background image

11 - FUNZIONAMENTO:

La macchina è stata progettata per essere utilizzata
da un solo operatore che deve posizionarsi di fronte
alla macchina (fig.39)

Il personale addetto ad operare sulla
macchina, deve leggere e capire il pre
sente manuale e tutte le informazioni
relative alla sicurezza, inoltre deve
possedere i seguenti requisiti di base:

1 - Conoscenza delle principali norme igieniche,
antinfortunistiche e tecnologiche
2 - Esperienza specifica sulle problematiche relative
al taglio delle aste
3 - Sapere come comportarsi in caso di emergenza
4 - Dove reperire i mezzi di protezione individuale e
come usarli correttamente

 I manutentori, oltre alle caratteristi
che sopracitate, devono avere una
adeguata preparazione tecnica.

- Premendo il pedale si abbassano sia i tamponi
verticali sia il pressore orizzontale (optional) bloc-
cando la cornice da unire
- Premendo il pulsante posto sulla leva (fig.40) il
cilindro spingipunto guida l’aggraffo all’interno della
cornice

Qualora si vogliono inserire più
aggraffi sovrapposti nella stessa po
sizione, sarà sufficente ripremere il
pulsante senza spostare la leva

- Tirando la leva si sposta il caricatore ed è possibile
ripetere più volte le operazioni di aggraffaggio come
al punto precedente
- Rilasciando il pedale i tamponi verticali ed il
bloccaggio orizzontale ritornano in posizione di par-
tenza permettendo l’estrazione della cornice.

N.B.: Quando le aste ed il taglio sono di buona qua-
lità la nostra aggraffatrice garantisce sempre una
unione precisa e robusta della cornice.

11 - HOW  THE MACHINE WORKS:

The machine is designed to be used  by one operator
only, who must stand in front of the machine
(pict.39).Be sure that:

The operator of the machine must
read and understand all safety
information discussed in this manual.
He must also have matured a certain
experience on:

1 - The main safety rules and the prevention of
industrial accidents
2 - How to act in case of Emergency
3 - How to use the individual protections systems
(dust mask - ear defenders etc.)
4 - How to cut the wooden mouldings properly.

Besides the above mentioned
matters, the personell responsible
for the maintenance of the machine
must have a proper technical
experience and capability.

- Pressing the pedal, the vertical clamps move down
and at the same time, the horizontal clamp moves
forward to block the moulding

- Now the operator can push the shooting button
(pict.40) situated on the top of the handle, to drive
one or more nails inside the wood

If you want to insert two or more nails
in the same position one upon the
other it is sufficient to push the
shooting button two or more times
without  shifting the handle.

- Pulling the handle, the loader moves backward and
it is possible to repeat shooting operations if  required
- Releasing the pedal, both horizontal and vertical
clamps come back in rest position and operator can
extract the joined moulding.

Note: When moulding and cut are of good quality our
joining machines always guarantee a strong joint
and a perfect corners in any frame.

40

39

Summary of Contents for S 30 DEKOR

Page 1: ...Antonio 33 FRAZ CECCHINI 33087 PASIANO DI PORDENONE MANUALE D ISTRUZIONI E MANUTENZIONE VERSIONEORIGINALE MOD MOD MOD MOD MOD S 30 DEK S 30 DEK S 30 DEK S 30 DEK S 30 DEKOR OR OR OR OR INSTRUCTION MA...

Page 2: ...evices 3 5 Safe working procedures 3 6 Residual risks 3 6 1 Other residual risks 3 7 Safety and informations markings 4 INSTALLATION 4 1 Transport 4 2 Unpacking 4 3 Surrounding conditions 4 4 Working...

Page 3: ...Tel 39 0434 621169 Fax 39 0434 610091 www brevettimotta com e mail info brevettimotta com Congratulations upon your purchase of this product designed to meet your needs for finishing and productivity...

Page 4: ...I EMENDAMENTI E NE COSTITUISCE ILFASCICOLO TECNICO CecchinidiPasiano li MOTTABRUNO Leg Rappresentante 1 2 Ce Cetification see relevant copy hereunder This machine is produced in conformity to the pert...

Page 5: ...rendere le figure stesse pi chiare Si fa assoluto divieto di usare la macchina senza pannelli e protezioni aperte E responsabilit del datore di lavoro assicurarsi che questo manuale sia letto e compr...

Page 6: ...1 3 4 VOCABOLARIO GRAFICO KEY TO GRAPHIC SYMBOLS ASSUNZIONE DI INFORMAZIONE INFORMATION OPERAZIONI VIETATE PERICOLO DANGER PERICOLO GENERICO ATTENZIONE WARNING ATTENZIONEGENERICA CAUTELA CAUTION...

Page 7: ...progettata per sparare aggraffi in materialI legnosi o plastici Non utilizzare la macchina per unire nessun altro tipo di materiale 2 INTRODUCTION 2 1 Machine s description S 30 Dekor is a pneumatic...

Page 8: ...rda le parti metalliche sufficiente la divisione delle stesse in parti acciaiose o in altri metalli o leghe quindi indirizzarle nei centri di raccolta 2 2 Scheduled use The machine is designed and con...

Page 9: ...ata per operare correttamente in un ambiente elettromagne tico di tipo industriale Rientra quindi nei limiti di Emissione ed Immunit previsti dalle attuali Normative Europee in questo settore 2 7 Soun...

Page 10: ...ggraffi di serie chiavi a brugola da 2 5 3 4 5 6 8 10 mm Gli accessori standard possono variare in funzione di allestimenti speciali 2 10 Technical features Max width of mouldings to join Max height 1...

Page 11: ...ersion kit converts nailing unit to use NP nails instead of PV nails 2 13 Optionals e modifiche Optionals and modifications OPA028a Kit cilindri ad olio autolivellanti Retrofit kit hydraulic hold down...

Page 12: ...presidi sanitari in corso di validit e idonei a semplici interventi di emergenza Le modalit di avvicinamento alla macchina del materiale da lavorare cos come la raccolta e lo spostamento del material...

Page 13: ...i lesioni mor te o rschi a lungo termine per la salute CAUTELA Questo segnale avverte che se le operazioni de scritte non sono correttamente eseguite possono causare danni alla macchina e o persone 3...

Page 14: ...cializzato e abilitato ad effettuare tutte le operazioni di assistenza manutenzione e riparazione anche di una certa complessit che si rendono necessarie per il man tenimento della macchina in perfett...

Page 15: ...oste ai rischi dovuti agli elementi mobili di trasmissione agli elementi mobili che concorrono al lavoro spingipunto pressore orizzontale se presente tampone verticale 3 3 Dangerous area The area of f...

Page 16: ...re le dita lontano dall area di lavoro del bloccaggio verticale 2 Disinserire l erogazione della pressione e della corrente elettrica durante qualsiasi intervento di manutenzione 3 Tenere il piede dis...

Page 17: ...i fini della sua normale manutenzione 2 Rischio di taglio dovuto al contatto accidentale delle mani con la parte affilata degli aggraffi 3 Rischio di presenza di energia elettrica e o pneumatica duran...

Page 18: ...e relative ai dati tecnici della macchina c Targhette in plastica Informazioni e pericoli relativi alle fonti di energia della macchina 3 7 Safety and information markings Markings or pictograms that...

Page 19: ...A C C B...

Page 20: ...noltre nella zona in cui si agisce sia sgombra e che vi sia uno spazio di fuga sufficiente cio una zona libera e sicura in cui potersi spostare rapidamente qualora il carico cadesse Danni alla macchin...

Page 21: ...vedi pun to 3 4 5 Illuminazione L illuminazione del locale deve garantire una buona visibilit e non creare riflessi pericolosi 4 2 Unpacking In case the machine is supplied packed pict 3 It is mounte...

Page 22: ...e quello del pressore orizzontale Il pulsante situato sopra alla leva spostamento caricatore attiva la funzione di aggraffaggio 4 6 Connections All connections here under described must be supplied an...

Page 23: ...ssandolo ai relativi supporti fig 5 6 3 Controllare che la macchina sia appoggiata ben stabile al pavimento eventualmente regolarne i pie dini fig 7 4 5 6 7 5 ASSEMBLY 1 Connect the machine to the com...

Page 24: ...i sulla sicurezza della macchina necessario arrestare la macchina verificare l eventuale cau sa di tali dubbi ed eventualmente in terpellare il servizio assistenza della Ditta Costruttrice 6 SAFETY SY...

Page 25: ...re tale operatione tenendo premuto il pul sante che comanda la funzione di aggraffaggio quindi con lo spingipunto posizionato all interno delle proprie guide In questo modo l inserimento degli spessor...

Page 26: ...are questo allentare il quick lock montato sotto il supporto dei tamponi e spostare il supporto stesso nella zona desiderata fig 15 7 3 Vertical clamps adjustment To perform this adjustment place two...

Page 27: ...sfa cente rilasciare il pedale regolare la perpendicolarit della squadra e ripetere l operazione descritta so pra 7 4 Guide adjustment The machine is equipped with an adjustable guide in order to obta...

Page 28: ...avere il piano di lavoro completamente libero 7 6 Guide angle adjustment If during the test above described the corner of the frame remains open forward or backward it is pos sible to adjust the guid...

Page 29: ...ion adjustment The handle situated on the right part of the top of the machine pict 27 moves nailing loader 7 9 Nailing in one position Lean one pieces of moulding to be joined against the right guide...

Page 30: ...pressione del bloccaggio orizzontale Mantenere tale pressione intorno ai 4 bars 8 PNEUMATICADJUSTMENT 8 1 Working pressure Working pressure is indicated on the gauge of pict 31 situated on the main ai...

Page 31: ...completamente al piano di lavoro e non inclinato rispetto ad esso per evitare malfunzionamenti dello spingipunto 9 MECHANICAL ADJUSTMENTS The machines are setup before delivering so hereunder adjustm...

Page 32: ...re per mezzo della calamita in dotazione che all interno del caricatore non ci siano residui di aggraffi precedentemente utilizzati 10 NAILS CHANGING To unload the machine or to change nails size ope...

Page 33: ...taglio sono di buona qua lit la nostra aggraffatrice garantisce sempre una unione precisa e robusta della cornice 11 HOW THE MACHINE WORKS The machine is designed to be used by one operator only who m...

Page 34: ...e sparare a vuoto alcuni colpi e controllare che lo spingipunto esca correttamente 4 Sbloccare il pomello affinch il cane possa spingere gli aggraffi nella posizione di sparo 11 1 Assembling positions...

Page 35: ...ono depositare lungo il supporto di guida delle graffe Le operazioni di pulizia non devono essere effettuate con acqua per evitare l ossidazione delle parti metalliche Prima di effettuare le operazion...

Page 36: ...trovarsi nelle parti in movimento della macchina Prima di effettuare qualsiasi manutenzione la macchina deve essere assolutamente scollegata dall alimentazione pneumatica 13 4 Routine maintenance The...

Page 37: ...i di ricambio 4 Quantit La BREVETTI MOTTA non si riterr responsabile di invii di pezzi di ricambio sbagliati se l ordine non conterr i dati sopraccitati 14 WARRANTY The warranty on the machine covers...

Page 38: ...OPA042e PVA...

Page 39: ...5910 PVA 15 55909 PVA 12 55908 PVA 10 55907 PVA 7 55906 PVA 5 02006 55902 PVA 55905 PVA 55062 55917 PVA 55900 55901 PVA 55911 PVA VTRM5X30 55154 PVA NON FORNIBILI SEPARATAMENTE NOT AVAILABLE SEPARATEL...

Page 40: ...OPA032z PV...

Page 41: ...V 55189 PV 6 55188 PV 8 D220131 PV10 D220132 PV12 D220133 PV14 02006 55182 PV 55017 D 55097 D PV 20090A PV 55154 PV 55062 55015 E PV VTRM5X30 02084A M4X10 NON FORNIBILI SEPARATAMENTE NOT AVAILABLE SEP...

Page 42: ...OPA042g NP...

Page 43: ...VTRM5x30 55655 NP M4X10 55192 NP 55191 NP DC120132 NP 19039 NP 02006 19168 NP 19165 NP 55085 NP 55062 55913 55914 NP 55196 NP DC120131 NP NON FORNIBILI SEPARATAMENTE NOT AVAILABLE SEPARATELY...

Page 44: ...QL06 5500003 55030 20170 23177 20270 OPTIONALS...

Page 45: ...17521 QL06x25 SERYE MO 20 RIGA METRICA ADHESIVE MEASURING SYSTEM...

Page 46: ...55916 23000009C DX RIGHT 2300008C SX LEFT OPA021D...

Page 47: ...OPA008Q...

Page 48: ...55 060 055 060 1 2 4 2 14 4 2 5 1 3 2 2 2 4 1 2 1 4 VSR 4 P38CP MM012 063 30 REG 14 2 14 1 14 VSR 4 VSR4 VSR4 M A S30M 2 XRMS 4 5 1 3 P A 308MR JSC 14 D1 M E QDS32 025 XRM 4 MM012 XRM 4 MM012 314MR 2...

Reviews: