background image

www.professionalline.com

25

HÄNVISNINGAR FÖR UPPLADDNING AV BATTERIET

Använd endast en av de i följande listade laddningsapparaterna.

Endast dessa laddningsapparater är avsedda för de i din batteridrivna strålkastare använda Li-Ion-batterierna:

brennenstuhl

®

 professionalLINE Laddningsapparat CB 1801

BOSCH Laddningsapparat AL 1820 CV Professional

BOSCH Laddningsapparat AL 1860 CV Professional

Hänvisning: Batteriet levereras delvis laddat. För att garantera batteriernas fulla effekt, ladda upp batteriet 

 fullständigt i laddningsapparaten före den första användningen. Li-Ion-batteriet kan laddas upp när som 

helst utan att förkorta livstiden. Det skadar inte att avbryta laddningsprocessen. Li-Ion-batteriet är skyddat 

mot djupurladdning genom „Electronic Cell Protection (ECP)“. Vid urladdat batteri kopplas den batteridrivna 

 strålkastaren av genom en skyddsavkoppling.

VRID STRÅLKASTARHUVUDET

Strålkastarhuvudet 

G

 kan vridas beroende på behov. Lossa stoppskruven 

H

 för att ställa in lutningsvinkeln 

(vrid motsols), ställ in önskad lutningsvinkel och dra åter fast stoppskruven (vrid medsols). 

UPPHÄNGNINGSANORDNING

Strålkastaren är utrustad med en praktisk upphängningsanordning 

I

  

för att exempelvis kunna fästa strålkastaren vid ett räcke, rör osv. 

Utfällning av upphängningsanordningen:

I leveranstillståndet är upphängningsanordningen infälld.  

För att använda upphängningsanordningen, dra båda hållare lätt  

uppåt och vrid utåt till positionen som visas på bilden. 

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

Om batteriet inte längre är funktionsdugligt måste det bytas ut.

Den batteridrivna strålkastaren är underhållsfri.

LED-ljuskällan kan inte bytas ut. Om nödvändigt måste hela 

strålkastaren bytas ut.

Koppla av strålkastaren för rengöring.  

Rengör strålkastaren  regelbundet med en torr, luddfri trasa.  

För att avlägsna svår smuts kan en lätt fuktig trasa användas. 

Använd inga lösningsmedel, frätande rengöringsmedel eller dyl.

011016 BA_proLINE Akku SMD-LED Strahler 40 W (Aurolite).indd   25

20.06.17   13:02

Summary of Contents for professionalLINE LA 4000

Page 1: ...loi Projecteur LED SMD rechargeable FR Bedieningshandleiding SMD LED lamp op batterij NL Istruzioni per l uso Riflettore SMD LED a batteria IT Bruksanvisning Batteridriven SMD LED strålkastare SE Instrukcja obsługi Promiennik akumulatorowy LED SMD PL 011016 BA_proLINE Akku SMD LED Strahler 40 W Aurolite indd 1 20 06 17 13 02 ...

Page 2: ...www brennenstuhl com 2 011016 BA_proLINE Akku SMD LED Strahler 40 W Aurolite indd 2 20 06 17 13 02 ...

Page 3: ...ellers Eine zerstörte Schutzabdeckung muss vor weiterer Benutzung des Strahlers durch eine Original brennenstuhl Schutzabdeckung ersetzt werden Verwenden Sie den Arbeitsstrahler nicht in explosionsgefährdeter Umgebung in welcher sich brennbare Flüssigkeiten Gase oder Stäube befinden Lebensgefahr Der Strahler ist mit korrekt verschlossener Akkuabdeckung gegen Strahlwasser IPx5 geschützt Tauchen Sie...

Page 4: ...kkuaufnahme E Akku Entriegelungstaste F Taster Ein Aus G Strahlerkopf H Feststellschraube I Aufhängevorrichtung Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört ggf nicht zum Standard Lieferumfang Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm EIN AUSSCHALTEN DES STRAHLERS Zum Einschalten des Strahlers den Taster F betätigen Der Strahler leuchtet nun mit 50 Helligkeit Um die maximale...

Page 5: ...ellschraube H lösen gegen den Uhrzeigersinn drehen gewünschten Neigungswinkel einstellen und Feststellschraube wieder festziehen im Uhrzeigersinn drehen AUFHÄNGEVORRICHTUNG Der Strahler ist mit einer praktischen Aufhängevorrichtung I ausgestattet um den Strahler zum Beispiel an einem Geländer Rohr etc zu befestigen Ausklappen der Aufhängevorrichtung Im Auslieferzustand ist die Aufhängevorrichtung ...

Page 6: ...Sie den Akku so dass er sich nicht in der Verpackung bewegt Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften ENTSORGUNG Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll Gemäß Europäischer Richtlinie 2012 19 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertun...

Page 7: ...ovided by the manufacturer Damaged protective covers must be replaced with an original brennenstuhl protective cover before the spotlight can be used again Do not use the work emitter in explosive environments in which flammable liquids gases or dusts are present Risk to life The emitter is splash water resistant IPx5 if the battery compartment is properly closed Never immerse the emitter or indiv...

Page 8: ...king positions To remove the battery press the battery unlock button E and pull the battery upward and out of the battery compartment The emitter may only be used if the battery cover is properly locked Remove the batteries from the unit in the event of longer periods of disuse SWITCHING THE LAMP EMITTER ON OFF Press the button F to switch the emitter on The emitter will then be lit at 50 brightne...

Page 9: ...he emitter head G can be pivoted as needed To set the tilt angle loosen the locking screw H turn counterclockwise set the desired tilt angle and tighten the locking screw again turn clockwise SUSPENSION DEVICE The emitter is equipped with a practical hanging device I to mount the emitter for instance on a rail pipe etc Folding out the suspension device The suspension device is folded back when the...

Page 10: ...attery so it cannot move in the packaging Please note that there may be further national regulations DISPOSAL Do not dispose of electronic devices in the rubbish bin According to Directive 2012 19 EC of the European Parliament and of the Council on waste electrical and electronic equipment and its transposition into national law used electronic devices must be collected separately and recycled in ...

Page 11: ...ction est endommagé remplacez le par une pièce de rechange brennenstuhl d origine avant d utiliser le projecteur N utilisez pas le projecteur dans un environnement présentant des risques d explosions notamment dans lequel se trouvent des liquides gaz ou poussières inflammables Danger de mort Le projecteur est protégé contre les projections d eau IPx5 lorsque le capot de batterie est correctement v...

Page 12: ...ouche de déverrouillage de la batterie F Interrupteur marche arrêt G Tête de projecteur H Vis de serrage I Dispositif de suspension L accessoire illustré ou décrit n est pas fourni dans cette série Vous pouvez le trouver dans notre gamme d accessoires MISE EN MARCHE ARRÊT DU PROJECTEUR Appuyez sur la touche F pour mettre le projecteur en marche La luminosité du projecteur est de 50 Pour atteindre ...

Page 13: ...on souhaité desserrez la vis de serrage H tournez la dans le sens contraire des aiguilles d une montre procédez au réglage puis revissez la vis de serrage tournez la dans le sens des aiguilles d une montre DISPOSITIF DE SUSPENSION Le projecteur est équipé d un dispositif de suspension I pratique qui permet de le suspendre à un garde corps ou à un tuyau etc Replier le dispositif de suspension Par d...

Page 14: ...tégez les contacts ouverts et emballez la batterie de manière à ce qu elle ne bouge pas dans le colis Conformez vous aux éventuelles réglementations nationales supplémentaires MISE AU REBUT Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères Selon la directive européenne 2012 19 CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés et sa transposition dans le droit national l...

Page 15: ...ng een kapot veiligheidsglas door een origineel brennenstuhl veiligheidsglas voordat u de lamp opnieuw gebruikt Gebruik de lamp niet in omgevingen met explosiegevaar waar zich brandbare vloeistoffen gassen of materialen bevinden Levensgevaarlijk De lamp is bij gesloten batterijvakdeksel spatwaterbestendig IPx5 Dompel nooit de lamp of enige onderdelen ervan onder in water of andere vloeistoffen Gev...

Page 16: ...e van de twee klikstanden Om de batterij te verwijderen drukt u op de ontgrendelingsknop E en haalt u er de batterij langs boven uit Gebruik de lamp alleen bij correct gesloten batterijvakdeksel Als u de lamp langere tijd niet zult gebruiken verwijder dan eerst de batterij DE LAMP IN EN UITSCHAKELEN Om de lamp in te schakelen drukt u op knop F De lamp brandt nu met een helderheid van 50 Om de maxi...

Page 17: ...volgende laders Alleen deze laders zijn geschikt voor het laden van de lithium ionbatterij van uw batterijgedreven lamp brennenstuhl professionalLINE lader CB 1801 BOSCH lader AL 1820 CV Professional BOSCH lader AL 1860 CV Professional Opmerking De batterij wordt halfgeladen geleverd Om een optimale werking van de batterij te garanderen laadt u de batterij eerst volledig op met een lader voordat u...

Page 18: ...f open contacten af en verpak de batterij zo dat ze niet in de verpakking beweegt Volg ook eventuele aanvullende nationale voorschriften VERWIJDERING Gooi elektrische apparaten nooit bij het huisvuil Volgens de Europese Richtlijn 2012 19 EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de verwante nationale wetten moeten afgedankte elektrische apparaten apart worden ingezameld ...

Page 19: ...copertura protettiva danneggiata deve essere sostituita da una copertura originale brennenstuhl prima di continuare ad usare l apparecchio Non usare il riflettore da officina in ambienti a rischio esplosione dove si trovano liquidi gas o polveri infiammabili Pericolo di morte Il riflettore a copertura correttamente chiusa è a prova di spruzzi d acqua IPx5 Non immergere mai il riflettore o i singol...

Page 20: ... Il riflettore si accende poi al 50 della luminosità Per attivare la massima luminosità 100 premere di nuovo il tasto F Considerare che nella selezione dello stato di accensione del 50 la durata di luce si prolunga rispetto allo stato di accensione del 100 poiché si consuma meno energia Per spegnere premere di nuovo il tasto F Se la batteria è quasi scarica il riflettore a LED lampeggia per 5 volt...

Page 21: ...sta del riflettore G è orientabile in base alle proprie esigenze Per impostare l angolo di inclinazione allentare la vite di fissaggio H ruotando in senso antiorario impostare poi l angolo di inclinazione e stringere di nuovo la vite di fissaggio in senso orario GANCIO PER APPENDERE Il riflettore è dotato di un pratico gancio per appendere I per appendere il riflettore ad esempio ad un ponteggio a...

Page 22: ...ballare la batteria in modo tale che non si muova nell imballaggio Rispettare eventualmente anche le normative nazionali in materia SMALTIMENTO Non gettare gli apparecchi elettrici tra i rifiuti domestici In base alla Direttiva Europea 2012 19 CE sugli apparecchi elettrici ed elettronici usati e l applicazione nelle normative nazionali gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separata...

Page 23: ... En förstörd skyddsövertäckning måste före vidare användning av strålkastaren bytas ut mot en original brennenstuhl skyddsövertäckning Använd inte arbetsstrålkastaren i en explosiv omgivning i vilken det befinner sig brännbara vätskor gaser eller damm Livsfara Strålkastaren är med korrekt sluten batteriövertäckning skyddad mot strålvatten IPx5 Doppa inte ner strålkastaren eller enstaka komponenter...

Page 24: ...eriupptagning E Batteri upplåsningsknapp F Brytare till från G Strålkastarhuvud H Stoppskruv I Upphängningsanordning Avbildat eller beskrivet tillbehör tillhör i förekommande fall inte till standard leveransomfång Fullständigt tillbehör hittar du i tillbehörsprogrammet TILL FRÅNKOPPLING AV STRÅLKASTAREN Tryck på brytaren F för att koppla på strålkastaren Strålkastaren lyser nu med 50 ljusstyrka Tr...

Page 25: ...UDET Strålkastarhuvudet G kan vridas beroende på behov Lossa stoppskruven H för att ställa in lutningsvinkeln vrid motsols ställ in önskad lutningsvinkel och dra åter fast stoppskruven vrid medsols UPPHÄNGNINGSANORDNING Strålkastaren är utrustad med en praktisk upphängningsanordning I för att exempelvis kunna fästa strålkastaren vid ett räcke rör osv Utfällning av upphängningsanordningen I leveran...

Page 26: ...cka batteriet så att det inte rör sig i förpackningen Beakta även eventuella ytterligare lokala föreskrifter BORTSKAFFANDE Kasta aldrig elektriskt avfall i hushållssoporna Enligt det europeiska direktivet 2012 19 EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och dess omsättning till nationell lag måste förbrukade elapparater samlas in separat och återvinnas miljö...

Page 27: ...punktu serwisowego producenta Uszkodzoną pokrywę ochronną należy wymienić przed dalszym użytkowaniem promiennika na oryginalną obudowę ochronną firmy brennenstuhl Promiennika roboczego nie wolno używać w obszarach narażonych na wybuchy w których znajdują się palne ciecze gazy lub pyły Zagrożenie życia Promiennik z prawidłowo zamkniętą obudową ochronną chroniony jest przed wodą rozpryskową IPx5 Pro...

Page 28: ...blokowania akumulatora F Przycisk włącznika wyłącznika G Głowica promiennika H Śruba ustalająca I Wieszak Przedstawione lub opisane akcesoria ewentualnie nie należą do standardowego zakresu dostawy Wszystkie akcesoria można znaleźć w naszym programie akcesoriów WŁĄCZANIE IWYŁĄCZANIE PROMIENNIKA Celem włączenia promiennika należy nacisnąć przycisk F Promiennik świeci się z jasnością 50 Aby włączyć ...

Page 29: ...ć Celem ustawienia kąta nachylenia należy poluzować śrubę ustalającą H przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ustawić żądany kąt nachylenia i przykręcić z powrotem śrubę ustalającą przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara WIESZAK Promiennik wyposażony jest w praktyczny wieszk I aby móc go zawiesić na przykład na balustradzie rurze itp Otwieranie wieszaka Wieszak jest w stan...

Page 30: ...ę w opakowaniu Należy przestrzegać również ewentualnych bardziej szczegółowych przepisów krajowych UTYLIZACJA Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych do śmieci komunalnych Zgodnie z europejską dyrektywą 2012 19 WE dotyczącą zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych i zharmonizowanych przepisów krajowych zużyte urządzenia elektryczne muszą być zbierane osobno i przekazywane do ponownego wykorzy...

Page 31: ...www professionalline com 31 011016 BA_proLINE Akku SMD LED Strahler 40 W Aurolite indd 31 20 06 17 13 02 ...

Page 32: ...74 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernolsheim lectra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar www brennenstuhl com www professionalline com 0487841 617 011016 BA_proLINE Akku SMD LED Strahler 40 W Aurolite indd 32 20 06 17 13 02 ...

Reviews: