background image

5237/5238

M

ODELL

„C

LASSIQUE

“,

C

HRONOGRAPH

, H

ANDAUFZUG

WASSERDICHT BIS

30 

M

Die Krone hat zwei Positionen:

1. Normalstellung (Handaufzug)

2. Zeiteinstellung

Aufziehen der Uhr

Krone in Position 

1

. In dieser Stellung

kann das Uhrwerk aufgezogen wer-
den. Für Vollaufzug die Krone im
Uhrzeigersinn (

) bis zum spürbaren

Widerstand drehen (NICHT FORCIE-
REN). Die Uhr vorzugsweise täglich,
immer zur gleichen Zeit, vollständig
aufziehen.

Zeiteinstellung

Die Krone in Position 

ziehen. Durch

Drehen der Krone im Uhrzeigersinn
(

) die Zeiger auf die gewünschte

Zeit stellen. Für eine genaue Zeitein-
stellung die letzte Kronendrehung
unbedingt im Uhrzeigersinn vorneh-
men, danach die Krone wieder in Posi-
tion 

1

zurückstossen. Abschliessend

mit einer Drehung im Gegenuhrzei-
gersinn (

) prüfen, ob die Krone frei

dreht. 

Summary of Contents for 5237

Page 1: ...5237 5238 MODE D EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO ...

Page 2: ......

Page 3: ... il est important de tourner la couronne vers le bas au mininum 1 4 de tour afin de libérer le rouage de remontoir When the resistance is felt at the end of winding it is important to turn the crown downwards at least 1 4 turn in order to release the crown wheel ...

Page 4: ...rs le haut jusqu au moment où se fait sentir une résistance NE PAS FORCER Par la suite procéder au remontage chaque jour à heure fixe de préférence Mise à l heure Tirer la couronne en position 2 Puis tourner la couronne vers le haut pour faire avancer les aiguilles jus qu à l heure désirée Pour une mise à l heure précise s assurer que la der nière manipulation s est bien effec tuée dans le sens ho...

Page 5: ...ue raffi née reflète la construction origina le des mouvements Du boîtier fine ment cannelé au cadran guilloché à la main chaque détail d une montre CLASSIQUE porte l empreinte de notre fondateur Le sceau du style Breguet Le chronographe est inscrit depuis longtemps dans la tradition de la maison Breguet En 1820 A L Breguet réalise le chronomètre à doubles secondes ancêtre du chro nographe moderne...

Page 6: ...by turn ing the crown upwards until resistance is felt ON NO ACCOUNT FORCE THE CROWN Thereafter wind the watch daily preferably at a regu lar time Setting the time Pull the crown out to position 2 Turn the crown upwards to move the hands forwards to the desired time For accurate time setting ensure that the last operation was done in a clock wise direction Then push the crown back to position 1 Af...

Page 7: ...on and clarity of informa tion reflecting the ordered beauty of the movement within Its features are the hallmarks of the Breguet style from its finely fluted caseband to its hand engraved guilloché dial With its strong personality your CLASSIQUE represents the ideal face of time With his chronomètre à doubles secondes or observation chrono meter developed in 1820 A L Breguet anticipated the moder...

Page 8: ...zum spürbaren Widerstand drehen NICHT FORCIE REN Die Uhr vorzugsweise täglich immer zur gleichen Zeit vollständig aufziehen Zeiteinstellung Die Krone in Position 2 ziehen Durch Drehen der Krone im Uhrzeigersinn die Zeiger auf die gewünschte Zeit stellen Für eine genaue Zeitein stellung die letzte Kronendrehung unbedingt im Uhrzeigersinn vorneh men danach die Krone wieder in Posi tion 1 zurückstoss...

Page 9: ...piegelt raffinierte Ästhetik Vom fein kannelierten Gehäuse bis zum handguillochier ten Zifferblatt jedes Detail einer CLASSIQUE ist vom Firmengründer geprägt trägt das unverwechselba re Siegel des Breguet Stils Der Chronograph gehört schon seit langem zur Tradition des Hauses Breguet 1820 entwarf A L Breguet den Doppelsekunden Chronome ter einen Vorläufer des modernen Chronographen Später konzipie...

Page 10: ...o la corona in senso ora rio finché non si sente una certa resistenza NON FORZARE In seguito caricare l orologio ogni giorno possibilmente sempre alla stessa ora Regolazione dell ora Estrarre la corona portandola in posi zione 2 Poi ruotarla in senso orario per portare le lancette sull ora esatta Per ottenere una regolazione precisa accertarsi che l ultimo inter vento sulla corona sia stato effet ...

Page 11: ... qualità che riflettono l armoniosa bellezza dei meccanismi interni sono l e spressione del più autentico stile Breguet telaio finemente scanala to quadrante inciso a mano a guilloché CLASSIQUE di Breguet il volto ideale del Tempo Il chronographo è una presenza con solidata nella tradizione di Breguet Creando il suo cronometro a doppi secondi nel 1820 A L Breguet ha anticipato il cronografo modern...

Page 12: ...n hora ria hasta que se produzca una resistencia NO FORZAR A conti nuación dar cuerda al reloj cada día preferentemente a la misma hora Puesta en hora Tirar de la corona hasta su posición 2 A continuación girarla en sentido de rotación horaria para hacer avanzar las agujas hasta la hora dese ada Para una puesta en hora precisa cerciorarse de que esta última opera ción se realiza en sentido de rota...

Page 13: ...es sobriedad de estilo Su estética ele gante se refleja en la originalidad de construcción de sus mecanismos Del fino acanalado de la caja a la elegante decoración guilloché de su esfera cada detalle de un reloj CLASSIQUE lleva la impronta de nues tro fundador la huella del estilo Breguet El cronógrafo se inscribe desde hace largo tiempo en la tradición de la casa Breguet En 1820 A L Breguet creó ...

Page 14: ...5237 5238 ...

Page 15: ......

Page 16: ...5237 5238 ...

Page 17: ......

Reviews: