background image

kryptimi (+), norėdami padidinti švietimo trukmę, arba kryptimi (-),
norėdami sumažinti švietimo trukmę.

Dėmesio:

nustatytas laiko tarpas prasideda suveikus judesio

detektoriui. Po kiekvieno tolesnio judėjimo aptikimo šis laiko
 tarpas prasideda vėl iš pradžių.

/

(LUX) = suveikties jautrumas: LUX reguliatoriumi galima

nustatyti aplinkos šviesumą, kuriam esant prasideda veikimas.
Tokiu būdu išvengiama, kad šviestuvas nepradėtų šviesti dienos
šviesoje. (

) padėtyje šviestuvas yra įjungiamas dieną ir naktį,

tuo tarpu (

) padėtyje – tik naktį. Pageidaujamą šviesos stiprį,

kuriam esant blokas pradeda veikti, galite nustatyti LUX
 reguliatoriumi.

AKUMULIATORIAUS KEITIMAS
Dėmesio:

Kai keičiate akumuliatorių, apšvietimo bloko jungiklis

turi būti OFF padėtyje, o saulės modulio kištukas atjungtas nuo
pagrindinio bloko Kad pakeistumėte akumuliatorių, atidarykite
pagrindinio bloko korpusą, kaip aprašyta skirsnyje „Pagrindinis
blokas“, 1 ir 2 pav. Pašalinkite akumuliatorius iš laikiklio ir pakeis-
kite juos naujais. Jei įmanoma, akumuliatorius pirma įkraukite
įprastiniu krovikliu, skirtu 1,2 V AA Ni-MH akumuliatoriams.
Jei įkrovimas krovikliu negalimas, vadovaukitės skirsniu 
 „PIRMASIS SAULĖS ENERGIJOS ŠVIESTUVO ĮKROVIMAS“.

Vėl surinkite prietaisą atvirkštine tvarka.

Dėmesio:

Įdėdami akumuliatorius, būtinai laikykitės teisingo

poliškumo.
Esant neteisingam poliškumui, prietaisas ir akumuliatoriai gali
sugesti.

BENDROSIOS SAUGOS NUORODOS

1.  Nenaudokite jokio kito saulės modulio, nei pateikiamas.

 Naudojant kitą saulės modulį, galimi sužalojimai ar šviestuvo
pažeidimas, ir gali nustoti galioti garantija.

2.  Nutieskite kabelį taip, kad jis būtų patikimai pritvirtintas ir

negalėtų kelti pavojaus (pvz., užkliuvimo pavojaus).
 Nebenaudokite saulės energijos šviestuvo, jei kabelis
 pažeistas ar sugedęs.

VALYMAS

Prižiūrėkite, kad ant judesio detektoriaus nebūtų dulkių ir
 nuogulų, tuo tikslu jį retkarčiais nuvalydami drėgna šluoste.
 Prietaiso valymui nenaudokite chemikalų ar šveitiklių. Be to,
 užtikrinkite, kad ant saulės modulio niekada nebūtų purvo ir
nuogulų. Užterštas saulės elementas negali iki galo įkrauti
 akumuliatoriaus. Dėl to galimas priešlaikinis akumuliatoriaus
senėjimas ir nepatikimas prietaiso veikimas.

SANDĖLIAVIMAS

Vadovaukitės šiais žingsniais, jei savo šviestuvą norite ilgiau kaip
dvi ar tris dienas sandėliuoti namuose, kad išvengtumėte
akumuliatoriaus pažeidimų:
1.  Nustatykite jungiklį į OFF padėtį.
2.  Sandėliuokite šviestuvą ir saulės modulį ten, kur šie kasdien

galėtų gauti saulės ar patalpos šviesos. Akumuliatoriui
 reikalinga šviesa, kad būtų įkraunamas sandėliavimo metu.

3.  Sandėliuojant ilgiau, bloką reikia kas keturis mėnesius įkrauti

iki galo. Norėdami išsaugoti pilną pajėgumą, nesandėliuokite
ilgesnį laiko tarpą.

VEIKIMO SUTRIKIMAI
(SUTRIKIMAS / PRIEŽASTIS 

ŠALINIMAS)

Šviestuvas neįsijungia esant judesiams stebėsenos diapazone.

Galimi sprendimai: 

Įsitikinkite, kad:
- Jungiklis yra padėtyje „ON“.
- LUX reguliatorius nenustatytas per daug kryptimi (

).

- Judesio detektorius nustatytas taip, kad galėtų fiksuoti judesius.
- Saulės elementas nukreiptas taip, kad ištisą dieną gautų kiek

galima daugiau tiesioginės saulės šviesos.

- Akumuliatoriaus įkrova nėra per maža (kraukite 3–4 saulėtas

dienas, jungikliui esant padėtyje OFF).

Šviestuvas įsijungia dienos metu.

Galimi sprendimai:

Įsitikinkite, kad LUX reguliatorius nenustatytas per daug
kryptimi (

).

Šviestuvas greitai mirksi.

Galimas sprendimas:

- Žemas akumuliatoriaus įkrovos lygis. Kraukite saulės energijos

šviestuvą 3–4 saulėtas dienas – tuo metu jungiklis turi būti
padėtyje OFF.

Dėl išsamesnės informacijos rekomenduojame mūsų svetainės
www.brennenstuhl.com aptarnavimo / DUK sritį.

TECHNINIAI DUOMENYS:

Akumuliatorius:

3 x 1.2 V 900 mAh Ni-MH
 įkraunamos baterijos

Saulės modulis:

120 x 120 mm

Šviesos diodų skaičius:

4 x 0,5 W

Švietimo trukmė:

nustatoma nuo maždaug
10 sekundžių iki 1 minutės

Stebėsenos kampas:

130º horizontaliai

Veikimo nuotolis:

maks. 8 metrai

Suveikties jautrumas:

nustatomas nuo dienos šviesos iki
nakties

Apsaugos laipsnis:

IP44

Aplinkos temperatūra:

–15 °C - +45 °C

ŠALINIMAS

Ekologiškai šalinkite elektros prietaisus!

Elektros

 prietaisus draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis.
Remiantis ES direktyva 2012/19/EB dėl elektros ir

 elektroninės įrangos atliekų, naudotus elektros prietaisus
 privaloma surinkti atskirai ir atiduoti ekologiškai perdirbti.
Dėl nebenaudojamų prietaisų šalinimo galimybių teiraukitės
savo savivaldybėje.

Žala aplinkai dėl neteisingo baterijų ir akumuliatorių šalinimo!

Baterijas ir akumuliatorius draudžiama šalinti su buitinėmis
 atliekomis. Jų sudėtyje gali būti nuodingų sunkiųjų metalų, ir
jiems yra taikomos specialiųjų atliekų tvarkymo taisyklės. Todėl
naudotas baterijas atiduokite komunaliniam surinkimo punktui.

62

007213 SOL 1x4  11.04.13  19:57  Seite 62

Summary of Contents for SOL 1x4

Page 1: ...VOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE 26 TELEPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS 29 KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 32 ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE 35 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ 38 РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ИЗДЕЛИЯ 41 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUAL DO UTILIZADOR 45 PAIGALDUS JA KASUTUSJUHEND 48 NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽÍVANIE PRÍSTROJA 51 NAVODILA ZA INŠTALACIJO IN UPORABO 54 INSTALĀCIJAS UN ...

Page 2: ...ie Hinweise zu geeigneten Montage orten im nächsten Abschnitt Je nach Jahreszeit Witterung und Position des Solarmoduls kann das Aufladen bis zu 4 Tage andauern bevor die Leuchte in Betrieb genommen werden kann GEEIGNETE MONTAGEORTE FÜR SOLARLEUCHTE UND SOLARMODUL Haupteinheit Die Haupteinheit enthält die Leuchte den Bewegungsmelder und den Akku 3 x 1 2 V 900 mAh Ni MH wieder aufladbare Batterien ...

Page 3: ...G UND INBETRIEBNAHME Nach der erfolgreichen Installation der Solarleuchte können Sie das Gerät mit wenigen einfachen Schritten einstellen Wichtig Vergewissern Sie sich dass die Solarleuchte wie im Abschnitt Erstmaliges Aufladen der Solarleuchte beschrieben aufgeladen wurde bevor die Leuchte eingeschaltet wird An der Haupt Einheit befindet sich ein Schalter mit zwei Stellmöglichkeiten ON Stellung f...

Page 4: ...aden Dies kann zur vorzeitigen Alterung des Akkus und zu einer unzuverlässigen Funktion des Geräts führen LAGERUNG Folgen Sie diesen Schritten falls Sie Ihre Leuchte mehr als zwei oder drei Tage im Haus lagern möchten um Schäden an der Batterie zu vermeiden 1 Stellen Sie den Schalter in die OFF Position 2 Lagern Sie die Leuchte und das Solarmodul dort wo diese täglich Sonnenlicht oder Raumlicht er...

Page 5: ...n locations in the following section Depending on the season the weather and the location of the solar module charging may take up to 4 days before the light is ready for use SUITABLE LOCATIONS FOR INSTALLING THE SOLAR LIGHT AND THE SOLAR MODULE Main Unit The main unit contains the light the motion detector and the batteries 3 rechargeable 1 2 V 900 mAh NiMH batteries Please note when installing t...

Page 6: ...lation of the solar light the device can be adjusted in a few simple steps Important Make sure the solar light has been charged as described under Charging the Solar Light for the First Time before the light is switched on The main unit features a switch with two settings ON Setting used with the motion detector OFF Switches off the motion detector feature LED light Setting used for charging Adjus...

Page 7: ...or longer than two or three days 1 Turn the switch to the OFF position 2 Store the light and the solar module in a location where they will be exposed to sunlight or ambient light every day The rechargeable batteries require light in order to stay charged during storage 3 If storing the unit for an extended period it must be fully charged every four months Avoid long storage times to maintain perf...

Page 8: ... indications relatives aux lieux de montage appropriés mentionnées dans le paragraphe suivant En fonction de la saison des intempéries et de la position du module solaire le chargement peut durer jusqu à 4 jours avant que la lampe ne puisse être mise en service LIEUX DE MONTAGE APPROPRIÉS POUR LA LAMPE SOLAIRE ET LE MODULE SOLAIRE Unité principale L unité principale contient la lampe le détecteur ...

Page 9: ...onnecteur et de la douille RÉGLAGE ET MISE EN SERVICE Après avoir réussi l installation de la lampe solaire vous pouvez régler l appareil en quelques étapes simples Important Avant d allumer la lampe solaire assurez vous qu elle a été chargée comme décrit au paragraphe Premier chargement de la lampe solaire L unité principale comprend un interrupteur pourvu de deux réglages possibles ON Réglage po...

Page 10: ...maison pendant plus de deux ou trois jours pour éviter l endommagement de la batterie 1 Réglez l interrupteur dans la position OFF 2 Entreposez la lampe et le module solaire là où ils peuvent recevoir quotidiennement la lumière solaire ou la lumière de la pièce L accumulateur a besoin de lumière pour préserver le chargement pendant le stockage 3 Pendant un stockage plus long l unité doit être char...

Page 11: ...ngen voor geschikte montageplaatsen in acht Afhankelijk van jaargetijde weersomstandigheden en positie van de zonnemodule kan het opladen maximaal 4 dagen duren voordat de lamp in gebruik kan worden genomen GESCHIKTE MONTAGEPLAATSEN VOOR ZONNELAMP EN ZONNEMODULE Hoofdeenheid Deze hoofdeenheid bevat de lamp de bewegingsmelder en de accu 3 x 1 2 V 900 mAh Ni MH oplaadbare batterijen Houd er rekening...

Page 12: ...unt u het apparaat met weinig eenvoudige stappen instellen Belangrijk Zorg ervoor dat de zonnelamp zoals beschreven in de paragraaf Eerste keer opladen van de zonnelamp is opgeladen voordat de lamp wordt ingeschakeld Op de hoofdeenheid bevindt zich een schakelaar met twee instelmogelijkheden ON Instelling voor werking met bewegingsmelder OFF Schakelt de functie van de bewegingsmelder LED lamp uit ...

Page 13: ...ing van het apparaat leiden BEWAREN Volg deze stappen als u uw lamp meer dan twee of drie dagen in huis wilt opbergen zonder dat de batterij schade oploopt 1 Stel de schakelaar in op de OFF positie 2 Bewaar de lamp en de zonnemodule daar waar u dagelijks zonlicht of kamerlicht opvangt De accu heeft licht nodig om de lading tijdens de opslag te behouden 3 Tijdens langere opslag moet de eenheid elke...

Page 14: ...ioni sui punti di montaggio adeguati contenute nel capitolo successivo A seconda della stagione del tempo e della posizione del modulo solare la carica può durare fino a 4 giorni prima che la lampada possa essere messa in funzione PUNTI DI MONTAGGIO ADEGUATI A LAMPADA E MODULO SOLARE Unità principale L unità principale contiene la lampada il sensore di movimento e l accumulatore 3 batterie ricaric...

Page 15: ...ZIONE Terminata con successo l installazione della lampada solare è possibile regolare l apparecchio in pochi semplici passaggi Importante Accertarsi prima di accenderla che la lampada solare sia stata caricata come descritto nel capitolo Prima carica della lampada solare Sull unità principale si trova un interruttore con due possibilità di regolazione ON posizione per funzionamento con sensore di...

Page 16: ...AGAZZINAGGIO Seguire questi passaggi nel caso si desideri tenere la propria lampada in casa per più di due o tre giorni in modo da evitare danni alla batteria 1 Posizionare l interruttore su OFF 2 Depositare la lampada e il modulo solare dove siano quotidianamente esposti alla luce del sole o ambientale La batteria necessita di luce per mantenere la carica durante il magazzinaggio 3 Durante un mag...

Page 17: ...e lämpliga monteringsställen i nästa avsnitt Beroende på årstid väder och position kan uppladdningen ta upp till 4 dagar innan lampan kan användas LÄMPLIGA STÄLLEN FÖR MONTERING AV SOLCELLSLAMPAN OCH SOLCELLSMODULEN Huvudenheten Huvudenheten innehåller lampan rörelsedetektorn och batte riet 3 x 1 2 V 900 mAh Ni MH återuppladdningsbara batterier Tänk på att rörelsedetektorns övervakningsområde bero...

Page 18: ...IDRIFTSTAGANDE När solcellslampan har installerats kan utrustningen ställas in med några enkla steg Viktigt Förvissa dig om att solcellslampan så som beskrivits ovan i avsnittet Första uppladdningen av solcellslampan är uppladdad innan lampan tänds På huvudenheten finns en omkopplare med två lägen ON Inställning för drift med rörelsedetektor OFF Slår av rörelsedetektorns LED lampan Detta är läget ...

Page 19: ... förvara lampan längre än två eller tre dagar i huset för att undvika skador på batteriet 1 Sätt omkopplaren i OFF läget 2 Förvara lampan och solcellsmodulen där denna får solljus eller rumsbelysning dagligen Batteriet behöver ha ljus för uppladdning under förvaringen 3 Under en längre förvaringsperiod måste enheten laddas upp helt var fjärde månad För att nå full kapacitet bör den för varas längr...

Page 20: ...as de montaje en la sección siguiente Dependiendo de la temporada el clima y la posición del módulo solar la recarga puede durar hasta 4 días antes de que se pueda poner la lámpara en funcionamiento UBICACIONES DE MONTAJE ADECUADAS PARA LÁMPARA SOLAR Y MÓDULO SOLAR Unidad principal La unidad principal incluye la lámpara el detector de movi mientos y la batería 3 x 1 2 V 900 mAh baterías recargable...

Page 21: ...puede configurar el dispositivo mediante unos sencillos pasos Importante Asegúrese de que la lámpara solar haya sido cargada tal y como se describe en la sección Carga inicial de la lámpara solar antes de encender la lámpara En la unidad principal hay un interruptor con dos posiciones ON Posición para funcionamiento con detector de movimientos OFF Apaga el detector de movimientos la luz LED Posici...

Page 22: ... fin de evitar daños en la batería 1 Sitúe el interruptor en la posición OFF 2 Almacene la lámpara y el módulo solar en lugares donde pueda recibir a diario luz solar o artificial La batería nece sita luz para mantener la carga durante el almacenamiento 3 Durante un almacenamiento prolongado la unidad debe recargarse totalmente cada cuatro meses Para mantener la máxima potencia no la almacene dura...

Page 23: ... możliwie długi czas Ponadto należy uwzględnić wskazówki zawarte w kolejnym ustępie dotyczące miejsc odpowiednich do montażu W zależności od pory roku pogody i pozycji modułu solarnego proces ładowania może potrwać nawet 4 dni zanim możliwe będzie rozpoczęcie użytkowania lampy MIEJSCA ODPOWIEDNIE DO MONTAŻU LAMPY SOLARNEJ I MODUŁU SOLARNEGO Jednostka główna Jednostka główna obejmuje lampę czujnik ...

Page 24: ...ńczonej powodzeniem instalacji lampy solarnej można za pomocą kilku prostych czynności dokonać ustawień urządzenia Ważne Przed włączeniem lampy solarnej należy upewnić się że lampa była ładowana zgodnie ze wskazówkami zawartymi w ustępie Pierwsze ładowanie lampy solarnej Na jednostce głównej znajduje się przełącznik z możliwością ustawienia w dwóch pozycjach ON ustawienie w którym lampa pracuje z ...

Page 25: ...ub trzy dni a jednocześnie uniknąć uszkodzenia baterii należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami 1 Ustawić przełącznik w pozycji OFF 2 Lampę i moduł solarny należy przechowywać w miejscu w którym codziennie będzie na nie padać światło słoneczne lub światło pochodzące z oświetlenia w pomieszczeniu Akumu lator potrzebuje światła aby móc się ładować w czasie prze chowywania 3 Gdy okres przec...

Page 26: ...čnému záření Respektujte také pokyny k vhodným montážním místům uvedené v následující kapitole Vždy podle ročního období počasí a polohy solárního modulu může trvat nabíjení až do 4 dnů dokud budete moci spustit lampu do provozu VHODNÁ MONTÁŽNÍ MÍSTA PRO SOLÁRNÍ LAMPU A SOLÁRNÍ MODUL Hlavní jednotka Hlavní jednotka obsahuje lampu hlásič pohybu a akumulátor 3 x 1 2 V 900 mAh Ni MH nabíjecí baterie ...

Page 27: ...omocí několika jednoduchých kroků Důležité Ujistěte se že solární lampa byla nabita tak jak je to popsáno v kapitole První nabití solární lampy ještě předtím než zapnete solární lampu Na hlavní jednotce se nachází vypínač s dvěma možnostmi nastavení ON Poloha pro provoz s hlásičem pohybu OFF Vypíná funkci hlásiče pohybu LED lampy Poloha pro nabíjení Nastavení hlásiče pohybu Přepněte vypínač po dos...

Page 28: ... nebo tři dny v domě tak abyste zamezili poškození baterie 1 Přepněte vypínač do polohy OFF 2 Uskladněte lampu a solární modul tam kde se každý den dos tanou na slunečné nebo denní světlo Akumulátor potřebuje světlo aby si zachoval nabitý stav během skladování 3 Během delšího uskladnění musíte každé čtyři měsíce úplně nabít jednotku Abyste zachovali plnou výkonnost přístroje neskladujte jej příliš...

Page 29: ...gye figyelembe a következő szakasznak az alkalmas felszerelési helyekre vonatkozó tanácsait Évszak éghajlat és a napelemes modul elhelyezkedése szerint a feltöltés akár 4 napig is eltarthat mielőtt a lámpát üzembe lehetne helyezni ALKALMAS FELSZERELÉSI HELY A NAPELEMES FÉNYSZÓRÓ ÉS A NAPELEMES MODUL SZÁMÁRA Főegység A főegység magában foglalja a fényszórót a mozgásérzékelőt és az akkut 3 db 1 2 V ...

Page 30: ...ű lépéssel állíthatja be Fontos Győződjön meg arról hogy a napelemes lámpát úgy töltötte fel ahogyan azt a Napelemes lámpa első feltöltése fejezet leírja a lámpa bekapcsolása előtt A fő egységen egy kapcsolót talál két állítási lehetőséggel ON Mozgásérzékelővel együtt üzemel OFF Kikapcsolja a mozgásérzékelő LED lámpa működését Ebben az állásban működik a feltöltés A mozgásérzékelő beállítása A sik...

Page 31: ...lni az akkuk károsodását 1 Állítsa a kapcsolót az OFF állásba 2 Ott tárolja a lámpát és a napelemes modult ahol naponta napfényt vagy műfényt kaphat Az akkunak fényre van szük sége hogy töltését a tárolás alatt is megtartsa 3 Hosszabb tárolás alatt az egységet négyhavonta teljesen fel kell tölteni A teljes kapacitás megőrzése érdekében ne tárolja az egységet hosszabb időn át ÜZEMZAVAROK SHIBA OKA ...

Page 32: ... montaj yerleriyle ilgili uyarıları da dikkate alın Mevsime havaya ve solar modülünün pozisyonuna göre cihazın kullanımından önce şarj etme süresi 4 güne kadar uzayabilir SOLAR LAMBALAR VE SOLAR MODÜLER İÇİN UYGUN MONTAJ YERLERİ Ana birim Ana birimde lamba hareket sensörü ve aküler 3 x 1 2 V 900 mAh Ni MH tekrar şarj edilebilir piller yer alır Ana birimin montajını yaparken hareket sensörünün etki...

Page 33: ...rulumunun ardından cihazı birkaç basit adımla ayarlayabilirsiniz Önemli Lambayı kullanmadan önce solar lambanın solar lambanın ilk defa şarj edilmesi bölümündeki gibi şarj edildiğinden emin olun Ana birimde iki ayar imkanı sağlayan bir şalter bulunuyor ON Hareket sensörü ile birlikte çalıştırma ayarı OFF Hareket sensörünün LED lambanın fonksiyonunu kapatır Şarj etme ayarı Hareket sensörünün ayarla...

Page 34: ...iki günlüğüne evde muhafaza etmek ve bataryalardaki hasarları engellemek istiyorsanız bu adımları takip edin 1 Şalteri OFF konumuna getirin 2 Solar modülünü devamlı güneş ışığı ve oda ışığı alabilecek bir yere koyun Saklama sırasında şarjı devam ettirebilmek için akünün ışığa ihtiyacı vardır 3 Daha uzun süreli saklamalar için birimin her dört ayda bir şarj edilmesi gerekmektedir Tam performansını ...

Page 35: ...Noudata myös seuraavan luvun ohjeita soveltuvista asennuspaikoista Vuodenajasta säästä ja aurinkomoduulin sijainnista riippuen lataus saattaa kestää jopa neljä päivää ennen kuin valaisin voidaan ottaa käyttöön SOPIVAT AURINKOVALAISIMEN JA AURINKOMODUULIN ASENNUSPAIKAT Pääyksikkö Pääyksikkö sisältää valaisimen liiketunnistimen ja akun 3 x 1 2 V 900 mAH Ni MH ladattavat akut Huomaa pääyksikköä asenn...

Page 36: ...uutamalla helpolla vaiheella Tärkeää Varmista että aurinkovalaisin on ladattu luvun Aurinkova laisimen ensimmäinen lataus mukaisesti ennen kuin valaisin kytketään päälle Pääyksikössä on kytkin jossa on kaksi asetusvaihtoehtoa ON Liiketunnistimen päällekytkennän asetus OFF Kytkee liiketunnistimen LED valaisimen pois päältä Latausasetus Liiketunnistimen säätäminen Aseta kytkin peruslatauksen jälkeen...

Page 37: ... päivittäin auringonvalossa tai huonevalossa Akku tarvitsee valoa jotta lataus säilyy varastoinnin aikana 3 Pidemmän varastoinnin aikana laite on ladattava uudelleen neljän kuukauden välein Täyden suorituskyvyn takaami seksi älä säilytä laitetta käyttämättömänä pitkiä aikoja KÄYTTÖHÄIRIÖT HÄIRIÖ SYY TOIMENPIDE Valaisin ei kytkeydy päälle kun tunnistusalueella liikutaan Mahdolliset ratkaisut Varmis...

Page 38: ...ληλες θέσεις τοποθέτησης στην επόμενη ενότητα Ανάλογα με την εποχή του χρόνου τον καιρό και τη θέση του φωτο βολταϊκού στοιχείου η επαναφόρτιση μπορεί να διαρκέσει μέχρι και 4 ημέρες προτού μπορέσει να τεθεί σε λειτουργία ο λαμπτήρας ΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΘΕΣΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΗΛΙΑΚΟ ΛΑΜΠΤΗΡΑ ΚΑΙ ΤΟ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΟ ΣΤΟΙΧΕΙΟ Κύρια μονάδα Η κύρια μονάδα περιέχει τον λαμπτήρα τον ανιχνευτή κίνησης και την μπαταρ...

Page 39: ...τος και πρίζας ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Μετά την επιτυχή εγκατάσταση του ηλιακού λαμπτήρα μπορείτε να ρυθμίσετε το μηχάνημα με μερικά απλά βήματα Σημαντική σημείωση Βεβαιωθείτε ότι έχετε φορτίσει τον ηλιακό λαμπτήρα σύμφωνα με την περιγραφή στην ενότητα Πρώτη φόρτιση του ηλιακού λαμπτήρα προτού ανάψετε τον λαμπτήρα Στην κύρια μονάδα υπάρχει ένας διακόπτης με δύο επιλογές ρύθμισης ON Επιλογή ...

Page 40: ...του σπιτιού προκειμένου να μην προκληθεί ζημιά στην μπαταρία 1 Γυρίστε το διακόπτη στη θέση OFF 2 Αποθηκεύστε τον λαμπτήρα και το φωτοβολταϊκό στοιχείο σε σημείο όπου θα μπορούν να λαμβάνουν καθημερινά ηλιακό φως ή φως δωματίου Η μπαταρία χρειάζεται φως για να διατηρήσει τη φόρτιση κατά την αποθήκευση 3 Κατά τη διάρκεια αποθήκευσης μεγαλύτερης διάρκειας θα πρέπει να επαναφορτίζετε πλήρως τη μονάδα...

Page 41: ...двергаться воздействию прямых солнечных лучей Необходимо выполнить также указания относительно подходящего места установки приведённые в следующем разделе В зависимости от времени года погодных условий и положения солнечного энергетического модуля зарядка может продлиться до 4 х дней прежде чем можно будет ввести фонарь в эксплуатацию ПОДХОДЯЩИЕ МЕСТА ДЛЯ УСТАНОВКИ СОЛНЕЧНОГО ФОНАРЯ И СОЛНЕЧНОГО Э...

Page 42: ... три шурупа входящие в комплект поставки см поз 3 в перечне компонентов В зависимости от состояния основания должны использоваться соответствующие шурупы и дюбели PP PP PP Рисунок 7 Рисунок 8 Рисунок 9 После этого нужно выполнить кабельную разводку от элемента солнечной батареи к основному блоку и соединить между собой кабель основного блока и кабель элемента солнечной батареи с помощью штекера и ...

Page 43: ...ать прибор в обратной последовательности Внимание При вставке элементов питания необходимо обязательно соблюдать правильную полярность контактов При неправильном выставлении полярности прибор и элементы питания могут быть повреждены ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ МЕР ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1 Не используйте никакие другие солнечные энергетические модули кроме поставленного по условиям комплектации Использование д...

Page 44: ...ризонтали Дальность действия максимум 8 м Порог чувствительности с настройкой в зависимости от дневного освещения и до ночной темноты Класс защиты IP44 Температура окружающей среды 15 C 45 C УТИЛИЗАЦИЯ Электрические приборы подлежат утилизации с учётом защиты окружающей среды Выбрасывать электрические приборы в бытовые отходы запрещается В соответствии с Директивой ЕС 2012 19 EG по отработанным эл...

Page 45: ...e esteja exposto à luz solar direta durante muito tempo Observe também as informações sobre locais de montagem adequados no próximo capítulo Dependendo da estação do ano do tempo e da posição do módulo solar o carregamento da lâmpada pode durar até 4 dias antes de poder ser colocada em funcionamento LOCAIS DE MONTAGEM ADEQUADOS PARA LÂMPADAS E MÓDULOS SOLARES Unidade principal A unidade principal ...

Page 46: ...eguindo alguns passos simples Importante Certifique se de que a lâmpada solar foi carregada conforme indicado no capítulo Carga inicial da lâmpada solar antes de acender a lâmpada Na unidade principal há um interruptor com duas opções de ajuste ON Posição para o funcionamento com detector de movimento OFF Desativa a função do detector de movimento lâmpada LED Posição para o carregamento Configuraç...

Page 47: ...três dias para evitar danos na bateria 1 Coloque o interruptor na posição OFF 2 Armazene a lampâda e o módulo solar onde possam apanhar diariamente luz solar ou luz ambiente A bateria precisa de luz para manter a carga durante o período de armazenamento 3 Durante o armazenamento prolongado a unidade deve ser totalmente carregada de quatro em quatro meses Não armazenar durante longos períodos de te...

Page 48: ...us toodud märkusi seoses sobivate paigalduskohtadega Olenevalt aastaajast ilmastikust ja solaarmooduli positsioonist võib laadimine kesta kuni 4 päeva enne kui valgusti saab kasutusele võtta SOBIVAD PAIGALDUSKOHAD SOLAARVALGUSTI JA SOLAARMOODULI JAOKS Põhimoodul Põhimoodul sisaldab valgustit liikumisandurit ja akut 3 x 1 2 V 900 mAh Ni MH laetavat patareid Palun mõelge põhimoodulit paigaldades sel...

Page 49: ...istada Tähtis Enne solaarvalgusti sisselülitamist veenduge et seda on laetud viisil mida kirjeldatakse osas Solaarvalgusti esmakordne laadimine Põhimoodulil lüliti millel on kaks asendit ON asend tööks koos liikumisanduriga OFF lülitab liikumisanduri LED valgusti välja Laadimisasend Liikumisanduri seadistamine Pärast põhilaadimist seadke lüliti asendisse ON Seadke liikumisandur suunda kust tahate ...

Page 50: ...päikesevalgus või ruumi valgustus Et ladustamise ajal säiliks aku laetus on vaja valgust 3 Pikema ladustamise ajal tuleb seade iga nelja kuu tagant täis laadida Vältige ladustamist pikema aja jooksul et säilitada maksimaalne tõhusus TALITLUSHÄIRED HÄIRE PÕHJUS KÕRVALDAMINE Valgusti ei lülitu sisse kui kontrollitavas alas esineb liikumine Võimalikud lahendused Veenduge et lüliti on asendis ON LUX r...

Page 51: ...areniu Rešpektujte tiež pokyny k vhodným miestam montáže uvedené v nasledujúcej kapitole Vždy podľa ročného obdobia počasia a polohy solárneho modulu môže trvať nabíjanie až do 4 dní kým budete môcť spustiť lampu do prevádzky VHODNÉ MONTÁŽNE MIESTA PRE SOLÁRNU LAMPU A SOLÁRNY MODUL Hlavná jednotka Hlavná jednotka obsahuje lampu hlásič pohybu a akumulátor 3 x 1 2 V 900 mAh Ni MH nabíjacie batérie M...

Page 52: ...nastaviť prístroj pomocou niekoľkých jednoduchých krokov Dôležité Ubezpečte sa že solárna lampa bola nabitá tak ako je to popísané v kapitole Prvé nabitie solárnej lampy ešte predtým než zapnete solárnu lampu Na hlavnej jednotke sa nachádza vypínač s dvomi možnosťami nastavenia ON Poloha pre prevádzku s hlásičom pohybu OFF Vypína funkciu hlásiča pohybu LED lampy Poloha pre nabíjanie Nastavenie hlá...

Page 53: ...ajte tieto kroky ak chcete uskladniť lampu na viac než dva alebo tri dni v dome tak aby ste zabránili poškodeniu batérie 1 Prepnite vypínač do polohy OFF 2 Uskladnite lampu a solárny modul tam kde sa každý deň dostanú na slnečné alebo denné svetlo Akumulátor potrebuje svetlo aby si zachoval nabitý stav počas skladova nia 3 Počas dlhšieho uskladnenia musíte každé štyri mesiace úplne nabiť jednotku ...

Page 54: ...e glede ustreznih mest za montažo v naslednjem odstavku Pred prvo uporabo svetilke lahko traja polnjenje solarnega modula tudi do 4 dni odvisno od letnega časa vremenskih razmer in kraja namestitve PRIMERNA MESTA MONTAŽE ZA SOLARNO SVETILKO IN SOLARNI MODUL Glavna enota Glavna enota vsebuje svetilko detektor gibanja in akumulator 3 x 1 2 V 900 mAh Ni MH baterije za ponovno polnjenje Prosimo da pri...

Page 55: ...štalaciji solarne svetilke lahko napravo nastavite v samo nekaj enostavnih korakih Pomembno Pred vklopom svetilke zagotovite da je svetilka napolnjena tako kot je opisano v poglavju Prvo polnjenje solarne svetilke Na glavni enoti se nahaja stikalo z dvema možnostma nastavitve ON Pozicija za obratovanje z detektorjem gibanja OFF Izklop funkcije detektorja gibanja LED svetilke To je pozicija za poln...

Page 56: ...kom da tako preprečite škodo na bateriji 1 Stikalo nastavite na pozicijo OFF 2 Svetilko in solarni modul skladiščite tam kjer lahko dnevno sprejmeta sončno svetlobo ali osvetlitev prostora Akumulator potrebuje svetlobo da lahko vzdržuje polnjenje v času skladiščenja 3 V času daljšega skladiščenja je potrebno enoto polno napolniti vsake štiri mesece Da bi obdržali popolno zmoglji vost svetilke ne s...

Page 57: ...ru iedarbībā Ievērojiet arī nākamās nodaļas norādījumus par piemērotām montāžas vietām Atkarībā no gadalaika nokrišņiem un saules bateriju moduļa novietojuma uzlāde var ilgt līdz pat 4 dienām pirms varēsiet sākt gaismekļa lietošanu SAULES GAISMEKLIM UN SAULES BATERIJU MODULIM PIEMĒROTAS MONTĀŽAS VIETAS Galvenais bloks Galvenais bloks sastāv no gaismekļa kustības detektora un akumulatoriem 3 x 1 2 ...

Page 58: ...smekļa veiksmīgas instalācijas izpildot dažas vienkāršas darbības varat veikt ierīces iestatīšanu Svarīgi Pirms gaismekļa ieslēgšanas pārliecinieties ka saules gaismeklis ir uzlādēts kā aprakstīts nodaļā Saules gaismekļa pirmreizējā uzlāde Uz galvenā bloka atrodas slēdzis ar divām iestatīšanas iespējām ON stāvoklis lietošanai ar kustības detektoru OFF izslēdz kustības detektora LED gaismekļa funkc...

Page 59: ...tos soļus 1 Noregulējiet slēdzi stāvoklī OFF 2 Glabājiet gaismekli un saules baterijas moduli tur kur tas katru dienu var uzņemt saules gaismu vai gaismu no telpas Akumulatoram nepieciešama gaisma lai glabāšanas laikā uzturētu uzlādes līmeni 3 Ja paredzama ilgstoša glabāšana bloks pilnībā jāuzlādē ik pēc 4 mēnešiem Lai saglabātu maksimālu darbspēju neglabājiet to ļoti ilgu laiku bez lietošanas DAR...

Page 60: ... pat atsižvelkite į nuorodas dėl tinkamų montavimo vietų pateikiamas kitame skirsnyje Priklausomai nuo metų laiko oro ir saulės modulio padėties įkrovimas gali trukti iki 4 dienų kai šviestuvą bus galima paleisti TINKAMOS SAULĖS ENERGIJOS ŠVIESTUVO IR SAULĖS MODULIO MONTAVIMO VIETOS Pagrindinis blokas Pagrindiniame bloke yra šviestuvas judesio detektorius ir akumuliatorius 3 x 1 2 V 900 mAh Ni MH ...

Page 61: ...Po sėkmingo saulės energijos šviestuvo įrengimo prietaisą galite nustatyti per keletą paprastų žingsnių Svarbu Prieš tai kai šviestuvas bus įjungiamas įsitikinkite kad saulės energijos šviestuvas buvo įkrautas kaip aprašyta skirsnyje Pirmasis saulės energijos šviestuvo įkrovimas Pagrindiniame bloke yra jungiklis su dviem nustatymo galimybėmis ON režimo su judesio detektoriumi padėtis OFF išjungiam...

Page 62: ...vi ar tris dienas sandėliuoti namuose kad išvengtumėte akumuliatoriaus pažeidimų 1 Nustatykite jungiklį į OFF padėtį 2 Sandėliuokite šviestuvą ir saulės modulį ten kur šie kasdien galėtų gauti saulės ar patalpos šviesos Akumuliatoriui reikalinga šviesa kad būtų įkraunamas sandėliavimo metu 3 Sandėliuojant ilgiau bloką reikia kas keturis mėnesius įkrauti iki galo Norėdami išsaugoti pilną pajėgumą n...

Page 63: ...63 007213 SOL 1x4 11 04 13 19 57 Seite 63 ...

Page 64: ...stuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 72074 Tübingen Germany lectra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar H Brennenstuhl S A S F 67460 Souffelweyersheim www brennenstuhl com 0472131 413 007213 SOL 1x4 11 04 13 19 57 Seite 64 ...

Reviews: