background image

6

7

en

en

• 

Unwind the power cord to its full length when using 

the unit.

USING THE HOT AIR STYLER

• 

For good results, wash your hair with shampoo, wipe 

it with a dry towel, dry with a hairdryer and comb it, 

then start styling your hair.

• 

Unwind the power cord completely.

• 

Install one of the thermal brushes (4, 5, 6) into the 

installation place and turn the lock (3) clockwise as 

far as it will go. Make sure that the installed thermal 

brush is fixed properly.

• 

Set the operation mode switch (1) into the 0 position.

• 

Insert the power plug into the mains socket.

•  Using the switch (1), select the required operation 

mode:

 - «0» – the hairdryer is off

 - «C» – «cool air» supply

 - «1» – low temperature

 - «2» – high temperature

•  Buttons < ˃ (2) activate clockwise/counterclockwise 

rotation of the thermal brush (4, 5, 6). during the 

operation, press and hold down button (2), the brush 

(4, 5, 6) will rotate in the required direction.

• 

Note:

 - during the first use, the heating element 

may produce a foreign smell and a small amount of 

smoke, this is normal and it is not a warranty event.

• 

divide the hair into locks.

•  Use the operation mode switch (1) to set the required 

operation mode.

•  Wind a hair lock around the installed thermal brush, 

select the brush rotation direction with the buttons (2) 

< ˃; when the hair lock is wound around the brush, 

release button (2) and the thermal brush will stop 

rotating.

• 

depending on your hair type, select the necessary 

operation mode with the switch (1).

•  To fix the lock, set the operation mode switch (1) to 

the position «C», «cool air» supply.

• 

Switch the hot air styler off by setting the operation 

mode switch (1) to the position «0».

• 

Take the hair lock off the thermal brush.

• 

Notes:

 - if you have trouble taking the thermal brush from 

the hair, turn the unit off by setting the switch (1) to 

the position «0», disconnect the installed thermal 

brush and carefully remove it from the hair lock.

 - during operation, avoid contact of the hot surface 

of the thermal brush (4, 5, 6) with your face, neck 

and other parts of your body.

•  After you finish using the unit, set the switch (1) to 

the position «0» and unplug the unit.

•  Wait until the thermal brush cools down.

• 

Remove the thermal brush (4, 5, 6) by turning the 

lock (3) counterclockwise as far as it will go.

OvERHEATING PROTECTION

• 

The overheating protection switches the unit off if the 

outgoing air is too hot.

• 

If the hot air styler turns off during operation, set 

the switch (1) to the position «0», unplug the unit 

and make sure that the air inlets and outlets are 

unblocked.

• 

Let the unit cool down for 5-10 minutes and switch it 

on again. do not block the air inlets during the unit 

operation and do not let hair be caught into the air 

inlets (8).

CLEANING AND MAINTENANCE

• 

The hot air styler is intended for household use only.

• 

Set the switch (1) to the position «0» and unplug the 

unit, wait until the installed thermal brush cools down. 

• 

Remove the installed thermal brush by turning the 

lock (3) counterclockwise.

•  Wipe the unit body (7) with a slightly damp cloth, and 

then wipe it dry.

• 

Clean the air inlets (8) with a brush.

• 

do not immerse the unit into water or any other 

liquids.

• 

do not use abrasives and solvents to clean the unit’s 

body (7) and the thermal brushes (4, 5, 6).

STORAGE

• 

disconnect the unit from the mains and clean it.

• 

never wind the power cord around the hot air styler, 

as this can damage the cord or the unit’s body. 

• 

For convenient storage, the hot air styler has a 

hanging loop (9) that you can hang it on, provided 

that in this position the unit is not exposed to water.

• 

keep the unit in a dry cool place out of reach of 

children and disabled persons.

DELIvERY SET

1.  Hot air styler – 1 pc

2.  Thermal brushes – 3 pcs

3.  Instruction manual – 1 pc

TECHNICAL SPECIFICATIONS

• 

Supply voltage: 220-240 V, ~ 50/60 Hz

•  Rated input power: 950 W 

ATTENTION! 

do not allow children to play with 

polyethylene bags or packaging film. 

danger of suffocation!

Summary of Contents for BR3100

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Hot air styler BR3100 Фен щётка BR3100 brayer su ...

Page 2: ...brush 7 Body 8 Air inlets 9 Hanging loop ATTENTION Do not use the unit near water in the bathrooms showers swimming pools etc After using the unit in a bathroom unplug it and take the power plug out of the mains socket as the proximity of water is dangerous even if the unit is switched off en 6 3 4 5 7 2 9 8 1 For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with...

Page 3: ...emove dust and then wipe it dry Attention Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film Danger of suffocation The hot air styler is not intended for usage by children Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy Do not allow children to touch the operating surface the unit s body the power cord or the power plug during operation of the unit Be especi...

Page 4: ...lly remove it from the hair lock during operation avoid contact of the hot surface of the thermal brush 4 5 6 with your face neck and other parts of your body After you finish using the unit set the switch 1 to the position 0 and unplug the unit Wait until the thermal brush cools down Remove the thermal brush 4 5 6 by turning the lock 3 counterclockwise as far as it will go Overheating protection ...

Page 5: ...n FI Schalter mit Nennstrom bis 30 mA im Stromversorgungskreis des Badezimmers aufzustellen wenden Sie sich dafür an einen Elektriker de 6 3 4 5 7 2 9 8 1 RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal after service life expiration of the unit or the batteries if included do not discard them with usual household waste deliver ...

Page 6: ...Geräts in der Nähe aufhalten Während des Betriebs und der Pausen zwischen den Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf Dieses Gerät ist für Personen darunter Kinder mit Körper Nerven und Geistesstörungen oder Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse nicht geeignet es sei denn dass sie sich unter Aufsicht der Person die für ihre Sicherheit verantwor...

Page 7: ...ehen Anmerkung bei der ersten Nutzung können ein Fremdgeruch und eine kleine Menge Rauch vom Heizelement entstehen es ist normal und ist kein Garantiefall Verteilen Sie das Haar in Strähnen Stellen Sie die notwendige Betriebsstufe mittels des Schalters 1 ein Wickeln Sie die Haarsträhne auf die aufgestellte Thermobürste auf wählen Sie die Bürstendrehrichtung mit den Tasten 2 wenn sich die Haarsträh...

Page 8: ...ttet das Gerät ins Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten einzutauchen Zum Reinigen des Gehäuses 7 und der Thermobürsten 4 5 6 keine Schleifreinigungs und Lösungsmittel verwenden AUFBEWAHRUNG Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und reinigen Sie es Wickeln Sie das Netzkabel um die Warmluftbüste nicht um weil das das Netzkabel oder das Gerätegehäuse beschädigen kann Zur handlichen Aufbewahrung...

Page 9: ... для укладки сухих и слегка влажных волос не используйте устройство для укладки мокрых волос или синте тических париков Убедитесь что рабочее напряжение устройства указанное на этикетке соответствует напряжению электросети Не используйте устройство если вы находитесь в сонном состоянии Запрещается использовать устройство вне помещений Не рекомендуется использовать устройство во время грозы Оберега...

Page 10: ...целостность сетевого шнура При повреждении сетевого шнура его замену во избежание опасности должны производить изготовитель сервисная служба или подобный квалифицированный персонал Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство Не разбирайте устройство самосто ятельно При возникновении любых неисправно стей а также после падения устройства отклю чите его от электросети и обратитесь сервисный ...

Page 11: ... воздуха Если фен щётка отключилась во время использо вания установите переключатель 1 в положение 0 выньте вилку сетевого шнура из розетки и проверьте не заблокированы ли входные и выходные воздушные отверстия Дайте устройству остыть в течение 5 10 минут после чего включите его снова Не блокируйте воздушные отверстия во время использования устройства и не допускайте попадания волос в воздухозабор...

Page 12: ...ужбы устройства 3 года kz ФЕН ҚЫЛШАҚ BR3100 Фен қылшақ құрғақ және сәл ылғал шашты ретке келтіру үшін пайдаланылады СИПАТТАМАСЫ 1 Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы 0 С 1 2 2 Термо қылшақтың айналуын қосу батырмалары 3 Термо қылшақ бекіткіші 4 Термо қылшақ диаметрі 50 мм 5 Термо қылшақ диаметрі 40 мм 6 Термо қылшақ диаметрі 30 мм 7 Корпусы 8 Ауа тартқыш тесіктер 9 Ілуге арналған ілмек НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ ...

Page 13: ...нда құрылғының корпусына жұмыс бетіне желі ба уына немесе желі бауының ашасына қол тигізуге рұқсат бермеңіз Егер жұмыс істеп тұрған құрылғының маңында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар болса онда ерекше зейінді болыңыз Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз Дене жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмен деті...

Page 14: ...ті бағытта айналады Ескертпе алғашқы пайдаланған кезде қыздыру элементінен бөтен иісі және аздаған түтін шығуы мүмкін бұл қалыпты жағдай және кепілдік оқиғасы болып табылмайды Шашты тарамдарға бөліңіз Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы 1 көмегімен қажетті жұмыс режимін белгілеңіз Шаш тарамын орнатылған термо қылшаққа ораңыз қылшақтың айналубағытын батырмалар мен 2 таңдаңыз батырманы 2 боса тыңыз термо...

Page 15: ...ертусіз құрастырылымын және техникалық сипаттамалар ды өзгерту құқығын өзінде сақтайды Құрылғының қызмет ету мерзімі 3 жыл НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ А спапты жуынатын бөлмеде душта бассейнде және т б су маңында пайдалануға болмайды ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Қоректендіру кернеуі 220 240 В 50 60 Гц Номиналды тұтыну қуаттылығы 950 Вт ПАЙДАҒА АСЫРУ Қалдықтардың бақыланбай пайдаға асыруынан қоршаған ортаға немесе...

Page 16: ...арыстоўваць прыладу па за памяшканнямі Не рэкамендуецца выкарыстоўваць прыладу падчас навальніцы Аберагайце прыладу ад удараў падзенняў вібра цый і іншых механічных уздзеянняў Не астаўляйце фен шчотку які ўключаны ў сетку без нагляду 6 3 4 5 7 2 9 8 1 Для дадатковай абароны ў ланцугу сілкавання ваннага пакою мэтазгодна ўсталяваць прыладу ахоўнага адключэння ПАА з намінальным токам спрацоўвання не ...

Page 17: ...валяйце дзецям гуляць з поліэтыленавымі пакетамі ці пакавальнай плёнкай Небяспека удушша ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ ПАБЫТА ВАГА ВЫКАРЫСТАННЯ ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ Пасля транспартыроўкі ці захоўвання прылады пры адмоўнай тэмпературы распакуйце яе і пачакайце 3 гадзіны перад выкарыстаннем Распакуйце прыладу і выдаліце ўсе пакавальныя матэрыялы Зберажыце завадское пакаванне Праверце камплекта...

Page 18: ...ы ўсталюйце пераключальнік 1 у становішча 0 і выміце вілку шнура сілка вання з электрычнай разеткі Дачакайцеся астывання тэрма шчоткі Зніміце тэрма шчотку 4 5 6 для гэтага павяр ніце фіксатар 3 супраць гадзіннікавай стрэлкі да ўпора Ахова ад перагрэву Сістэма аховы ад перагрэву адключае прыла ду калі перавышана тэмпература выходзячага ЗАХОЎВАННЕ Адключыце прыладу ад электрычнай сеткі і здзяй сніце...

Page 19: ...e 18 18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Reviews: