background image

12

13

varie  sensiblement  en  fonction  des  conditions  du  porter.  En  particulier,

l’eau, les cosmétiques et la transpiration accélèrent le processus de vieillisse -

ment. Un bracelet Breitling métallique ou synthétique est donc mieux adap-

té aux activités impliquant un contact fréquent avec l’eau ou l’humidité.

Les boîtiers et bracelets métalliques Breitling sont conçus à partir des meil -

leurs alliages et garantissent robustesse et confort au porter. Un nettoyage

régulier par rinçage et brossage à l’eau claire permet de conserver la brillan-

ce  de  votre  montre.  Cette  opération  est  vivement  recommandée  après

chaque  immersion  dans  l’eau  salée  ou  chlorée.  Pour  les  montres  munies

d’un  brace let  en  cuir,  procéder  de  la  même  façon,  mais  en  évitant  de

mouiller celui-ci.

À ÉVITER

Comme tout objet de valeur, les chronomètres Breitling méritent un soin

particulier. Ainsi, il convient de les protéger des chocs et coups à des objets

durs, de ne pas les exposer à des produits chimiques, solvants ou gaz dan-

gereux ni aux champs magnétiques. En outre, votre chronomètre Breitling

est  conçu  pour  fonctionner  idéalement  dans  une  plage  de  température

comprise entre 0°C et 50°C.

MM1 fr_3

YOUR BREITLING CHRONOMETER

A chronometer is a high-precision instrument that has successfully passed

the entire battery of tests imposed by the COSC (Swiss Official Chronometer

Testing Institute), a neutral and independent body which individually tests

each movement according to the prescriptions in force. 
The  certification  test  for  wristwatches  with  sprung  balance  oscillators,

according to the ISO 3159 norm, consists of observing each movement for

15 days and 15 nights, in 5 positions and at 3 different temperatures (8°,

23°C,  38°C).  In  order  to  earn  the  prestigious  chronometer  label,  a  move-

ment’s performances must meet 7 very strict criteria, including a daily vari-

ation in rate ranging between only –4/+6 seconds.
The  term  “chronometer”  should  not  be  confused  with  that  of  “chrono-

graph”, which is a complicated watch fitted with an additional mechanism

enabling the measurement of the duration of an event. A chronograph is

not necessarily chronometer-certified, but all Breitling chronographs carry

the much-coveted title of “chronometers”.

MI1  Eng

Summary of Contents for AVENGER II SEAWOLF

Page 1: ...AVENGER I I S E AW O L F...

Page 2: ...AVENGER II SEAWOLF...

Page 3: ...de descompress o Aiguille des minutes Minute hand Minutenzeiger Lancetta dei minuti Aguja de minutos Ponteiro dos minutos c Aiguille des secondes Seconds hand Sekundenzeiger Lancetta dei secondi Aguj...

Page 4: ...EUTSCH INBETRIEBNAHME BESONDERHEITEN WARTUNG ITALIANO MESSA IN FUNZIONE PARTICOLARIT USO E MANUTENZIONE ESPA OL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARTICULARIDADES USO Y MANTENIMIENTO PORTUGU S INSTRU ES...

Page 5: ...t Un chrono graphe n est pas forc ment certifi chronom tre mais tous les chrono graphes Breitling portent le titre tr s convoit de chronom tre MI1 fr MISE EN SERVICE REMONTAGE MISE L HEURE Important l...

Page 6: ...PARTICULARIT S LUNETTE CAVALIERS La lunette de votre montre est quip e de 4 index appel s cavaliers ils s utilisent comme rep res pour marquer une heure de d part ou une heure limite dont on veut se...

Page 7: ...de la montre le point situ mi distance entre l heure actuelle et 12h indique le sud le nord se trouvant l oppos Utilisation dans l h misph re sud Orienter avec pr cision l index situ 12h sur le cadran...

Page 8: ...e permanente En cas d utilisation intensive en milieu aquatique il est recommand de proc der chaque ann e un contr le de l tanch it Dans tous les cas cette v rification s effectuera tous les deux ans...

Page 9: ...s magn tiques En outre votre chronom tre Breitling est con u pour fonctionner id alement dans une plage de temp rature comprise entre 0 C et 50 C MM1 fr_3 YOUR BREITLING CHRONOMETER A chronometer is a...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ...Printed in Switzerland B170 1304...

Page 51: ...INSTRUMENTS FOR PROFESSIONALS...

Reviews: