background image

26

27

RU

RU

• 

Во избежание повреждения шнура питания, запре-

щается во время уборки помещения переезжать 

пылесосом через шнур питания.

• 

Запрещается использовать шнур питания в каче-

стве ручки для переноски пылесоса, переносите 

пылесос, взявшись за ручку для переноски.

• 

Проводите регулярную чистку контейнера-пы-

лесборника и фильтров пылесоса.

• 

После использования или перед чисткой выклю-

чите пылесос клавишей включения/выключения 

и выньте вилку шнура питания из электрической 

розетки.

• 

При отключении пылесоса от электрической сети 

держитесь за вилку шнура питания и аккуратно 

выньте её из электрической розетки, не тяните за 

шнур питания – это может привести к его повреж-

дению и вызвать короткое замыкание.

• 

Из соображений безопасности детей не оставляйте 

полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве 

упаковки, без надзора.

• 

Не разрешайте детям прикасаться к рабочей 

поверхности, к корпусу устройства, к шнуру питания 

или к вилке шнура питания во время работы 

устройства.

• 

Будьте особенно внимательны, если поблизости от 

работающего устройства находятся дети или лица 

с ограниченными возможностями.

• 

Во время работы и в перерывах между рабочими 

циклами размещайте устройство в местах, недо-

ступных для детей.

• 

Прибор не предназначен для использования лица-

ми (включая детей) с пониженными физическими, 

психическими или умственными способностями, 

или при отсутствии у них опыта или знаний, если 

они не находятся под контролем или не проин-

структированы лицом, ответственным за их безо-

пасность, об использовании прибора.

• 

Периодически проверяйте состояние изоляции 

шнура питания.

• 

При повреждении шнура питания его замену, во 

избежание опасности, должны производить изгото-

витель, сервисная служба или подобный квалифи-

цированный персонал.

• 

Запрещается самостоятельно ремонтировать 

устройство. Не разбирайте устройство самостоя-

тельно, при возникновении любых неисправностей, 

а также после падения устройства отключите его от 

электросети и обратитесь в сервисный центр.

• 

Во избежание повреждений перевозите устройство 

в заводской упаковке.

Внимание!

 Не разрешайте детям играть с полиэ-

тиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. 

Опасность удушья!

• 

Устройство не предназначено для использования 

детьми.

• 

Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не 

допустить использования устройства в качестве 

игрушки.

• 

Храните устройство в сухом прохладном месте, 

недоступном для детей и людей с ограниченными 

возможностями.

УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ 

БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ 

ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО В КОММЕРЧЕСКИХ 

ИЛИ ЛАБОРАТОРНЫХ ЦЕЛЯХ.

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства 

при отрицательной температуре, распакуйте его 

и подождите не менее 3 часов перед использова

-

нием.

• 

Распакуйте устройство и удалите все упаковочные 

материалы. 

• 

Сохраните заводскую упаковку.

• 

Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекоменда-

циями по эксплуатации.

• 

Проверьте комплектацию.

• 

Осмотрите устройство на наличие повреждений, 

при наличии повреждений не включайте его в 

электрическую сеть.

• 

Убедитесь, что указанные параметры напряжения 

питания устройства соответствуют параметрам 

электрической сети. При использовании устрой-

ства в электрической сети частотой 60 Гц, никаких 

дополнительных действий не требуется.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДОК
Щётка для пола/ковровых покрытий (1)

• 

При использовании щётки (1), установите пере-

ключатель (2) в необходимое положение «пол/

ковёр» (рис. 1).

Комбинированная щелевая насадка (26)

• 

Комбинированная насадка (26) может использо-

ваться в качестве щелевой насадки для чистки 

радиаторов, щелей или пространства между поду-

шками диванов, и для сбора пыли с поверхности 

мебели, наличие ворса на щётке препятствует 

повреждению полированной поверхности мебели. 

Во время уборки установите щётку в необходимое 

положение.

Щётка для чистки мебели/ мебельной обивки (27)

Насадка (27) предназначена для чистки тканевых 

поверхностей мягкой мебели, и для сбора пыли с 

поверхности мебели, при этом наличие ворса на 

щётке (27) препятствует повреждению полированной 

поверхности мебели. Во время работы установите 

щётку на насадку (27).

СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Присоединение и снятие гибкого шланга (7)

• 

Вставьте наконечник (8) гибкого шланга (7) в 

воздухозаборное отверстие (10) до срабатывания 

фиксаторов (9).

Summary of Contents for BR4200

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Vacuum cleaner BR4200 Пылесос BR4200 brayer su ...

Page 2: ...n power control 7 Flexible hose 8 Flexible hose ending 9 Ending locks 10 Air inlet 11 Dust bin 12 Carrying handle 13 Dust bin lock button 14 Power cord winding button 15 Brush storage 16 Vacuum cleaner on off button 17 Outlet filter 18 Outlet filter grid 19 HEPA filter 20 Separator 21 Dust bin upper lid lock 22 Dust bin upper lid 23 Dust bin flask 24 Dust bin lower lid lock 25 Dust bin lower lid 2...

Page 3: ...4 5 EN EN 1 2 3 4 5 10 6 9 7 8 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 27 26 Pic 1 Pic 2 Pic 3 Pic 4 Pic 5 Pic 6 Pic 7 Pic 8 Pic 9 ...

Page 4: ...finish using the vacuum cleaner or before cleaning it switch the unit off with the on off button and unplug it When unplugging the vacuum cleaner hold the power plug and carefully remove it from the mains socket do not pull the power cord as this can lead to its damage and cause a short circuit For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packaging unattended Do not repair ...

Page 5: ...If the suction power of the vacuum cleaner decreases rapidly while cleaning switch it off immediately unplug it and check the telescopic pipe 4 or the flexible hose 7 for obstruction Remove the obstruction after that you can resume cleaning USING THE VACUUM CLEANER The dust bin 11 is equipped with the cyclonic filter 20 which sieves out garbage and dust from the ingoing air and the inlet HEPA 19 f...

Page 6: ... cleaning the vacuum cleaner has switched off press the on off button 16 and unplug the unit Let the vacuum cleaner cool down for 30 40 minutes and switch it on again The cool down time can differ from the given value depending on the room temperature If the vacuum cleaner does not switch on it may be caused by another malfunction In this case apply to a service center STORAGE Before taking the va...

Page 7: ...lassöffnung 11 Staubbehälter 12 Tragegriff 13 Staubbehälter Sperrtaste 14 Kabelaufwicklungstaste 15 Bürstenaufbewahrungsstelle 16 Ein Ausschalttaste des Staubsaugers 17 Auslassfilter 18 Auslassfiltergitter 19 HEPA Filter 20 Separator 21 Sperre des Oberdeckels des Staubbehälters 22 Oberdeckel des Staubbehälters 23 Kolben des Staubbehälters 24 Sperre des Unterdeckels des Staubbehälters 25 Unterdecke...

Page 8: ...ohlen das Gerät bei Gewitter zu benutzen Schützen Sie das Gerät vor Stößen Stürzen Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von Heizgeräten Wärmequellen oder offenem Feuer nicht Der Staubsauger darf nicht an Orten an denen Aerosole benutzt oder versprüht werden und auch in keiner Nähe von brennbaren Flüssigkeiten verwendet werden verwenden Sie den S...

Page 9: ... die Originalverpackung auf Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und Bedienungsempfehlungen Prüfen Sie den Lieferumfang Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen wenn es beschädigt ist schließen Sie es ans Stromnetz nicht an Vergewissern Sie sich dass die angegebenen Parameter der Geräteversorgungsspannung und die Stromnetzparameter übereinstimmen Beim 60 Hz Stromnetz Gerätebetrieb sind keine zusätzli...

Page 10: ...e den Staubsauger nach dem Aufräumen mit der Ein Ausschalttaste 16 aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus Um das Netzkabel aufzuwickeln drücken Sie die Taste 14 halten Sie das aufwickelnde Netzkabel zurück Wenn Sie während der Reinigung eine Pause machen möchten schalten Sie den Staubsauger mit der Taste 16 aus und setzen Sie die Bürste 1 in die Bürstenaufbewahrungsstelle 15 e...

Page 11: ...lzeit des Elektromotors von den angegebenen Werten abweichen Wenn sich der Staubsauger nicht einschalten lässt kann dies auf eine andere Störung zurückzuführen sein Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Kundendienst AUFBEWAHRUNG Vor dem Wegnehmen des Staubsaugers zur langen Aufbewahrung reinigen Sie das Staubsaugergehäuse den Staubbehälter 11 das HEPA Filter 19 den Separator 20 den Staubbehälter...

Page 12: ...Ручка для переноски 13 Клавиша фиксатора контейнера пылесборника 14 Клавиша сматывания сетевого шнура 15 Место парковки щётки 16 Клавиша включения выключения пылесоса 17 Выходной фильтр 18 Решётка выходного фильтра 19 НЕРА фильтр 20 Сепаратор 21 Фиксатор верхней крышки контейнера пы лесборника 22 Верхняя крышка контейнера пылесборника 23 Колба контейнера пылесборника 24 Фиксатор нижней крышки конт...

Page 13: ...дки которые входят в комплект поставки Не оставляйте устройство включённое в сеть без присмотра Запрещается использовать пылесос вне помеще ний Не рекомендуется использовать устройство во время грозы Оберегайте устройство от ударов падений вибра ций и иных механических воздействий Не используйте устройство в непосредственной близости от нагревательных приборов источников тепла или открытого пламен...

Page 14: ...зите устройство в заводской упаковке Внимание Не разрешайте детям играть с полиэ тиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой Опасность удушья Устройство не предназначено для использования детьми Осуществляйте надзор за детьми чтобы не допустить использования устройства в качестве игрушки Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями УСТРОЙС...

Page 15: ...и вытяните шнур питания на необходимую длину вставьте вилку шнура питания в электрическую розетку Жёлтая метка на шнуре питания предупреждает о максимальной длине сетевого шнура Запрещается вытягивать шнур питания дальше красной метки Для включения пылесоса нажмите на клавишу включения выключения 16 Во время уборки Вы можете регулировать мощ ность всасывания с помощью ручного регулятора мощности в...

Page 16: ...3 и выходного фильтра 17 Для удобства при хранении пылесоса используйте место парковки щётки 15 рис 4 Храните пылесос в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями КОМПЛЕКТАЦИЯ 1 Пылесос с установленным контейнером пы лесборником и фильтрами 1 шт 2 Гибкий шланг 1 шт 3 Телескопическая удлинительная трубка 1 шт 4 Щётка для пола ковровых покрытий 1 шт 5 Комбинир...

Page 17: ...сымалдауға арналған сап 13 Шаңжинағыш контейнер бекіткішінің пернесі 14 Желі бауын орау пернесі 15 Қылшақтың тұрақ орны 16 Шаңсорғышты қосу сөндіру пернесі 17 Шығу сүзгісі 18 25 Шығу сүзгісінің торы 19 НЕРА сүзгісі 20 Сепаратор 21 Шаңжинағыш контейнердің жоғарғы қақпағының бекіткіші 22 Шаңжинағыш контейнердің жоғарғы қақпағы 23 Шаңжинағыш контейнердің құтысы 24 Шаңжинағыш контейнердің төменгі қақп...

Page 18: ...й жайдан тыс жерде пайдалануға тыйым салынады Найзағай кезінде құрылғыны пайдалану ұсыныл майды Құрылғыны соққыдан құлаудан дірілден және басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз Құрылғыны жылыту аспаптарының ашық оттың немесе жылу көздерінің тікелей жанында пайда ланбаңыз Шаңсорғышты аэрозольдар пайдаланылатын немесе шашырайтын жерлерде сондай ақ тез тұта натын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайдал...

Page 19: ...УҒА АР НАЛҒАН ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОМЕРЦИЯЛЫҚ НЕМЕСЕ ЗЕРТХАНАЛЫҚ МАҚСАТТАРДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛУ АЛДЫНДА Құрылғыны төмен температурада тасымалдаған нан кейін немесе сақтаған болсаңыз оны қапта мадан шығарыңыз және пайдалану алдында 3 сағаттан кем емес уақыт күтіңіз Құрылғыны қаптамадан шығарыңыз және барлық қаптама материалдарын жойыңыз Зауыт қаптамасын сақтап қойыңыз Қауіпсіздік ша...

Page 20: ...екенін ескертеді Қуаттандыру бауын қызыл белгіден артыққа тартуға тыйым салынады Шаңсорғышты қосу үшін қосу өшіру 16 пернесіне басыңыз Жинастыру барысында сіз сору қуатын иілгіш құбы ршектің сабында 5 орналасқан сору қуатының қол реттегіші 6 көмегімен реттей аласыз сур 3 Жинау аяқталғаннан кейін шаңсорғышты өшіріңіз қосу өшіру 16 пернесін басып электр розетка сынан қуаттандыру бауының ашасын шығар...

Page 21: ...ктр моторының суыту уақыты көрсетілген мәндерден өзгеше болуы мүмкін Егер шаңсорғыш қосылмаса бұл басқа ақаулықпен байланысты болуы мүмкін бұл жағдайда сервис орталығына жүгініңіз САҚТАЛУЫ Шаңсорғышты ұзақ сақтауға алып қоярдың алдын да шаңсорғыш корпусынының шаңжинағыш кон тейнердің 11 НЕРА сүзгінің 19 сепаратордың 20 шаңжинағыш контейнер құтысының 23 және шығу сүзгісінің 17 тазалауын жүргізіңіз ...

Page 22: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 23: ...brayer su ...

Reviews: