background image

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

BCMF-4L-W, BCMF-4L-S

10.  Presa di alimentazione 12 V CC

11.  Presa di alimentazione 230 V CA

12.  Cavo di alimentazione 230 V CA 

13.  Cavo di alimentazione 12 V CC
3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO

La temperatura ambiente non deve superare i 40°C 

e  l‘umidità  relativa  non  deve  superare  l‘85%.  Posizionare 

l‘apparecchio in modo da garantire una buona circolazione 

dell‘aria. Garantire una distanza di almeno 10 cm tra 

il dispositivo e altri apparecchi o strutture circostanti. 

Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore. Azionare il 

dispositivo su una superficie piana, stabile, pulita, ignifuga 

e asciutta, nonché fuori dalla portata di bambini o portatori 

di disabilità. Posizionare il dispositivo in modo che la spina 

sia facilmente accessibile e non risulti ostruita. Assicurarsi 

che l‘alimentazione corrisponda a quella indicata sul 

quadro tecnico del prodotto! Si sconsiglia di non collocare 

l‘apparecchio in aree esposte alla luce solare. Prima del 

primo utilizzo si consiglia di smontare tutte le parti e pulirne 

le superfici.

Utilizzare l‘apparecchio solo in posizione verticale!

3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

1. 

Assicurarsi  che  l‘interruttore  della  modalità  di 

funzionamento (8) si trovi in posizione OFF.

2. 

Inserire il cavo di alimentazione in una presa adatta, 

a seconda del suo modello.

3. 

Impostare  l‘interruttore  della  modalità  di 

funzionamento (8)/(9) nella posizione desiderata:

• 

COLD  –  funzione  di  raffreddamento,  se  attivata,  si 

accende il LED verde (6);

• 

HOT – funzione di riscaldamento, se attivata, si 

accende il LED rosso (7).

 

NOTA:  non  passare  direttamente  da  una  modalità 

operativa  all‘altra.  Spegnere  l‘apparecchio  (modalità 

spenta) e attendere circa 30 minuti.

• 

Modalità  ECO  –  Modalità  risparmio  energetico  (la 

temperatura interna è inferiore alla temperatura 

esterna di circa 13 gradi).

• 

Modalità MAX – Modalità di lavoro standard.

4. 

Attendere  che  l‘apparecchio  si  sia  raffreddato/

riscaldato prima di inserire i prodotti alimentari.

5.  Al termine dell‘uso, posizionare sempre 

l‘interruttore (8) su OFF e scollegare l’apparecchio 

dall‘alimentazione.

Istruzioni per l‘uso

• 

A seconda della funzione selezionata, si consiglia 

di inserire nella macchina alimenti preriscaldati/

riscaldati. 

• 

Non mettere cibi congelati o bollenti in frigorifero.

• 

Collocare gli articoli in modo tale da consentire la 

circolazione dell‘aria all‘interno del frigorifero.

• 

Non lasciare la porta aperta più a lungo del necessario 

per impedire un aumento del consumo energetico.

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a)  Prima di pulire o regolare il dispositivo, prima di 

sostituire gli accessori o quando il dispositivo non 

viene utilizzato, staccare la spina e lasciarlo raffreddare 

completamente.

b) 

Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza 

ingredienti corrosivi.

c) 

Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l‘apparecchio, 

asciugare tutte le parti.

24

Descrizione del pannello 

BCMF-15L

Descrizione del pannello 

1

2

4

5

1

3

4

5

12

13

d)  Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

e) 

È vietato versare o spruzzare acqua sulla macchina.

f) 

Evitare che l‘acqua entri nell‘alloggiamento attraverso 

le aperture di ventilazione.

g) 

Le aperture di ventilazione devono essere pulite con 

una spazzola e aria compressa.

h) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

i) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido.

j) 

Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come 

una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, 

poiché  potrebbero  danneggiare  la  superficie  del 

materiale con cui è fatto il dispositivo. 

k) 

Se pensate di non utilizzare il dispositivo per un lungo 

periodo di tempo, non chiudere completamente 

il coperchio. Questo accorgimento previene la 

formazione di muffa e odori spiacevoli.

SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE 

Questo prodotto, se non più funzionante, non deve 

essere  smaltito  insieme  ai  normali  rifiuti,  ma  deve  essere 

consegnato ad un’organizzazione competente per lo 

smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori 

informazioni sono reperibili sull‘etichetta sul prodotto, sul 

manuale di istruzioni o sull‘imballaggio. I materiali utilizzati 

nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni. 

Riutilizzando i materiali o i dispositivi, si contribuisce 

a tutelare l‘ambiente circostante. Le informazioni sui rispettivi 

punti di smaltimento sono reperibili presso le autorità locali.

25

1. Porta

2. 

Maniglia di apertura

3. 

Maniglia per il trasporto (non mostrata in figura)

4. 

Pannello di controllo

5. Ventilatore

6. 

LED: raffreddamento acceso

7. 

LED: riscaldamento acceso

8. 

Interruttore della modalità di funzionamento 

9. 

Interruttore della modalità

 

di funzionamento (ECO/MAX)

IT

IT

DC

 12V

AC

230V

COLD

HOT

OFF

6

7

8

10

11

OFF

HOT

COLD

MAX

ECO

DC

12V

AC

230V

6

7

8

9

10

11

07.03.2019

Summary of Contents for BCMF-15L

Page 1: ... U N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S MINI FRIDGE expondo de ...

Page 2: ...e kompatibel sein Ändern Sie den Stecker in keiner Weise Original Stecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags b Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten Bauteilen wie Rohrleitungen Heizkörpern Öfen und Kühlschränken Es besteht das erhöhte Risiko eines elektrischen Schlags wenn Ihr Körper durch nasse Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist Wasser das in...

Page 3: ... dem Anschließen an eine Stromquelle ausgeschaltet ist d Das Gerät ist kein Spielzeug Kinder sollten unter Aufsicht stehen damit sie nicht mit dem Gerät spielen 2 4 SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS a Benutzen Sie das Gerät nicht wenn der EIN AUS Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert Geräte die per Schalter nicht gesteuert werden können sind gefährlich und müssen repariert werden b Vor dem Einstell...

Page 4: ...m AEC Annual Energy consumption kWh Year 76 Climate class SN N Emitted noise level dB 33 Internal dimensions mm 135x145x200 205x200x320 External dimensions mm 180x270x285 265x327x373 Weight kg 1 95 4 9 Energy class A TECHNICAL DATA The terms device or product are used in the warnings and instructions to refer to mini fridge Do not use in very humid environments or in the direct vicinity of water t...

Page 5: ...mperatures can damage the cooling capacity and rise the consumption of electricity r If the door is opened too often there is increased energy consumption which could lead to possible damage s The device is not designed for store objects on it t Protect the device against adverse weather conditions such as rain snow etc u Do not carry the device by grabbing the door 2 3 PERSONAL SAFETY a Do not us...

Page 6: ...dzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych CO2 f Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia W razie gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania PL e Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych c...

Page 7: ...FF oraz odłączyć urządzenie od zasilania Wskazówki użytkowania Zaleca się aby do urządzenia w zależności od wybranej funkcji wkładać wcześniej schłodzone podgrzane artykuły spożywcze Nie wkładać zamrożonych lub gorących artykułów spożywczych do lodówki Artykuły układać tak aby możliwa była cyrkulacja powietrza wewnątrz lodówki Nie pozostawiać otwartych drzwiczek urządzenia dłużej niż jest to potrz...

Page 8: ...žmo zvýšit spotřebu elektrické energie r Neotevírejte příliš často dveře a nenechávejte je otevřené delší dobu protože to zvyšuje spotřebu elektrické energie a může vést k případnému poškození zařízení s Zařízení není určeno na ukládání předmětů t Nevystavujte zařízení nepříznivým povětrnostním podmínkám jako je déšť sníh atd u Při přenášení zařízení nedržte za dvířka 2 3 OSOBNÍ BEZPEČNOST a Zaříz...

Page 9: ...přístroj nelze mýt vodou f Dávejte pozor aby se ventilačními otvory nacházejícími se na krytu zařízení nedostala dovnitř voda g Ventilační otvory čistěte pomocí štětečku a stlačeného vzduchu h Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte zda je technicky způsobilé a není poškozeno i K čištění používejte měkký hadřík j K čištění nepoužívejte ostré ani kovové předměty například drátěný kartáč...

Page 10: ... défendu de pousser de déplacer ou de tourner l appareil pendant son fonctionnement h Nettoyez régulièrement l appareil pour en prévenir l encrassement i Cet appareil n est pas un jouet Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu ils se trouvent sous la supervision d un adulte responsable j Ne posez aucun objet lourd sur l appareil k ATTENTION DANGER DE MOR...

Page 11: ...t chaud froid avant d y insérer des aliments 5 Après utilisation placez toujours le commutateur 8 en position OFF et débranchez l appareil de l alimentation électrique Mode d emploi Il est recommandé d insérer des aliments préalablement refroidis chauffés dans l appareil selon la fonction sélectionnée Ne mettez pas d aliments surgelés ou chauds dans le réfrigérateur Placez les produits de sorte qu...

Page 12: ...e esplosive all interno del dispositivo per esempio B Lattine con gas combustibile compresso q Si prega di non installare l apparecchio vicino a focolari forni elettrici stufe o altre fonti di calore come raggi solari diretti in quanto il calore può compromettere la capacità di raffreddamento dello strumento aumentando così il consumo di energia r È importante considerare che maggiore è il numero ...

Page 13: ...odo tale da consentire la circolazione dell aria all interno del frigorifero Non lasciare la porta aperta più a lungo del necessario per impedire un aumento del consumo energetico 3 4 PULIZIA E MANUTENZIONE a Prima di pulire o regolare il dispositivo prima di sostituire gli accessori o quando il dispositivo non viene utilizzato staccare la spina e lasciarlo raffreddare completamente b Per pulire l...

Page 14: ...macene sustancias explosivas en el aparato como por ejemplo líquidos con gases inflamables q Por favor no coloque el dispositivo cerca de fuegos abiertos hornos eléctricos estufas u otras fuentes de calor como la luz directa del sol puesto que el calor merma la capacidad de refrigeración y producirá como consecuencia un aumento del consumo de energía r Tenga en cuenta que cuanto más productos haya...

Page 15: ...o que el aire pueda circular entre ellos Para evitar aumentar el consumo de energía no deje la puerta del dispositivo abierta más tiempo del necesario 3 4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO a Antes de limpiar y ajustar sustituir accesorios o cuando no tenga previsto utilizar el equipo desenchufe el cable de alimentación y deje que la unidad se enfríe completamente b Para limpiar la superficie utilice solo p...

Page 16: ...tionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Climate class Production Year Serial No Manufacturer PL Klasa klimatyczna Rok produkcji Numer serii Producent CZ Klimatická třída Rok výroby Sériové číslo Výrobce FR Classe climatique Année de production Numéro de serie Fabriquant IT Classe climatica Anno di produzione Numero di serie Produttore ES Clase climática Año de producción Número de serie Fabricante ...

Page 17: ...fügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG UMWELT UND ENTSORGUNGSHINWEISE Utylizacja produktu Produkt...

Reviews: