34
EN
Step 3 (Fig. 4)
Place two spring connectors (11) onto the base plate (8). Insert
them with their small ends first as deep as possible into the holes
F1 to F2 on the base plate. Connect the red clock cable with the
spring connector F1 and the black cable with F2 (Fig. 4).
FR
Étape 3 (graph. 4)
Insère deux raccordements à ressort (11) dans la plaque de
montage (8). Pour cela, introduis le plus loin possible le bout fin des
ressorts dans les trous F1 et F2 sur la plaque de montage. Relie le
câble rouge de la montre au raccordement à ressort F1 et le câble
noir au raccordement à ressort F2 (graph. 4).
IT
Fase 3 (Fig. 4)
Inserire due connettori a molla (11) nella piastra base (8). A tale
scopo inserire le molle rispettivamente con l‘estremità sottile il più in
fondo possibile nei fori F1 e F2 della piastra base.Collegare il cavo
rosso dell‘orologio con il connettore a molla F1 e il cavo nero con
F2 (Fig. 4).
ES
Paso 3 (fig. 4)
Coloca dos muelles elásticos (11) en la placa base (8). Introduce
cada muelle por su parte más estrecha en los agujeros F1 y F2
de la placa base. Une el cable rojo del reloj con el muelle elástico
situado en F1 y el cable negro con el muelle situado en F2 (fig. 4).