oldalra támaszkodik akkor a SZÜRKE válltámaszt csa...

Page 9: ...9 THIN MAN VELCRO 5a FAT MAN VELCRO 5b 3 4 ...

Page 10: ...TIR LE BÉBÉ SACAR EL NIÑO DE LA MOCHILA RETIRAR A CRIANÇA JEMANJE OTROKA IZ KENGORUJA WYJMOWANIE DZIECKA A CSECSEMŐ KIVÉTELE VAĐENJE DIJETETA IZ NOSILJKE ВЫНУТЬ РЕБЕНКА ИЗ РЮКЗАКА TA UR BARNET UR BÄRSELET HET KIND UIT DE DRAAGZAK HALEN ΓΙΑ ΝΑ ΒΓΑΛΕΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ SCOATEREA COPILULUI DIN MARSUPIU ...

Page 11: ...zu 4 Monaten Utilisation dans la posi tion frontale de la naissance à 4 mois Utilización en posición frontal desde el nacimiento hasta 4 meses Utilizar na posição frontal desde o nascimento até aos 4 meses Uporaba v položaju proti svetu od rojstva do 4 meseca Korzystanie w pozycji przedniej od urodzenia do 4 miesięcy Elülső helyzetben használat 4 hónapos korig Upotreba u prednjem položaju od rođen...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...lizzare il prodotto Attenzione per evitare rischi di soffocamento togliere sempre il sacco di plastica prima di utilizzare il prodotto o tenerlo lontano dalla portata dei bambini oppure distruggerlo Usare solo acces sori o ricambi raccomandati da Brevi srl Potrebbe essere perico loso utilizzare accessori non approvati da Brevi srl Dear Customer thank you for choosing a Brevi product This product c...

Page 14: ...vés par Brevi srl peut se révéler dangereuse Attention pour éviter des risques de suffocation toujours enle ver la protection plastique avant d utiliser le produit et la tenir hors de portée des enfants ou bien la détruire Vor dem Gebrauch die vorliegende Gebrauch sanweisung sorgfältig lesen und sie für spätere Verwendungen aufbewahren Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann für Ihr Kind ernsthaft...

Page 15: ... utilizar este artigo Esta protecção plástica deve ser destruída ou mantida fora do alcance das crianças Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados pela Brevi srl O uso de acessórios não aprovados pela Brevi srl po derá ser perigoso seguridad del niño puede verse afectada si no se siguen estas instrucciones No utilizar jamás la mochila portabebé para otro uso que no sea el indicado en...

Page 16: ... i zachowaj ją w razie potr zeby Nie stosowanie się do zaleceń instrukcji może mieć wpływ na bezpieczeństwo dziecka Nie wolno używać nosidełka w sposób inny niż ten wskazany w instrukcji obsługi UWAGA A UWAGA Uważaj na stabilność dziecka w nosidełku która może być narażona poprzez ruchy dziecka lub dorosłego B UWAGA Ostrożnie się wyginaj C UWAGA Nosidełko nie jest przystosowane do uprawiania sport...

Page 17: ...emmisíteni vagy tartsa távol a csecsemőktől és a gyermekektől A termékhez csak a Brevi srl által jóváhagyott tartozékokat ha sználjon A Brevi srl által nem jóváhagyott tartozékok használata veszélyes lehet HRVATSKI Poštovani korisniče zahvaljujemo na odabiru Brevi proizvoda Proizvod je izrađen u skladu sa EN 13209 2 2005 standardom Pročitajte upute pažljivo prije upotrebe proizvo da te sačuvajte z...

Page 18: ...kada Använd aldrig bärselet på annat sätt än det som beskrivs i instru ktionsboken VARNING A VARNING Var medveten om att bärselets stabilitet och säkerhet kan påverkas av barnets eller den vuxnes rörelser B VARNING Böj dig försiktigt C VARNING Bärselet är inte anpassat för att sporta i Bärselet är anpassat för barn väger mellan 3 5 och 15 kg Försäkra dig om att alla bälten och spännen är ordentlig...

Page 19: ...ο για να διαπιστώσετε αν κάποια τμήματά του έχουν ξηλωθεί καταστραφεί ή απουσιάζουν Στην περίπτωση αυτή μη χρησιμοποιείτε το προϊόν Προσοχη Για να αποφευγετε τους κινδυνους ασφυξιας να βγαζετε παντα την πλαστικη σακουλα πρωτου χρησιμοποιησετε το προιον ή κρατηστε το μακρια απο τα παιδια ή καταστρεψτε το Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα ή τα ανταλλακτικά που σας συστήνει η Brevi srl Θα μπορούσε...

Page 20: ... marsupiul în mod diferit de cel indicat în broşura cu instrucţiuni AVERTIZARE A AVERTIZARE Tineti cont de faptul ca stabilitatea mar supiului poate fi compromisa de miscarile bruste ale copilului sau ale adultului B AVERTIZARE Aplecati va cu atentie C AVERTIZARE Marsupiul nu este destinat pentru facut sport Marsupiul este destinat copiilor cu greutatea intre 3 5 si 15 kg Asigurati va ca toate cen...

Reviews: