background image

12

13

de

de

•  Berühren Sie das Gerätegehäuse, das Netzkabel 

und den Netzstecker mit nassen Händen nicht.

•  Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmbaren 

Teile.

•  Nutzen Sie Leitungswasser, das mit 

Haushaltswasserfiltern gereinigt worden ist, 

destilliertes oder abgekochtes Wasser, die 

Temperatur des Nutzwassers soll nicht +40°С 

überschreiten.

•  Nutzen Sie kein kohlensäurehaltiges oder 

verschmutztes Wasser, es ist verboten, dem 

Wasserbehälter beliebige Parfümzusätze 

zuzusetzen. 

•  Schalten Sie das Gerät ohne aufgestellten 

Wasserbehälter und bei keinem Wasser im Behälter 

nicht ein.

•  Schalten Sie den Ultraschallbefeuchter ab, sobald 

Wasser im Behälter zu Ende ist.

•  Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz vor dem 

Abnehmen des Wasserbehälters ab.

•  Es ist nicht gestattet, den Ultraschallbefeuchter 

während des Betriebs zu decken.

•  Sperren Sie die Luftlöcher am Gerätegehäuse 

nicht und achten Sie darauf, dass keine fremden 

Gegenstände darin gelangen.

•  Tauchen Sie den Ultraschallbefeuchter, das 

Netzkabel oder den Netzstecker ins Wasser oder 

jegliche andere Flüssigkeiten nicht ein.

ACHTUNG! 

Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder 

Verpackungsfolien nicht spielen. 

Erstickungsgefahr!

•  Das Gerät ist nicht für Kinder bestimmt.

•  Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als 

Spielzeug nicht benutzen.

•  Lassen Sie Kinder die Arbeitsfläche, das 

Gerätegehäuse, das Netzkabel oder den Netzstecker 

während des Gerätebetriebs nicht berühren.

•  Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, 

kühlen und für Kinder und behinderte Personen 

unzugänglichen Ort auf.

DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM 

HAUSHALT GEEIGNET 

VOR DER ERSTEN NUTZUNG

Packen Sie das Gerät aus und warten Sie 3 Stunden, 

bevor Sie es bei einer negativen Temperatur 

transportieren oder bewahren.

•  Benutzen Sie den Ultraschallbefeuchter bei der 

Raumtemperatur von +10°C bis +40°C und 

•  bei relativer Feuchtigkeit weniger als 80%.

•  Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle 

Verpackungsmaterialien. 

•  Bewahren Sie die Originalverpackung auf.

•  Prüfen Sie die Komplettheit.

•  Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und die 

Bedienungsempfehlungen durch.

•  Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen; wenn 

es beschädigt ist, schließen Sie es ans Stromnetz 

nicht an.

•  Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen 

Parameter der Geräteversorgungsspannung und die 

Stromnetzparameter übereinstimmen. 

•  Es ist verboten, während des Betriebes des Gerätes 

es zu verstellen oder zu kippen, es ist auch verboten, 

den Wasserbehälter abzunehmen.

•  Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom 

Stromnetz ab, gießen Sie Wasser aus dem Behälter 

und

•  der Prozesskammer während der Reinigung oder 

wenn Sie keinen Ultraschallbefeuchter benutzen.

•  Bevor Sie das Gerät in eine andere Stelle bringen, 

trennen Sie es vom Stromnetz ab, seien Sie beim 

Tragen des Gerätes besonders vorsichtig und halten 

Sie das Gehäuse mit beiden Händen.

•  Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.

•  Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie 

Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden, 

nie ohne Aufsicht.

•  Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den 

Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte 

Personen während der Nutzung des Geräts in der 

Nähe aufhalten.

•  Während des Betriebs und der Pausen zwischen den 

Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einem für 

Kinder unzugänglichen Ort auf.

•  Dieses Gerät ist für Personen (darunter Kinder) 

mit Körper-, Nerven- und Geistesstörungen 

oder Personen ohne ausreichende Erfahrung 

und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich 

unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit 

verantwortlich ist, nicht befinden oder entsprechende 

Anweisungen über die Nutzung des Geräts nicht 

bekommen haben.

•  Prüfen Sie die Ganzheit der Netzkabelisolierung 

periodisch.

•  Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es 

vom Hersteller, Kundendienst oder von ähnlich 

qualifiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren 

zu vermeiden.

•  Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig 

zu reparieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät 

selbständig auseinanderzunehmen; bei der 

Feststellung jeglicher Beschädigungen, sowie im 

Sturzfall, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab 

und wenden Sie sich an einen Kundendienst.

•  Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren 

Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung.

Summary of Contents for BR4700GN

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Ultrasonic humidifier BR4700GN Ультразвуковой увлажнитель BR4700GN brayer su ...

Page 2: ... Сomfortable room humidity level should be from 40 to 60 Insufficient room air humidity especially during the heating season negatively affects humans and pets health as well as plants and furniture DESCRIPTION 1 Water tank 2 Water inlet 3 Filter 4 Water tank lid 5 Process chamber with sprayer 6 Body 7 Aromatic oil container 8 Illumination on off button 9 On off mist release intensity control knob...

Page 3: ...liances heat sources or open flame Do not use the unit in places where aerosols are used or sprayed and close to inflammable liquids Do not use the unit in proximity to the kitchen sink in bathrooms near swimming pools or other containers filled with water If the unit is dropped into water unplug it immediately and only then you can take the unit out of water Do not let the power cord touch hot su...

Page 4: ...se the indicator will light up green Set the mist release intensity by turning the knob 9 To turn the illumination on press the button 8 to switch the illumination off press the button 8 again If the water tank 1 is empty the indicator will light up red Switch the Ultrasonic humidifier off by turning the knob 9 counterclockwise and unplug the unit Fill the tank 1 with water install it to its place...

Page 5: ...IVERY SET 1 Ultrasonic humidifier assembled 1 pc 2 Manual 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 60 Hz Rated input power 25 W Water tank capacity 4 0 l Water discharge 300 ml h Humidified area up to 25 sq m Filter capacity 3000 l RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal after expiration of the service li...

Page 6: ... Ultraschallbefeuchter auf einer ebenen trockenen und feuchtigkeitsbeständigen Oberfläche Der Abstand zu den Wänden und anderen Möbel und Interieurstücken soll nicht weniger als 30 cm betragen Installieren Sie den Ultraschallbefeuchter nicht in der Nähe von Computern oder steuerungsempfindlicher Elektronentechnik Stellen Sie das Gerät nicht auf den Bodenbelägen mit langem Flor auf Es ist nicht ges...

Page 7: ...e die Komplettheit Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und die Bedienungsempfehlungen durch Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen wenn es beschädigt ist schließen Sie es ans Stromnetz nicht an Vergewissern Sie sich dass die angegebenen Parameter der Geräteversorgungsspannung und die Stromnetzparameter übereinstimmen Es ist verboten während des Betriebes des Gerätes es zu verstellen oder zu kippen...

Page 8: ...sinn bis zum Anschlag drehen und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Füllen Sie den Wasserbehälter 1 mit Wasser stellen Sie ihn zurück auf und schalten Sie das Gerät ein Nach dem Betrieb schalten Sie den Befeuchter aus indem Sie den Griff 9 entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose PFLEGE UND REINIGUNG Wöchentliche Pflege Spülen Si...

Page 9: ...ammer 5 nicht auf Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen kühlen und für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf MÖGLICHE STÖRUNGEN UND IHRE BESEITIGUNG Störung Mögliche Ursachen Störungsbeseitigung Die Kontrolleuch te leuchtet nicht es gibt keinen Dampfablass Nennspannung fehlt oder die elektrische Steckdose ist beschädigt Schließen Sie das Ge rät ans Stromnetz an Schließen Sie ei...

Page 10: ...тветствует напряжению электросети Устанавливайте и используйте Ультразвуковой увлажнитель на ровной сухой и влагоустойчи вой поверхности Расстояние до стен других предметов мебели и интерьера должно быть не менее 30 см Не устанавливайте Ультразвуковой увлажнитель в вблизи от компьютеров или чувствительной электронной техники Не устанавливайте устройство на напольные покрытия с длинным ворсом Запре...

Page 11: ...осто ятельно при возникновении любых неисправно стей а также после падения устройства отклю чите его от электросети и обратитесь сервисный центр Во избежание повреждений перевозите устрой ство в заводской упаковке Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВА...

Page 12: ...ель тёплой водой с нейтральным моющим средством после этого тщательно сполосните водой рис 5 Капните несколько капель очищающего средства на распылитель и подождите несколько минут Используя щеточку удалите налет с поверхности распылителя рис 6 Примечание для очистки рабочей камеры 5 и распылителя можно использовать средство для удаления накипи в электрических чайни ках строго придерживаясь инстру...

Page 13: ...ься в авторизи рованный сервисный центр ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСО БЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Возможные причины Устранение неис правностей Не светится инди катор нет выхода пара Отсутствует на пряжение питания или неисправна электрическая розетка Включите устрой ство в сеть Включите в электрическую розетку другое заведомо исправ ное устройство чтобы убедиться в работоспособности розетки И...

Page 14: ...өрсетілген құрылғының жұмыс кернеуі электр желісінің кернеуіне сәйкес екеніне көз жеткізіңіз Ультрадыбыстық ылғалдағышн тегіс құрғақ және ылғалға төзімді бетке орналастырыңыз және пай даланыңыз Қабырға жиһаздың және интерьердің басқа заттарының арақашықтығы 30 см кем болмау керек Ультрадыбыстық ылғалдағышн компьютерге немесе сезімтал электрондық жабдыққа жақын жерде орналастырмаңыз Құрылғыны талшы...

Page 15: ...жұмыс бетіне құрылғының корпусына желі бауына немесе желі бауының ашасына қол тигізуге рұқсат бермеңіз Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар жүрген болса онда ерекше мұқият болыңыз Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз Дене жүйке немесе сана қабілеттері төмен детілге...

Page 16: ...оң ылғалдағышты сөндіріңіз ол үшін тұтқаны 9 сағат тіліне қарсы тірелгенге дейін бұраңыз желі бауының ашасын электр розеткасынан суырыңыз Тазалау құралының бірнеше тамшысын то заңдатқышқа тамшылап бірнеше минут күтіңіз Қылшақты пайдаланып тозаңдатқыштың бетінен қақты жойыңыз сур 6 Ескертпе жұмыс камерасын 5 және то заңдатқышты тазалау үшін электр шайнектердегі қақты кетіретін құралды қолдануға бол...

Page 17: ...ндыруы 220 240 В 50 60 Гц Номиналдық тұтыну қуаттылығы 25 Вт Суға арналған суқойманың сыйымдылығы 4 0 л Су шығыны 350мл сағ Ылғалдату ауданы 25 шаршы м ге дейін Сүзгі ресурсы 3000 л Дайындалған күні сериялық нөмірде көрсетілген Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда дереу авторландырылған сервистік орталыққа жүгіну керек ПАЙДАҒА АСЫРУ Қалдықтардың бақыланбай пайдаға асыруынан қоршаған ортаға н...

Page 18: ...выкарыстоўвайце ўвільгатняльнік паветра на роўнай сухой і вільгацеўстойлівай паверхні Адлегласць да сцен іншых прадметаў мэблі і інтэр еру павінна быць не меней 30 см Не ўсталёўвайце ўвільгатняльнік паветра зблізку ад кампутараў ці адчувальнай электроннай тэхнікі Не ўсталёўвайце прыладу на напольныя пакрыцці з доўгім ворсам Забараняецца выкарыстоўваць Ультрагукавы ўвільгатняльнік па за памяшканням...

Page 19: ...ура сілкавання падчас працы прылады Будзьце асабліва ўважлівымі калі зблізку ад пры лады якая працуе знаходзяцца дзеці ці асобы з абмежаванымі мажлівасцямі Падчас працы і ў перапынках паміж працоўнымі цыкламі трымайце прыладу ў месцах недасягаль ных для дзяцей Прылада не прызначана для выкарыстання асо бамі уключаючы дзяцей з паніжанымі фізічнымі псіхічнымі або разумовымі здольнасцямі або пры адсу...

Page 20: ...выключыце ўвільгатняльнік павярнуўшы ручку 9 супраць гадзіннікавай стрэлкі да ўпора і выміце вілку шнура сілкавання з разеткі УХОД І ЧЫСТКА Цвёрдая вада выклікае з яўленне мінеральных адкладаў у працоўнай камеры 5 на распыляль ніку і ў рэзервуары для вады 1 мінеральныя адклады прыводзяць да пагаршэння эфектыўнас ці працы ўвільгатняльніка паветра Рэкамендуецца штотыдзень чысціць працоўную камеру 5 ...

Page 21: ...емай утылізацыі адыходаў пасля сканчэння тэрміну службы прылады ці элементаў сілкавання калі ўваходзяць у камплект не выкідвайце іх разам са звычайнымі пабытавымі адыходамі перадайце прыладу і элементы сілкавання ў спецыялізаваныя пункты для далейшай утылізацыі Адыходы якія ствараюцца пры ўтылізацыі вырабаў падлягаюць абавязковаму збору з наступнай утылі зацыяй ва ўсталяваным парадку Каб атрымаць ...

Page 22: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 23: ...brayer su ...

Reviews: