BRAYER BR4121 Instruction Manual Download Page 10

18

19

RU

RU

RU

ОТПАРИВАТЕЛЬ BR4121 

Отпариватель предназначен для деликатного 

разглаживания складок на одежде или предме

-

тах интерьера.
ОПИСАНИЕ

1. 

Складная ручка

2. 

Кнопка фиксатора ручки

3. 

Съёмный резервуар для воды

4. 

Рабочая поверхность с отверстиями выхода 

пара

5. 

Насадка-щётка

6. 

Световой индикатор

7. 

Корпус

8. 

Кнопка подачи пара

ВНИМАНИЕ!

Для дополнительной защиты в цепи питания 

целесообразно установить устройство защитного 

отключения (УЗО) с номинальным током сраба

-

тывания, не превышающим 30 мА, для установки 

УЗО обратитесь к специалисту. 

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО 

ЭКСПЛУАТАЦИИ 
Перед использованием отпаривателя вниматель

-

но ознакомьтесь с руководством по эксплуата

-

ции, после прочтения сохраните его для исполь

-

зования в будущем.

• 

Используйте устройство только по его прямому 

назначению, как изложено в данной инструкции.

• 

Неправильное обращение с устройством может 

привести к его поломке, причинению вреда 

пользователю или его имуществу и не является 

гарантийным случаем.

• 

Убедитесь, что рабочее напряжение устройства, 

указанное на этикетке, соответствует напряжению 

электросети. 

• 

Шнур питания снабжён «евровилкой»; включайте 

её в электрическую розетку, имеющую надёжный 

контакт заземления. 

• 

Во избежание риска возникновения пожара не 

используйте переходники при подключении 

устройства к электрической розетке.

• 

Не прикасайтесь к корпусу устройства, к шнуру пи

-

тания и к вилке шнура питания мокрыми руками.

• 

Не включайте отпариватель при отсутствии в ре

-

зервуаре воды. Выключайте устройство и отклю

-

чайте его от электрической сети после окончания 

воды в резервуаре. 

• 

Не оставляйте устройство, включённое в сеть, без 

присмотра.

• 

Запрещается использовать устройство вне поме

-

щений и в ванной комнате.

• 

Не рекомендуется использовать устройство во 

время грозы.

• 

Оберегайте устройство от ударов, падений, ви

-

браций и иных механических воздействий.

• 

Не используйте устройство в непосредственной 

близости от нагревательных приборов, источников 

тепла или открытого пламени.

• 

Не используйте устройство вблизи от кухонной 

раковины, в ванных комнатах, около бассейнов 

или других ёмкостей, наполненных водой.

• 

Если устройство упало в воду, немедленно выньте 

вилку шнура питания из электрической розетки, и 

только после этого можно достать устройство из 

воды. Обратитесь в сервисный центр для осмотра 

или ремонта устройства.

• 

Запрещается использовать устройство в местах, 

где используются или распыляются аэрозоли, а 

также вблизи от легковоспламеняющихся жид

-

костей, запрещается использовать устройство в 

местах хранения таких жидкостей.

• 

Устанавливайте отпариватель вертикально на 

ровной, сухой, влагостойкой и термостойкой 

поверхности, не кладите его горизонтально и не 

переворачивайте. 

• 

Используйте только насадку, которая входит в 

комплект поставки.

1

2

3

4

5

6

7

8

Summary of Contents for BR4121

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Handle garment steamer BR4121 Ручной отпариватель BR4121 brayer pro ...

Page 2: ...e handle 2 Handle release button 3 Removable water tank 4 Operating surface with steam release openings 5 Brush attachment 6 Light indicator 7 Body 8 Steam supply ON button EN ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA to install RCD contact a specialist 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 3: ...lash out of the garment steamer Do not block and do not insert any foreign objects into the steam release openings During the operation the upper part of the garment steamer body becomes hot To avoid getting burns hold the garment steamer by the handle on the same level with the steam supply on button Avoid getting burns by hot steam Never steam clothes on a person always use a hanger Never direct...

Page 4: ...tank 3 with water non exceeding the MAX mark Do not fill the tank 3 with carbonated water perfume additives vinegar chemical agents etc Install the water tank 3 back to its place and make sure that the tank 3 is fixed properly ATTENTION Do not plug the garment steamer in if the water tank 3 is empty Hold the steamer by the handle 1 Insert the power plug to the mains socket the indicator 6 will lig...

Page 5: ...t steamer the power cord and the power plug into water or any other liquids STORAGE Unplug the garment steamer and wait till it cools down completely Clean the garment steamer Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons Troubles and troubleshooting Malfunction Possible reason Solution When the steam supply is switched on water leaks from the steam release openin...

Page 6: ...halten Sie die Dampfbürste mit einem leeren Wasserbehälter nicht ein Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz ab nachdem Wasser im Behälter aufgebraucht ist Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene Gerät nie unbeaufsichtigt Es ist nicht gestattet das Gerät draußen und im Badezimmer zu benutzen Es ist nicht empfohlen das Gerät bei Gewitter zu benutzen Schützen Sie das Gerät vo...

Page 7: ...disch Wenn das Netzkabel beschädigt ist soll es vom Hersteller vom Kundendienst oder von ähnlich qualifiziertem Personal ersetzt werden um Gefahren zu vermeiden Es ist nicht gestattet das Gerät selbständig zu reparieren Es ist nicht gestattet das Gerät selbständig auseinanderzunehmen bei der Feststellung jeglicher Beschädigungen sowie im Sturzfall trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und wenden ...

Page 8: ... die Dampfkammer vor der Dampfbürstenhauptnutzung richten Sie dazu Austrittsdampf auf einen Stoff versuchen Sie beispielsweise ein Küchentuch zu dämpfen Wenn während des Betriebs das Wasser im Behälter 3 aus ist schalten Sie die Dampfbürste aus bevor Sie den Behälter 3 entfernen und mit Wasser füllen ziehen Sie dazu den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose heraus Nach dem Betrieb ziehen Sie de...

Page 9: ...wahren Sie das Gerät an einem trockenen kühlen und für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf Mögliche Störungen und Abhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Beim Einschalten der Dampfzufuhr fließen Wassertropfen aus den Dampföffnungen heraus Unzureichende Dampfbürstenheizzeit Erhöhen Sie die Dampfbürstenheizzeit vor dem Betrieb Wasser fließt aus den Dampföffnungen heraus Bei Erwärm...

Page 10: ...при подключении устройства к электрической розетке Не прикасайтесь к корпусу устройства к шнуру пи тания и к вилке шнура питания мокрыми руками Не включайте отпариватель при отсутствии в ре зервуаре воды Выключайте устройство и отклю чайте его от электрической сети после окончания воды в резервуаре Не оставляйте устройство включённое в сеть без присмотра Запрещается использовать устройство вне пом...

Page 11: ...е детям прикасаться к рабочей поверхности к корпусу устройства к шнуру пита ния или к вилке шнура питания во время работы устройства Будьте особенно внимательны если поблизости от работающего устройства находятся дети или лица с ограниченными возможностями Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещайте устройство в местах недо ступных для детей Прибор не предназначен для использов...

Page 12: ...для выключения постоянной подачи пара сдвиньте клавишу 8 в обратном направлении Перед основным использованием отпаривателя проведите очистку паровой камеры для этого направьте выходящий пар на ткань например попробуйте разгладить кухонное полотенце Если во время работы в резервуаре 3 закончи лась вода перед снятием и наполнением водой резервуара 3 отключите отпариватель для этого выньте вилку шнур...

Page 13: ...Возможная причина Устранение При включении подачи пара из паровых отверстий вытекают капли воды Недостаточное время нагрева отпаривателя Увеличьте время нагре ва отпаривателя перед его использованием Вода вытекает из паровых отверстий Во время нагрева давление в паровой камере повышается поэтому возможно появление капель воды в паровых отверстиях Это нормальное явление Звук закипающей воды внутри ...

Page 14: ...үшін құралды электр розеткасына қосу кезінде ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз Құралдың корпусын қуаттандыру бауын және қуаттандыру бауының айырын дымқыл қолмен ұстамаңыз Суқоймада су жоқ болған кезде буландырғышты қосуға болмайды Суқоймада су аяқталғаннан кейін құралды өшіріп оны электрлік желіден ажырату керек Желіге қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз Құралды үйжайлардан тыс жерде және жуынатын б...

Page 15: ...ттандыру бауының айырын ұстауға рұқсат етпеңіз Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар болса онда ерекше назарда болыңыз Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құралды балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз Дене жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмен детілген тұлғалардың балаларды қоса алған да немесе оларда тәжірибесі...

Page 16: ...және ұстап тұрыңыз Бу жіберуді өшіру үшін түймені 8 жіберіңіз Бу жіберу үнемі қажет болғанда пернені 8 қолсапқа 1 қарай жылжытыңыз үнемі бу жіберуді сөндіру үшін пернені 8 кері бағытқа қарай жылжытыңыз Буландырғышты негізгі пайдалану алдында бу камерасын тазалау керек ол үшін шыққан буды матаға мысалы ас үй орамалын үтіктеп көріңіз бағыттау керек Егер жұмыс уақытында суқоймада 3 су бітіп қал са он...

Page 17: ...шты тазалаңыз Құралды салқын және құрғақ балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз Ықтимал ақаулықтар және оларды жою жолдары Ақаулықтар Ықтимал себеп Жою Бу беруді қосқан кезде бу тесіктері нен судың тамшы лары ағады Буландырғышты қыздыру уақыты жеткіліксіз Буландырғышты пайда лану алдында қыздыру уақытын ұлғайтыңыз Бу тесіктерінен су ағады Қыздыру кезінде бу ка...

Page 18: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 19: ...brayer pro ...

Reviews: