Bremont ALT1-P2 Technical Notes Download Page 41

温度

把腕表佩戴于手腕上能帮助减低腕表接触极端气温的机

会。

Bremont

建议不要在热水附近,如淋浴间丶蒸汽房或按摩

浴缸等场合佩戴腕表。强烈的温差能使湿气渗透密封圈并于腕

表内部凝结。

化学物

如腕表曾曝露于溶剂等化学物中,请以温淡水清洁,以避免损

害密封圈与表带。

维修

Bremont

腕表的每一个部件都以最优质的物料制作。尽管如此,部分

部件仍然会自然地损耗。故此,这些容易磨损的位置需要经常保持

润滑。我们建议您每

3

5

年为腕表进行一次检修。

检修

Bremont

腕表应仅由

Bremont

认证的技师进行。寻找最接近阁下

的维修服务中心,请联络:

Bremont

腕表检修服务 

+44 )0( 845 0940 690

邮箱

 [email protected]

腕表保养

每枚宝名表腕表由工作坊出产时均经过严格测试,包括走时精准度

测试丶温度测试丶防震测试丶防刮测试及压力测试,以确保达到质

量要求。尽管每枚宝名表腕表的耐力在工作坊出产时已获得证明,

为了阁下的宝名表腕表可以在未来的日子发挥最大的潜能,我们有

下列几项腕表保养的建议……

清洁

使用温水与微纤维布料清洁金属与蓝宝石水晶。

表冠

确保表冠已被推入,避免水份进入腕表内部。

海水

腕表接触盐水后,请以淡水清洁。

冲击和颠簸

请避免腕表受到任何重大震动或撞击。

磁场

避免接触电子仪器与强力磁铁,如扬声器丶以磁力闭合的平板

电脑保护套与收音机闹钟等。

Summary of Contents for ALT1-P2

Page 1: ...ALT1 P2 TECHNICAL NOTES...

Page 2: ...timepiece Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch Our aim has always been to produce beautifully engineered timepieces o...

Page 3: ...r setting the time 60 second chronograph counter Minute hand Push button A 30 minute chronograph counter Push button B Date indicator Setting crown I II Second hand Hour hand 12 hour chronograph count...

Page 4: ...top Crown in position I Push button B 3 Reset to zero CHANGING THE STRAP Removing a strap Use the end of your watch tool to carefully lever the spring bar out of the lug Fitting a strap Place one end...

Page 5: ...ur ALT1 P2 can be wound from crown position I by rotating the crown in a clockwise motion The movement will automatically start with just a few revolutions of the rotor however it is better to wind th...

Page 6: ...ure testing all of our strict tolerances must be met Although Bremont watches have more than proved their resilience before they are released from our workshop we want to ensure that the enjoyment tha...

Page 7: ...To find your nearest repair and service centre please contact Bremont Watch Servicing on 44 0 845 0940 690 or email customerservice bremont com ALT1 P2 Fiche technique Vous venez d acqu rir une montr...

Page 8: ...pteur chronographe 60 secondes Aiguille des minutes Bouton poussoir A Compteur chronographe 30 minutes Bouton poussoir B Indicateur de date Couronne de r glage I II et III Aiguille des secondes Aiguil...

Page 9: ...on poussoir B 3 R initialisation z ro Comment changer le bracelet ter le bracelet Utilisez l extr mit de votre outil de montre pour extraire doucement la barrette ressort des cornes Changer le bracele...

Page 10: ...couronne est en position I en faisant tourner la couronne dans le sens des aiguilles d une montre Quelques tours du rotor suffisent pour d marrer le mouvement automatiquement mais il est recommand de...

Page 11: ...r de nos ateliers notamment des tests de pr cision des chronom tres de temp rature de r sistance aux chocs et aux rayures ou encore des tests de pression Nous veillons ce que nos crit res de tol rance...

Page 12: ...e naturelle Il est donc important que ces points d usure soient r guli rement lubrifi s Nous vous recommandons de faire r viser votre montre tous les 3 5 ans Seuls les agents agr s Bremont sont autori...

Page 13: ...nd Korrigieren des Datums nach Mitternacht 60 Sekunden Chronographenz hler Minutenzeiger Dr cker A 30 Minuten Chronographenz hler Dr cker B Datumsanzeige Einstellkrone I II III Sekundenzeiger Stundenz...

Page 14: ...tion I Dr cker B 3 Auf 0 zur cksetzen Armband auswechseln Armband entfernen Dr cken Sie den Federsteg mit dem Ende Ihres Werkzeugs vorsichtig aus dem B gel Armband befestigen Stecken Sie ein Ende des...

Page 15: ...die Krone ausgehend von Position I im Uhrzeigersinn drehen Das Uhrwerk l uft bereits nach nur einigen Umdrehungen des Rotors aber es ist besser den Aufzug mit etwa 30 bis 40 Umdrehungen der Krone vol...

Page 16: ...peratur Sto und Kratzfestigkeit oder Druck die Testergebnisse m ssen alle im Rahmen unserer engen Toleranzen liegen Obwohl Bremont Uhren ihre Belastbarkeit vor ihrer Freigabe in unserer Werkstatt mehr...

Page 17: ...eschmiert werden Deshalb empfehlen wir dass Sie Ihre Uhr alle drei bis f nf Jahre warten lassen Bremont Uhren sollten nur von einem zertifizierten Bremont H ndler gewartet werden Um einen Kunden und R...

Page 18: ...i Lancetta delle ore Contatore cronografo 12 ore Pulsante di modifica rapida della data Corona DUE posizioni Caratteristiche dell orologio I Funzionamento ordinario dell orologio e carica manuale II P...

Page 19: ...lsante B 3 Azzeramento Sostituzione del cinturino Rimozione del cinturino Usare l estremit dello strumento a disposizione per estrarre delicatamente la barretta a molla dall ansa Inserimento del cintu...

Page 20: ...icato dalla posizione I della corona ruotandola in senso orario Il movimento si avvier automaticamente gi dopo pochi giri del rotore ma si consiglia comunque di effettuare una carica completa con 30 4...

Page 21: ...sa dal Controle Officiel Suisse des Chronom tres COSC a conferma che il movimento meccanico ha superato tutti i rigorosi test di precisione necessari per ottenere la designazione di cronometro Compila...

Page 22: ...to a svolgere la manutenzione di un orologio Bremont Per individuare il centro assistenza pi vicino contattare Bremont Watch Servicing al numero telefonico 44 0 845 0940 690 o all indirizzo email cust...

Page 23: ...Segundero Manecilla horaria Contador de cron grafo de 12 horas Bot n de cambio de hora r pido 1 2 3 4 5 6 Corona DOS posiciones Caracter sticas del reloj I Funcionamiento normal del reloj y cuerda man...

Page 24: ...a la vez Cambio de la correa Desmontaje de la correa Utilice la punta de la herramienta del reloj para sacar con cuidado el pasador de la hebilla Colocaci n de la correa Coloque un extremo del pasado...

Page 25: ...ones de funcionamiento importantes Dar cuerda al reloj Para dar cuerda al ALT1 P2 coloque la corona en la posici n I y g rela en el sentido de las agujas del reloj El movimiento comenzar autom ticamen...

Page 26: ...ara azos Aunque los relojes Bremont han demostrado claramente su resistencia antes de salir de nuestro taller queremos asegurarnos de que el placer de lucir una pieza de relojer a Bremont se mantiene...

Page 27: ...e tendr n tendencia a desgastarse de forma natural Por eso es importante que estos puntos de desgaste est n siempre lubricados Recomendamos realizar una labor de mantenimiento cada 3 5 a os Solo un ag...

Page 28: ...06 03 III II I 12 1 2 3 4 5 6 I II 7 8 9 10 11 I II 1 7 5 10 8 9 4 2 3 6 11...

Page 29: ...A 2 1 I B 3...

Page 30: ...ALT1 P2 Bremont 12 28 000 27 ALT1 P2 100 42 ATM 10 I ALT1 P2 24 04 03 10 03 00 20 00 II 00 00 I 21 12 00 Bremont COSC 15 6 4 99 998 Bremont 86400 Bremont Bremont Bremont...

Page 31: ...Bremont 5 3 Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 Bremont customerservice bremont com...

Page 32: ...ALT1 P2 Bremont Watch Company Bremont JP...

Page 33: ...60 A 30 B I II III 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 I II 0 I II 1 7 5 10 8 9 4 2 3 6 11...

Page 34: ...A 1 2 I B 3 0 2...

Page 35: ...ALT1 P2 12 ALT1 P2 27 28 800 bph 42 100m 10ATM ALT1 P2 I 30 40 42 10 II I 0 12 00 12 I...

Page 36: ...COSC COSC 15 4 6 86 400 99 998...

Page 37: ...3 5 Bremont Watch Servicing 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com ALT1 P2 Bremont Bremont SC...

Page 38: ...60 A 30 B I II III 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3 I II I II 1 7 5 10 8 9 4 2 3 6 11...

Page 39: ...A 1 2 I B 3...

Page 40: ...II I 00 00 12 00 12 C O S C Controle Officiel Suisse des Chronometeres C O S C C O S C COSC Bremont C O S C 15 4 6 86 400 99 998 ALT1 P2 12 ALT1 P2 27 28 800 42 10ATM 100 ALT1 P2 I 30 40 42 10...

Page 41: ...Bremont Bremont 3 5 Bremont Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com...

Page 42: ......

Page 43: ...W W W B R E M O N T C O M...

Reviews: