background image

40

KZ

жайтын тазартқыш құралдарды және еріткіштерді 

пайдаланбаңыз.

• 

Үтіктің табаны (11) үшкір металл заттармен, 

сонымен қатар металл түймелермен, найзағаймен 

ж.с.с байланыста болуына жол бермеңіз.

• 

Үтікті, қуаттандыру бауын және қуаттандыру 

бауының айырын суға немесе кез-келген басқа 

сұйықтықтарға салуға тыйым салынады.

САҚТАУ

• 

Үтікті сақтауға қоярдың алдында суқоймадан (10) 

судың қалдықтарын төгіп, үтікті тазалап алыңыз.

• 

Температураны реттегішті (12) «MIN» күйіне бел-
гілеңіз, ал тұрақты бу жіберу реттегішін (4) «   » 

күйіне (бу жіберу сөндірулі) орнатыңыз.

• 

Қуаттандыру бауын негізге (9) ораңыз.

• 

Үтікті вертикаль күйінде құрғақ салқын, балалар-

дың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың 

қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.

ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ 

Үтік – 1 дана. 
Өлшейтін шағын стакан – 1 дана. 
Нұсқаулық – 1 дана. 

ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ 

• 

Электр қуаттандыруы: 220-240 В, ~ 50/60 Гц 

• 

Номиналдық тұтыну қуаттылығы: 2400 Вт

• 

Суға арналған суқойманың көлемі: 280 мл 

• 

Будың шығуы: 140 г/мин 

КӘДЕГЕ АСЫРУ

 Қалдықтардың бақыланбай кәдеге 

асыруынан қоршаған ортаға немесе 

адамдардың денсаулығына зиян келтір-

меу үшін, құралдың немесе қуаттандыру 

элементтерінің (егер жинақталымға кірсе) 

қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін 

оларды әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге 

тастамаңыз, аспапты және қуаттандыру элемент-

терін одан әрі кәдеге асыру үшін арнайы пункттерге 

жіберіңіз.
Бұйымдарды кәдеге асыру кезінде пайда болатын 

қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі пай-

даға асырылатын тәртіппен міндетті түрде жинауға 

жатады.
Берілген өнімді кәдеге асыру туралы қосымша 

ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке, 

тұрмыстық қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне 

немесе осы өнімді сатып алған дүкенге жүгініңіз.

Өндіруші алдын-ала ескертусіз, құралдың ди-

зайнын, конструкциясы мен оның жалпы жұмыс 

ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипатта-

маларын өз-герту құқығын өзіне қалдырады.

Summary of Contents for BR4004

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Steam iron BR4004 Паровой утюг BR4004 brayer ru ...

Page 2: ...СОДЕРЖАНИЕ EN 3 DE 12 RU 22 KZ 32 ...

Page 3: ... Burst of steam button 6 Heating element on off automatic switch off indicator 7 Handle 8 Power cord protection 9 Iron base 10 Water tank 11 Iron soleplate 12 Temperature control knob 13 Self clean button Self Clean 14 Beaker EN ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA to install RCD contact a s...

Page 4: ...ord and the power plug with wet hands Do not let the power cord be on the ironing board and touch hot surfaces and sharp edges of furniture Do not use the unit near heating appliances heat sources or open flame Do not use the unit in proximity to the kitchen sink in bathrooms near swimming pools or other containers filled with water If the unit is dropped into water unplug it immediately and only ...

Page 5: ... of suffocation The unit is not intended for usage by children Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy Do not allow children to touch the operating surface the unit body the power cord or the power plug during operation of the unit Be especially careful if children or disabled persons are near the operating unit During the unit operation and breaks between operation cyc...

Page 6: ...re that specified specifications of power supply voltage of the unit correspond to the specifications of your mains When using the unit in the mains with 60 Hz frequency the unit does not need any additional settings Clean the iron body and the soleplate with a soft slightly damp cloth and then wipe it dry WATER SELECTION Use tap water to fill the water tank 10 of the iron If tap water is hard it ...

Page 7: ... synthetics with synthetics wool with wool cotton with cotton The soleplate 11 heats up faster than it cools down that s why you should start ironing with synthetics then increase the temperature and iron silk and wool items Cotton and linen items should be ironed last If an item is made of mixed fabrics set the lowest ironing temperature For instance if an item is made from polyester and cotton s...

Page 8: ...necessary steam intensity with the continuous steam supply knob 4 steam will be released from the openings of the soleplate 11 only if the iron is in horizontal position To stop the steam supply put the iron vertically or set the knob 4 to the position steam supply is off After you finish ironing set the temperature control knob 12 to the position MIN and the continuous steam supply knob 4 to the ...

Page 9: ...ter STEAM CHAMBER CLEANING Regularly clean the steam chamber of the iron especially in the regions with hard tap water Set the continuous steam supply knob 4 to the position steam supply is off Open the lid 2 fill the tank with water up to the maximal mark МАХ and close the lid 2 Place the iron on its base 9 Insert the power plug into the mains socket Set the temperature control knob 12 to the MAX...

Page 10: ...N and switch the continuous steam supply knob 4 to the position the steam supply is off Wind the power cord around the base 9 Store the iron vertically in a dry cool place out of reach of children and disabled persons DELIVERY SET Iron 1 pc Beaker 1 pc Instruction manual 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 60 Hz Rated input power 2400 W Water tank capacity 280 ml Steam release ...

Page 11: ... in the serial number In case of any malfunctions it is necessary to apply promptly to the authorized service center The manufacturer reserves the right to change the design structure and specifications not affecting general operation principles of the unit without prior notice ...

Page 12: ...e 6 Kontrolleuchte der Ein Ausschaltung des Heizelements automatischen Abschaltung des Bügeleisens 7 Griff 8 Netzkabelschutz 9 Bügeleisenfußplatte 10 Wasserbehälter 11 Bügeleisensohle 12 Temperaturregler 13 Self Clean Selbstreinigungstaste 14 Messbecher ACHTUNG Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig den FI Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen wenden Sie...

Page 13: ...eichzeitig einzuschalten um eine Stromnetzüberlastung zu vermeiden Berühren Sie das Gerätegehäuse das Netzkabel und den Netzstecker mit nassen Händen nicht Achten Sie darauf dass das Netzkabel auf dem Bügelbrett nicht liegt sowie heiße Oberflächen und scharfe Möbelkanten nicht berührt Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von Heizgeräten Wärmequellen oder offenem Feuer nicht Benutzen Sie das Ger...

Page 14: ...einen Kleiderrechen Verwenden Sie das Netzkabel als Griff zum Tragen des Bügeleisens nicht Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus nachdem Sie das Bügeleisen verwendet haben oder bevor Sie es reinigen Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz abtrennen halten Sie den Netzstecker fest und ziehen Sie ihn aus der Steckdose vorsichtig heraus ziehen Sie das Netzkabel n...

Page 15: ...undendienst Um Beschädigungen zu vermeiden transportieren Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen kühlen und für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET ES IST VERBOTEN DAS GERÄT ZU HANDELS ODER LABORZWECKEN ZU BENUTZEN VOR DER ERSTEN NUTZUNG Packen Sie das Gerät aus und warten Sie min...

Page 16: ...Wasser in den Behälter ein benutzen Sie dabei den Messbecher 10 dann machen Sie den Deckel 2 zu Anmerkungen gießen Sie Wasser in den Behälter 10 über die МАХ Marke nicht ein Wenn Sie während des Bügelns Wasser nachfüllen müssen schalten Sie das Bügeleisen aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus BÜGELTEMPERATUR Vor der ersten Nutzung prüfen Sie das aufgeheizte Bügeleisen an eine...

Page 17: ...Stoffe die Glanzflecken bilden können sollen auf der Rückseite gebügelt werden TROCKENBÜGELN Stellen Sie das Bügeleisen auf die Fußplatte 9 auf eine ebene und standfeste Oberfläche auf Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein Stellen Sie den Dampfregler 4 in die Position Dampfzufuhr ausgeschaltet ein Stellen Sie die Bügeltemperatur mittels des Reglers 12 abhängig vom Stofftyp ein oder MAX ...

Page 18: ...er 10 gibt WASSERSPRÜHER Vergewissern Sie sich dass es genug Wasser im Wasserbehälter 10 gibt Um den Stoff zu befeuchten drücken Sie die Wassersprühtaste 3 DAMPFSTOSS Der Dampfstoß hilft Falten zu bügeln und kann nur beim Hochtemperaturbügeln verwendet werden stellen Sie den Temperaturregler 12 auf oder MAX ein Beim Drücken der Dampfstoßtaste 5 tritt der Dampf aus den Öffnungen der Bügeleisensohle...

Page 19: ...lte Temperatur erreicht und die Kontrolleuchte 6 erlischt können Sie die Dampfkammer des Bügeleisens reinigen Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus Halten Sie das Bügeleisen horizontal über dem Waschbecken und halten Sie die Self Clean Taste 13 gedrückt Kochendes Wasser und Dampf werden zusammen mit Kalk aus den Öffnungen der Bügeleisensohle 11 austreten Schaukeln Sie das Bügeleisen ...

Page 20: ... auf LIEFERUMFANG Bügeleisen 1 Stk Meßbecher 1 Stk Bedienungsanleitung 1 Stk TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 220 240 V 50 60 Hz Nennleistungsaufnahme 2400 W Fassungsvermögen des Wasserbehälters 280 ml Dampfzufuhr 140 g Min ENTSORGUNG Um mögliches Schaden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden entsorgen Sie das Gerät und die Batte...

Page 21: ...21 DE Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre Das Herstellungsdatum ist in der Fabrikationsnummer angegeben Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst an einen autorisierten Kundendienst ...

Page 22: ...ной подачи пара 6 Индикатор включения выключения нагреватель ного элемента 7 Ручка 8 Защита сетевого шнура 9 Основание утюга 10 Резервуар для воды 11 Подошва утюга 12 Регулятор температуры 13 Кнопка режима самоочистки Self Clean 14 Мерный стаканчик ВНИМАНИЕ Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного отключения УЗО с номинальным током сраба тывания не пре...

Page 23: ...ние перегрузки электрической сети не включайте одновременно несколько устройств с большой потребляемой мощностью Не прикасайтесь к корпусу устройства к шнуру питания и к вилке шнура питания мокрыми руками Следите чтобы шнур питания не находился на гладильной доске не касался горячих поверхно стей и острых кромок мебели Не используйте устройство в непосредственной близости от нагревательных приборо...

Page 24: ...ешайте одежду на плечики или вешалку Запрещается использовать шнур питания в каче стве ручки для переноски утюга Отключайте устройство и вынимайте вилку шнура питания после использования утюга или перед его чисткой При отключении устройства от электрической сети держитесь за вилку шнура питания и аккуратно выньте её из электрической розетки не тяните за шнур питания это может привести к его повреж...

Page 25: ... при возникновении любых неисправно стей а также после падения устройства отклю чите его от электросети и обратитесь сервисный центр Во избежание повреждений перевозите устрой ство в заводской упаковке Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО...

Page 26: ...ючен а вилка шнура пита ния не вставлена в электрическую розетку Установите регулятор температуры 12 в положе ние MIN а регулятор постоянной подачи пара 4 в положение Откройте крышку заливочного отверстия 2 Используя мерный стаканчик 14 залейте воду в резервуар 10 закройте крышку 2 Примечания не наливайте воду в резервуар 10 выше отметки МАХ если во время глажения необходимо долить воду отключите ...

Page 27: ... можете определить состав ткани то найдите на изделии место которое не бросается в глаза при носке и опытным путём выберите темпе ратуру глажения всегда начинайте с самой низкой температуры и постепенно повышайте её пока не добьётесь желаемого результата Вельветовые и другие ткани которые могут лоснить ся следует гладить с изнаночной стороны СУХОЕ ГЛАЖЕНИЕ Поставьте утюг на основание 9 на ровную и...

Page 28: ...установите регулятор температуры 12 в положение MIN а регулятор постоянной подачи пара 4 в положение подача пара выключена Выньте вилку шнура питания из электрической розетки и дождитесь полного остывания подошвы 11 утюга ВНИМАНИЕ Если во время работы не происходит подача пара проверьте правильность установки регулятора тем пературы 12 положение регулятора постоянной подачи пара 4 и наличие воды в...

Page 29: ... чения утюга 1 Если утюг расположен горизонтально и неподви жен в течение 30 секунд нагревательный элемент утюга отключится индикатор 6 будет мигать 2 Если поставить утюг в вертикальное положение на основание 9 и оставить его неподвижным в течение 8 минут нагревательный элемент утюга отключится индикатор 6 будет мигать Для возобновления процесса глажения пере ведите утюг из горизонтального положен...

Page 30: ...инеральные отложения на подошве утюга 11 можно удалить тканью смоченной столовым уксусом После удаления минеральных отложений протрите поверхность подошвы 11 чистой сухой тканью Для чистки подошвы 11 и корпуса утюга не используйте абразивные чистящие средства или растворители Избегайте контакта подошвы утюга 11 с острыми металлическими предметами а также с металли ческими пуговицами молниями и т п...

Page 31: ...ированные пункты для дальнейшей утилизации Отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где Вы приобрели данный продукт Срок службы устройства 3 года Дата производства у...

Page 32: ...гіш 6 Қыздырғыш элементті іске қосу сөндіру үтікті автоматты сөндіру индикаторы 7 Қолсап 8 Желілік баудың қорғанысы 9 Үтіктің негізі 10 Суға арналған суқойма 11 Үтіктің табаны 12 Температураны реттегіш 13 Self Clean өздігінен тазалану тәртібінің түймесі 14 Өлшейтін стакан НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Қосымша қорғаныс үшін қуаттандыру тізбегінде номиналдық іске қосылу тогы 30 мА аспайтын қорғаныс сөндіру құралы...

Page 33: ...ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз Электр желісіндегі жүк шамадан асып кетпеуі үшін көп қуатты тұтынатын бірнеше құралды бір мезгілде қоспаңыз Құрал корпусын қуаттандыру бауын және қуаттандыру бауының айырын дымқыл қолмен ұстамаңыз Қуаттандыру бауының үтіктейтін тақтада жат пауын ыстық беттермен және жиһаздың үшкір шеттерімен жанаспауын қадағалаңыз Құралды жылыту аспаптарының ашық оттың немесе жылу көз...

Page 34: ...ы нады киімді үнемі тек қана ілгішке іліңіз Қуаттандыру бауын үтікті тасымалдауға арналған қолсап ретінде пайдалануға тыйым салынады Үтікті пайдаланып болғаннан кейін немесе оны тазалаудың алдында құралды өшіріп қуаттандыру бауының айырын шығарыңыз Құралды электр желісінен ажыратқан кезде тек қу аттандыру бауының айырынан ұстаңыз және оны электр розеткасынан абайлап суырыңыз қуаттан дыру бауынан т...

Page 35: ... Құралды зақымдамау үшін тек зауыт қаптамасын да тасымалдаңыз Құралды салқын және құрғақ балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА АР НАЛҒАН ҚҰРАЛДЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ НЕМЕСЕ ЗЕРТХАНАЛЫҚ МАҚСАТТАРДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛУ АЛДЫНДА Құралды кері температурада тасымалдағаннан немесе сақтағаннан кейін оны қаптамадан шыға...

Page 36: ...пайдаланып суқоймаға су құйыңыз 10 одан кейін қақпақты 2 жабыңыз Ескертпе суқоймаға 10 суды МАХ белгісінен асырып құймаңыз егер үтіктеу кезінде су құю керек болса онда үтікті өшіріңіз және қуаттандыру бауының айырын электр лік розеткадан ажыратыңыз ҮТІКТЕУ ТЕМПЕРАТУРАСЫ Үтікті алғаш рет пайдалану алдында үтіктің табаны 11 және суға арналған сауыт 10 таза екеніне көз жеткізу үшін қызған үтікті мата...

Page 37: ... жеткізбейінше оны көбейте беріңіз Ши барқыт және жылтырауы мүмкін басқа мата ларды ішкі жағына қарай аударып үтіктеу керек ҚҰРҒАҚТАЙ ҮТІКТЕУ Үтікті тегіс және тұрақты беттегі негізіне 9 орна тыңыз Қуаттандыру бауының айырын электр розеткасы на салыңыз Үнемі бу жіберу реттегішін 4 күйіне орна тыңыз тұрақты бу жіберу сөндірулі Реттегішті 12 бұрып мата түріне байланысты үтіктеу температурасын белгіл...

Page 38: ...ұрақты бу беру реттегішінің 5 күйін және суқоймада 10 судың бар екендігін тексеріңіз СУ ШАШЫРАТҚЫШЫ Суқоймада 10 су жеткілікті екеніне көз жеткізіңіз Матаны ылғалдау үшін су шашыратқыш пернесін 3 басыңыз ҚОСЫМША БУ ЖІБЕРУ Қосымша бу жіберу қыртыстарды тегістеу кезінде көмектеседі және үтіктеудің жоғары температура лық тәртібі кезінде ғана пайдаланыла алады тем ператураны реттегішті 12 немесе MAX к...

Page 39: ...ніп қалады үтіктің бу камерасын тазалауды бастауға болады Қуаттандыру бауының айырын электрлік розетка дан ажыратыңыз Үтікті бақалшықтың үстінде горизонталь күйінде орналастырыңыз Self Clean түймесін 13 басып ұстап тұрыңыз Қайнап жатқан су мен бу қақпен бірге үтік табаны ның 11 саңылауларынан сыртқа қарай қарқынды шыға бастайды Үтікті суқоймадағы 10 барлық су шығып болмай ынша ақырындап алға артқа...

Page 40: ...ндыруы 220 240 В 50 60 Гц Номиналдық тұтыну қуаттылығы 2400 Вт Суға арналған суқойманың көлемі 280 мл Будың шығуы 140 г мин КӘДЕГЕ АСЫРУ Қалдықтардың бақыланбай кәдеге асыруынан қоршаған ортаға немесе адамдардың денсаулығына зиян келтір меу үшін құралдың немесе қуаттандыру элементтерінің егер жинақталымға кірсе қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге таст...

Page 41: ...41 KZ Құралдың қызмет ету мерзімі 3 жыл Өндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда дереу авторландырылған сервистік орталыққа жүгіну керек ...

Page 42: ......

Page 43: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 44: ...brayer ru ...

Reviews: