BRAYER BR2400 Instruction Manual Download Page 29

29

DE

•  Der Multikocher regelt den Druck und temperiert 

die Flüssigkeit, deshalb beginnt die Flüssigkeit 

nicht stoßend zu sieden. Zum Beispiel, bei der 

Zubereitung von Hühnerbrühe bleibt diese klar; 

wenn Sie die aufbereiteten Lebensmittel zerkleinern 

müssen, benutzen Sie besonderes Geschirr und 

geben Sie die zerkleinerten Lebensmittel unmittelbar 

vor dem Servieren zu.

•  Zum Abschalten des Programms «Suppe» betätigen 

Sie die Taste (13) «Warmhalten/Abbrechen».

Programm zum Dampfgaren «Dampf»

•  Benutzen Sie das Programm «Dampf» zur 

Zubereitung von Gemüse bzw. Meeresfrüchten oder 

zum Aufwärmen von Lebensmitteln.

•  Setzen Sie das Garsieb in den Behälter (6) ein und 

legen Sie die Lebensmittel in das Garsieb.

•  Geben Sie in den Behälter (6) mindestens 

zwei Messbecher Wasser, das für intensive 

Dampferzeugung notwendig ist.

•  Setzen Sie den Deckel (5) in die ursprüngliche 

Deckelaufnahme, drehen Sie den Deckel (5) gegen 

Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.

•  Überzeugen Sie sich, dass das Überdruckventil 

(3) in der Position «Closed» ist, falls es in der 

Position «Open» ist, drehen Sie es im oder gegen 

Uhrzeigersinn.

•  Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in den 

Anschluss auf dem Multikochergehäuse (9) ein.

•  Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in eine 

Steckdose ein.

•  Mit der Taste (12) «

» wählen Sie das 

Programm «Dampf» aus, dabei blinkt auf dem 

Display das Symbol «Dampf».

•   Der Multikocher schaltet sich in 5 Sekunden ein, 

nachdem das Programm «Dampf» ausgewählt ist.

•  Das Programm «Dampf» läuft standardmäßig 10 

Minuten.

•  Zum Abschalten des Programms «Dampf» betätigen 

Sie die Taste (13) «Warmhalten/Abbrechen».

Programm «Fleisch»

•  Das Kochprogramm «Fleisch» dient zur Zubereitung 

von Fleisch oder Schmorfleisch.

•  Geben Sie in den Behälter (6) Fleisch, Gewürze und 

erforderliche Wassermenge.

•  Setzen Sie den Deckel (5) in die ursprüngliche 

Deckelaufnahme, drehen Sie den Deckel (5) gegen 

Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.

•  Überzeugen Sie sich, dass das Überdruckventil 

(3) in der Position «Closed» ist, falls es in der 

Position «Open» ist, drehen Sie es im oder gegen 

Uhrzeigersinn.

•  Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in den 

Anschluss auf dem Multikochergehäuse (9) ein.

•  Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in eine 

Steckdose ein.

Summary of Contents for BR2400

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Multicooker BR2400 Мультиварка BR2400 brayer ru ...

Page 2: ...СОДЕРЖАНИЕ EN 3 DE 18 RU 36 KZ 55 ...

Page 3: ...or Control panel display 11 The Start button start of the chosen program The Delayed Start function button 12 The Menu button for choosing automatic programs 13 The Heating function button cancellation of the chosen program and settings or Time setting buttons 14 Cooking program indicators ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal op...

Page 4: ...4 EN Jam Fish Yogyrt Meat Stew Soup Rice Cooking Steam Languishing Bake Porrige Fry Preheat Menu Menu 1 3 7 11 12 12 13 15 15 9 6 3 4 5 8 2 5 10 14 16 ...

Page 5: ...s to prevent fire spreading Do not use the Multicooker outdoors It is not recommended to use the unit during lightning storms Protect the unit from impacts falling vibrations and other mechanical stress Do not place the Multicooker next to the walls or close to the kitchen furniture Place the Multicooker keeping at least 20 cm gap between the Multicooker body and the wall and at least 50 cm gap ab...

Page 6: ...oker by holding the handles on the body do not use the handle on the lid to carry the multicooker To avoid getting burned by hot steam be very careful when opening the multicooker lid Do not apply excessive effort when opening the lid of the multicooker make sure that the pressure inside the unit is equal to atmospheric pressure Do not try to open the lid of the multicooker while cooking under pre...

Page 7: ... unit out of reach of children and disabled persons MULTICOOKER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY DO NOT USE THE COFFEE MAKER FOR COMMERCIAL OR LABORATORY PURPOSES BEFORE USING THE MULTICOOKER After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least 3 hours at room temperature before switching on Unpack the Multicooker and remove all the packaging materials Keep the original p...

Page 8: ...p Steam Stew Porridge Meat Yogurt Jam will light up and will be flashing on the display After choosing the cooking program and pressing the Start button the multicooker will turn on in 5 seconds Fish program The Fish cooking program is used to prepare fish and fish broth Place the fish into the bowl 6 and add the required quantity of water Place the lid 5 in the initial place of installation turn ...

Page 9: ...ion turn the lid 5 counterclockwise until bumping Check that the pressure limiting valve 3 is in the Closed position if it is in the Open position turn it clockwise or counterclockwise Fry program Use the Fry program only for browning or frying food The lid 5 of the multicooker must be opened it is forbidden to use the lid 5 even to partially cover the multicooker to cover the multicooker you can ...

Page 10: ... in the initial place of installation turn the lid 5 counterclockwise until bumping Install the power cord into the socket on the multicooker body 9 Plug the power cord 22 into the power outlet By pressing the button 12 choose the Jam cooking program and the Jam symbol will be flashing on the display The default pressure holding time is 8 hours you can change the pressure holding time by pressing ...

Page 11: ...e Open position turn it clockwise or counterclockwise Install the power cord into the socket on the multicooker body 9 Plug the power cord into the power outlet By pressing the button 12 choose the Soup cooking program and the Soup symbol will light up and will be flashing on the display The default operation time is 25 minutes you can change the pressure holding time by pressing the buttons 14 th...

Page 12: ...multicooker body 9 Plug the power cord 22 into the power outlet By pressing the button 12 choose the Meat cooking program and the Meat symbol will be flashing on the display The default pressure holding time is 15 minutes you can change the pressure holding time by pressing the buttons 14 In 5 seconds the multicooker will turn on in the Meat cooking program Press the Keep warm Cancel button to tur...

Page 13: ...e lid 5 counterclockwise until bumping Check that the pressure limiting valve 3 is in the Closed position if it is in the Open position turn it clockwise or counterclockwise Install the power cord into the socket on the multicooker body 9 Plug the power cord into the power outlet By pressing the button 12 choose the Rice cooking program and the Rice symbol will light up and will be flashing on the...

Page 14: ...n Step 1 1 h 8 h 60 70 С Porrige 15 min 160 С 1 60 min 1 24 h Step 1 1 min Step 1 1 h 8 h 60 70 С Meat 25 min 160 С 1 60 min 1 24 h Step 1 1 min Step 1 1 h 8 h 60 70 С Rice 12 min 160 С 1 60 min 1 24 h Step 1 1 min Step 1 1 h 8 h 60 70 С CLEANING AND MAINTENANCE Switch the Multicooker off unplug it open the lid 5 and let the Multicooker cool down Clean the body 9 and the lid 5 with a slightly damp...

Page 15: ...e disconnect it from the mains let the device cool down Clean the Multicooker before taking it away for storage Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons Troubleshooting table 1 Malfunction Possible reason Solution The lid of the multicooker is difficult to close The inner lid with the silicone gasket is not correctly installed Check that the inner lid and sil...

Page 16: ...The pressure limiting valve is in the steam release position Turn the pressure limiting valve and make sure that it is in the Closed position The multicooker does not maintain pressure Apply to the service center 7 The multicooker does not turn on The power cord plug is not inserted into an electrical socket No voltage in the electrical socket Insert the power cord plug into the electrical socket ...

Page 17: ... further recycling The waste generated during the disposal of products is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a household waste disposal service or to the shop where you purchased this product The manufacturer reserves the right to change the design structu...

Page 18: ...ruckanzeige Bedienfeld Display 11 Taste Start Start des ausgewählten Programms Taste für die Funktion Zeitverzögerter Start 12 Taste Menü für die Auswahl von automatischen Programmen 13 Taste für die Funktion Aufwärmen Abbrechen des ausgewählten Programms und Einstellungen oder Zeiteinstellungstasten 14 Kochprogrammanzeigen ACHTUNG Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig den FI Schalter mit Nenn...

Page 19: ...19 DE Jam Fish Yogyrt Meat Stew Soup Rice Cooking Steam Languishing Bake Porrige Fry Preheat Menu Menu 1 3 7 11 12 12 13 15 15 9 6 3 4 5 8 2 5 10 14 16 ...

Page 20: ...iko zu vermeiden Bei Brandgeruch und Funken in der Steckdose ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus und wenden Sie sich an den Ihr Hausstromnetz leistenden Dienst Wenn Rauch aus dem Multikocher austritt ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus und treffen Sie die Feuerverhinderungsmaßnahmen Es ist nicht gestattet den Multikocher draußen zu benutzen Es ist nicht empfohlen das ...

Page 21: ...en Multikocher auf eine ebene standfeste Oberfläche auf stellen Sie ihn an den Tischrand nicht auf Achten Sie darauf dass das Netzkabel vom Tisch nicht herabhängt und heiße Oberflächen und scharfe Möbelkanten nicht berührt Berühren Sie das Netzkabel und den Netzstecker mit nassen Händen nicht Berühren Sie keine heißen Multikocher oberflächen während des Betriebs Neigen Sie sich nicht über das Über...

Page 22: ... ist nicht gestattet den Multikocher in der Spülmaschine zu waschen Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Plastiktüten die als Verpackung verwendet werden nie ohne Aufsicht ACHTUNG Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Verpackungsfolien nicht spielen Erstickungsgefahr Der Multikocher ist nicht für Gebrauch von Kindern geeignet Beaufsichtigen Sie Kinder damit sie das Gerät als Spielzeug nicht b...

Page 23: ... Vergewissern Sie sich dass die Stromversorgungsparameter am Zettel und die Netzstromparameter übereinstimmen Fassen Sie den Griff 4 an und drehen Sie den Deckel 5 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag dann nehmen Sie den Deckel 5 ab Entnehmen Sie den Lebensmittelbehälter 6 Waschen Sie den Lebensmittelbehälter 6 den Messbecher den Löffel das Garsieb mit warmem Wasser mit neutralem Waschmittel spülen S...

Page 24: ...Flüssigkeit darf nicht mehr als 60 des Innenvolumens des Behälters 5 betragen Für solche Lebensmittel wie gedörrtes Gemüse Bohnen Reis Getreidekörner darf der Gesamtumfang der Lebensmittel nicht mehr als 50 des Inhalts des Behälters 6 betragen Benutzen Sie den Behälter 5 um die Lebensmittel nur im Multikocher zuzubereiten Der Behälter 5 darf nicht zur Zubereitung von Lebensmitteln auf jegliche Hei...

Page 25: ...zeigersinn Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in den Anschluss auf dem Multikochergehäuse 9 ein Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in eine Steckdose ein Mit der Taste 12 wählen Sie das Kochprogramm Fisch aus dabei blinkt auf dem Display das Symbol 29 Fisch Die Druckhaltezeit beträgt standardmäßig 5 Minuten Sie können die Druckhaltezeit mit den Tasten 14 ändern wählen Sie die Druckhalte...

Page 26: ...ion Closed ist falls es in der Position Open ist drehen Sie es im oder gegen Uhrzeigersinn Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in den Anschluss auf dem Multikochergehäuse 9 ein Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in eine Steckdose ein Mit der Taste 12 wählen Sie das Programm Simmern aus dabei blinkt auf dem Display das Symbol Simmern In 5 Sekunden startet der Multikocher das Kochprogramm...

Page 27: ...um Beschädigungen der Antihaftschicht zu vermeiden Setzen Sie den Behälter 6 in den Multikocher ein Setzen Sie den Deckel 5 in die ursprüngliche Deckelaufnahme drehen Sie den Deckel 5 gegen Uhrzeigersinn bis zum Anschlag Überzeugen Sie sich dass das Überdruckventil 3 in der Position Closed ist falls es in der Position Open ist drehen Sie es im oder gegen Uhrzeigersinn Stecken Sie den Stecker des N...

Page 28: ...ie Taste 13 Warmhalten Abbrechen Programm Suppe Das Programm Suppe ist für Zubereitung von verschiedenen Suppen oder Brühen bestimmt Bereiten Sie erforderliche Lebensmittel auf und geben Sie sie in den Behälter 6 füllen Sie die erforderliche Wassermenge nach beachten Sie dabei die Empfehlungen im Kapitel VERWENDUNG DES LEBENSMITTELBEHÄLTERS Setzen Sie den Deckel 5 in die ursprüngliche Deckelaufnah...

Page 29: ...r Position Closed ist falls es in der Position Open ist drehen Sie es im oder gegen Uhrzeigersinn Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in den Anschluss auf dem Multikochergehäuse 9 ein Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in eine Steckdose ein Mit der Taste 12 wählen Sie das Programm Dampf aus dabei blinkt auf dem Display das Symbol Dampf Der Multikocher schaltet sich in 5 Sekunden ein nac...

Page 30: ...s Netzkabels in den Anschluss auf dem Multikochergehäuse 9 ein Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in eine Steckdose ein Mit der Taste 12 wählen Sie das Kochprogramm Brei aus dabei erleuchtet und blinkt auf dem Display das Symbol Brei Die Erwärmungszeit hängt von der Reismenge ab je mehr Reis es gibt desto länger ist die Erwärmungszeit nach der Erwärmung übergeht der Multikocher in den Hoch...

Page 31: ...ie Druckhaltezeit beträgt standardmäßig 7 Minuten Sie können die Druckhaltezeit mit den Tasten 14 ändern je länger die Druckhaltezeit ist desto weicher wird Ihr Reis Für den normalen Reis kann man die Druckhaltezeit von 7 bis 15 Minuten einstellen Die Reissorten unterscheiden sich deshalb ist die Druckhaltezeit je nach Ihren Bedürfnissen auszuwählen Zum Beispiel der Wildreis mit hohem Nährwert kan...

Page 32: ...eder ein Der Lebensmittelbehälter 6 der Messbecher der Löffel und das Sieb sind mit warmem Wasser mit neutralem Waschmittel zu waschen auszuspülen und abzutrocknen Verwenden Sie zum Reinigen des Multikochers und des Lebensmittelbehälters 6 keine metallischen Gegenstände oder Schwamme Scheuer oder Lösungsmittel Bevor Sie den Lebensmittelbehälter 6 in den Multikocher einsetzen trocknen Sie den Behäl...

Page 33: ...ichtung richtig eingesetzt ist Das Schwimmerventil ist in der oberen Position festgeklemmt Drücken Sie auf das Schwimmerventil mit einem dünnen Gegenstand von oben nach unten 2 Der Multikocherdeckel lässt sich nicht öffnen Der Multikocher ist nicht drucklos geschaltet Schalten Sie den Multikocher drucklos wie im Kapitel So öffnen Sie richtig den Multikocherdeckel beschrieben ist Öffnen Sie den Mul...

Page 34: ... und überzeugen Sie sich dass es sich in der Position Closed befindet Der Multikocher erhält den Druck nicht aufrecht Kontaktieren Sie die Servicestelle 7 Der Multikocher schaltet sich nicht ein Der Netzstecker ist an keine Steckdose angeschlossen Keine Netzspannung in der Steckdose Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein Überprüfen Sie die Steckdose indem Sie ein sicherlich funktionsfähi...

Page 35: ...sdauer zusammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht weg geben Sie das Gerät und die Batterien in die Spezialpunkte für weitere Entsorgung über Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungsmäßig zu entsorgen Mehrere Information zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung einem Abfallentsorgungsdienst ...

Page 36: ...катор давления Панель управления дисплей 11 Кнопка Старт запуск выбранной программы Кнопка функции Отложенный старт 12 Кнопка Меню для выбора автоматических программ 13 Кнопка функции Подогрев отмены выбранной программы и настроек или Кнопки установки времени 14 Индикаторы программ приготовления 15 Дисплей ВНИМАНИЕ Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитн...

Page 37: ...37 RU Варенье Рыба Йогурт Мясо Томление Суп Рис Пар Тушение Выпечка Каша Жарка 1 3 7 11 12 12 13 15 15 9 6 3 4 5 8 2 5 10 14 16 ...

Page 38: ...нтакта заземления При искрении в электрической розетке и присут ствии запаха гари выньте вилку шнура питания из розетки и обратитесь в организацию обслуживаю щую вашу домашнюю электрическую сеть При появлении дыма из корпуса мультиварки выньте вилку шнура питания из электрической ро зетки и примите меры к нераспространению огня Запрещается использовать мультиварку вне помещений Не рекомендуется ис...

Page 39: ...ственной близости от нагревательных приборов источников тепла или открытого пламени Запрещается использовать мультиварку в местах где используются или распыляются аэрозоли а также вблизи от легковоспламеняющихся жидкостей Устанавливайте мультиварку на ровную и устой чивую поверхность не ставьте ее на край стола Не допускайте чтобы шнур питания свешивался со стола а также следите чтобы он не касалс...

Page 40: ...ия и аккуратно выньте её из электри ческой розетки не тяните за шнур питания это может привести к повреждению шнура питания электрической розетки или вызвать короткое замыкание Во избежание удара электрическим током не погружайте мультиварку в воду или любые другие жидкости Запрещается помещать мультиварку в посудо моечную машину Из соображений безопасности не оставляйте по лиэтиленовые пакеты исп...

Page 41: ...ной температуре не менее 3 часов Распакуйте мультиварку и удалите все упаковоч ные материалы Сохраните заводскую упаковку Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен дациями по эксплуатации Проверьте комплектацию Осмотрите мультиварку на наличие повреждений при наличии повреждений не включайте ее в электрическую сеть Убедитесь что параметры напряжения питания указанные на этикетке соответствуют п...

Page 42: ...ОВАНИЯ ЧАШИ ДЛЯ ПРО ДУКТОВ 6 Не включайте мультиварку без установленной чаши 6 и при отсутствии продуктов в ней Переполнение продуктами чаши 6 может привести к закупорке внутренней 10 части клапана выпуска пара 1 и привести к избыточному давлению пара внутри мультиварки При недостаточном количестве жидкости не будет создано нужное давление пара внутри мультиварки и может привести к подгоранию прод...

Page 43: ...а кнопку Программа можно выбрать программу приготовления продуктов при этом на дисплее будут загораться и мигать символы Рыба Жарка Выпечка Томление Рис Суп Пар Тушение Каша Мясо Йогурт Варенье После выбора программы приготовления и нажа тия кнопки Старт мультиварка включится через 5 секунд Программа Рыба Программа приготовления Рыба используется для приготовления рыбы и рыбного бульона Положите в...

Page 44: ...л 30 Жарка Через 5 секунд мультиварка включится в програм ме Жарка Для выключения программы Жарка нажмите кнопку 13 Подогрев тепла Отмена Программа Выпечка Программа используется для выпечки например кексов По умолчанию время работы программы со ставляет 40 минут вы можете изменить время нажатием кнопок 14 Для выключения программы Выпечка нажмите кнопку 13 Подогрев Отмена Программа Томление Исполь...

Page 45: ...нопок 14 время поддержания давления подбирай те в зависимости от ваших потребностей Через 5 секунд мультиварка включится в програм ме приготовления Варенье Примечание для выключения программы Варе нье нажмите кнопку 13 Подогрев Отмена Программа Йогурт Программа для приготовления йогурта Перед приготовлением йогурта залейте в чашу 6 горячую кипячёную воду для уничтожения бактерий по прошествии 2 ми...

Page 46: ...авления 3 находится в положении Closed если он в по ложении Open то поверните его по или против часовой стрелки Вставьте штекер шнура питания в разъём на корпусе мультиварки 9 Вставьте вилку шнура питания в электрическую розетку Нажатием на кнопку 12 выберите программу Тушение при этом на дисплее будет мигать символ Тушение По умолчанию время поддержания давления составляет 15 минут вы можете изме...

Page 47: ... Суп нажмите кноп ку 13 Подогрев Отмена Программа приготовления на пару Пар Используйте программу Пар для приготовле ния овощей морепродуктов или для разогрева продуктов Установите в чашу 6 решётку и положите на неё продукты Налейте в чашу 6 воду не менее двух мерных стаканчиков необходимую для интенсивного парообразования Установите крышку 5 в начальное место уста новки 7 поверните крышку 5 проти...

Page 48: ...рного стаканчика В зависимости от ваших потребностей добавьте молоко от 1 до 1 5 мерного стаканчика По предпо чтениям добавьте другие продукты сахар соль соду и т д Установите крышку 5 в начальное место установки поверните крышку 5 против часовой стрелки до упора Проверьте что клапан ограничения давления 3 находится в положении Closed если он в по ложении Open то поверните его по или против часово...

Page 49: ...итания в разъём на корпу се мультиварки 9 Вставьте вилку шнура питания в электрическую розетку Нажатием на кнопку 12 выберите про грамму приготовления Рис при этом на дисплее загорится и будет мигать символ 29 Рис Время нагрева зависит от количества риса чем его больше тем дольше будет время нагрева после нагрева мультиварка перейдёт в режим высокого давления По умолчанию время поддержания давлени...

Page 50: ...аса Шаг 1 1 минута Шаг 1 1 час 8 часов 60 70 С Суп 25 минут 160 С 1 60 ми нут 1 24 часа Шаг 1 1 минута Шаг 1 1 час 8 часов 60 70 С Тушение 30 минут 160 С 1 60 ми нут 1 24 часа Шаг 1 1 минута Шаг 1 1 час 8 часов 60 70 С Пар 10 минут 160 С 1 60 ми нут 1 24 часа Шаг 1 1 минута Шаг 1 1 час 8 часов 60 70 С Каша 15 минут 160 С 1 60 ми нут 1 24 часа Шаг 1 1 минута Шаг 1 1 час 8 часов 60 70 С Мясо 25 мину...

Page 51: ... При наличии загрязнений на стенке корпуса 9 удалите загрязнения и протрите поверхность слегка влажной тканью после чего вытрите насухо Протрите поверхность нагревательного элемента только в остывшем состоянии мягкой слегка влажной тканью не допускайте попадания воды внутрь корпуса мультиварки Не погружайте корпус мультиварки шнур питания и вилку шнура питания в воду или любые другие жидкости ХРАН...

Page 52: ...онца Ещё раз откройте и снова закройте крышку мульти варки 4 Утечка пара из поплавкового клапана более 2 минут Остатки пищи на уплотнительном силиконовом кольце поплавкового клапана Очистите силиконовое уплотнительное кольцо Повреждение силико нового уплотнительно го кольца поплавково го клапана Замените силиконовое уплотнительное кольцо 5 Поплавковый клапан не поднимается Недостаточное количество...

Page 53: ...ния риса в закрытой мультиварке в зависимости от сорта и ваших потребностей 9 Рис слишком мягкий В чашу для продуктов налито много воды Подбирайте соотношения сухих продуктов и жидкости в зави симости от сорта риса и ваших потребностей КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 7 Мультиварка 1 шт 8 Мерный стакан 1 шт 9 Ложка 1 шт 10 Решётка для приготовления на пару 1 шт 11 Шнур питания 1 шт 12 Инструкция 1 шт ТЕХНИЧЕСКИЕ...

Page 54: ...лужбу утилизации бытовых отходов или в магазин где Вы приобрели данный продукт Производитель сохраняет за собой право изме нять дизайн конструкцию и технические характе ристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предварительного уведомления Срок службы устройства 3 года Дата производства указана в серийном номере В случае обнаружения каких либо неисправностей необходимо обратиться...

Page 55: ...сплей 11 Бастау батырмасы таңдалған бағдарламаны іске қосу Кейінге қалдырылған бастау функ циясының батырмасы 12 2Автоматты бағдарламаларды таңдауға ар налған Мәзір батырмасы 13 3 Қыздыру функциясының таңдалған бағдар лама мен баптауларды болдырмау батырмасы немесе Уақытты орнату батырмалары НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру тізбегінде номиналдық іске қосылу тогы 30 мА аспайтын қо...

Page 56: ...56 KZ Варенье Рыба Йогурт Мясо Томление Суп Рис Пар Тушение Выпечка Каша Жарка 1 3 7 11 12 12 13 15 15 9 6 3 4 5 8 2 5 10 14 16 ...

Page 57: ...уға арналған желілік айыр өткізгіштерін пайдалануға тыйым салынады Күйік иісі және от ұшқыны пайда болған кезде ро зеткадан желі бауының айырын шығарыңыз және үйдің электр желісіне қызмет көрсететін ұйымға хабарласыңыз Нан Мультипісіргіш корпусынан түтін шыққан кезде қуаттандыру бауының айырын электрлік ро зеткадан шығарыңыз және от таралмауға қатысты шараларды қолданыңыз Нан Мультипісіргіш үй жай...

Page 58: ...льтипісіргіш аэрозольдар пайдаланылатын немесе шашырайтын жерлерде сондай ақ тез тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайда лануға тыйым салынады Егер мультипісіргіш суға құлап кетсе дереу желілік бау айырын электр розеткасынан сурып алыңыз содан кейін ғана құрылғыны судан алып шығуға болады Мультипісіргішті тексеру үшін немесе жөндеу үшін сервистік орталыққа жүгініңіз Нан Мультипісіргіш тегіс ж...

Page 59: ...анда сіз ыстық суға күйіп қалуыңыз мүмкін Нан Мультипісіргіш тазалау алдында немесе пайда ланбайтын болған жағдайда оны электр желісінен ажыратыңыз Нан Мультипісіргіш желіден ажыратқан кезде тек айырынан ұстаңыз және оны электр розет касынан абайлап шығарыңыз сымнан тартпаңыз бұл сымның және розетканың зақымдануына әкелуі және қысқа тұйықталуын тудыруы мүмкін Электр тогының соғу қаупін болдырмас ү...

Page 60: ...МУЛЬТИПІСІРГІШ ЖҰМЫСҚА ДАЙЫН ДАУ Құралды төмен температура кезінде тасымалдаған нан немесе сақтағаннан кейін оны бөлме температу расында 3 сағаттан кем емес уақыт ұстау керек Нан Мультипісіргіш қаптамадан шығарыңыз және барлық қаптамалық материалдарды алып тастаңыз Зауыттық қаптамасын сақтап қойыңыз Қауіпсіздік шаралары мен пайдалануға беруге қаты сты кеңестермен танысыңыз Жинақталымын тексеріңіз ...

Page 61: ...у про цесі басталады ӨНІМДЕРГЕ АРНАЛҒАН ТОСТАҒАНДЫ 6 ПАЙДА ЛАНУ ЕРЕЖЕЛЕРІ Мультипісіргішті тостағаны 6 орнатылмаған күйде және ішінде өнімдері болмаған жағдайда қоспаңыз Тостағанды 6 өнімдерге асыра жүктеу бу шығару клапанының 1 ішкі бөлігінің 10 бітеліп қалуына және мультипісіргіштің ішіндегі қысымның аса күшеюі не әкелуі мүмкін Сұйықтық жеткіліксіз болған жағдай да мультипісіргіштің ішінде қажет...

Page 62: ...те дисплейде Балық Қуыру Пісірме Дем деу Күріш Көже Бу Бұқтыру Ботқа Ет Йогурт Тосап таңбалары жанады және жыпылықтап тұрады Әзірлеу бағдарламасын таңдап Бастау батырма сын басқаннан кейін мультипісіргіш 5 секундтан кейін қосылады Балық бағдарламасы Балық әзірлеу бағдарламасы балық пен балық сор пасын әзірлеу үшін пайдаланылады Тостағанға 6 балықты салыңыз және қажетті мөлшер де су қосыңыз Қақпақт...

Page 63: ...ында қосылады Демдеу бағдарламасын сөндіру үшін 13 Қыздыру Болдырмау батырмасын басыңыз Балық бағдарламасын сөндіру үшін 13 Қызды ру Болдырмау батырмасын басыңыз Қуыру бағдарламасы Қуыру бағдарламасын өнімдерді қуыру үшін неме се қызарту үшін ғана пайдаланыңыз Мультипісіргіш қақпағы 5 ашық болуы тиіс қақпақты 5 мультипісіргішті жартылай жабу үшін де пайдалануға тыйым салынады мультипісіргішті жабы...

Page 64: ... үшін 13 Қыздыру Болдырмау батырмасын басыңыз Йогурт бағдарламасы Йогурт әзірлеуге арналған бағдарлама Йогуртты дайындамас бұрын бактерияларды өлтіру үшін тостағанға 5 ыстық қайнаған су құйыңыз 2 минуттан кейін суды төгіңіз және тостағанды 5 сүртіңіз Жаңа сүтті тостағанға 6 құйыңыз йогурт ашытқы сын немесе йогурттың бір пакетін қосыңыз Қоспаны зарарсыздандырылған қасықпен мұқият арала стырыңыз күю...

Page 65: ...ыңыз Батырманы 12 басу арқылы Бұқтыру бағдарламасын таңдаңыз осы ретте дисплейде Бұқтыру таңбасы жыпылықтап тұрады Әдепкі бойынша қысымды сақтау уақыты 15 минутты құрайды сіз батырмаларды 14 басу арқылы қысымды сақтау уақытын өзгерте аласыз 5 секундтан кейін мультипісіргіш Бұқтыру әзір леу бағдарламасында қосылады Бұқтыру бағдарламасын сөндіру үшін 13 Қыз дыру Болдырмау батырмасын басыңыз Көже бағ...

Page 66: ...ынды булану үшін қажет кем дегенде екі өлшеуіш стақанша су құйыңыз Қақпақты 5 бастапқы орнату орнына орнатыңыз қақпақты 5 сағат тіліне қарсы тірелгенге дейін бұраңыз Қысымды шектеу клапаны 3 Closed күйде тұрғанын тексеріңіз егер ол Open болса оны сағат тіліне бағытына немесе қарсы бұраңыз Қуаттандыру бауының штекерін мультипісіргіш корпусындағы ойыққа 9 салыңыз Қуаттандыру бауының ашасын электр ро...

Page 67: ...егер ол Open болса оны сағат тіліне бағытына немесе қарсы бұраңыз Қуаттандыру бауының штекерін мультипісіргіш корпу сындағы ойыққа 9 салыңыз Қуаттандыру бауының ашасын электр розеткасына салыңыз Батырманы 12 басыңыз Ботқа әзірлеу бағдарламасын таңдаңыз осы ретте 29 Ботқа таңбасы дисплейде жанады және жыпылықтап тұрады Қыздыру уақыты күріштің мөлшеріне байланысты ол неғұрлым көп болса қыздыру уақыт...

Page 68: ... қыздырудан кейін мультипісіргіш жоға ры қысым режиміне өтеді Әдепкі бойынша қысымды сақтау уақыты 7 минутты құрайды сіз батырмаларды 14 басу арқылы қысымды сақтау уақытын өзгерте аласыз қысымды сақтау уақытын неғұрлық ұзақтау болса соғұрлым күріш жұмсағырақ болады Кәдімгі күріш үшін қысымды сақтау уақытын 7 ден 15 минутқа дейін орнатуға болады Күріштің сұрыптары әртүрлі сондықтан қысымды сақтау у...

Page 69: ...зивті тазалағыш құралдарды және еріткіштерді пайдаланбаңыз Өнімдерге арналған тостағанды 5 мультипісіргішке орнатпас бұрын жақсылап құрғатып алыңыз Қақпақтан 5 қысымды шектеу клапанын 3 шешіп алыңыз ол үшін оны жоғары қарай тартыңыз клапан ды 3 жуып жіберіңіз қақпақтағы 5 клапанның 3 Пісіру 40 минут 130 С 1 60 мин 1 24 сағата Қадам 1 1 мин Қадам 1 1 сағат 8 сағатов 60 70 С Томле ние 2 часа 100 С 1...

Page 70: ...ауға қоймас бұрын оны желіден ажыратыңыз құрылғыны суытыңыз Нан Мультипісіргішті сақтауға алып қоярдан бұрын оны тазалап алыңыз Құрылғыны салқын және құрғақ жерде балалар дың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз Ақаулықтарды жою және іздеу кестесі 1 Ақаулықтар Мүмкін болатын себебі Жою Мультипісіргіш қақпағы қиын жабылады Силикон тығыздағышы бар ішкі қақпақ дұрыс орнат...

Page 71: ...инасын ауыстырыңыз 5 Қалқымалы клапан көтеріл мейді Өнімдерге арналған тостағанда өнімнің не месе судың жеткіліксіз болуы Қатты өнімдер мен сұйықтық көлемінің дұрыс қатынасын қадағалаңыз Қалыпты булану үшін тостағанға су қосып отырыңыз Қалқымалы клапан қақпақ бекіткішімен бұғатталған Қақпақты то лығымен жабыңыз 6 Қысымды шектейтін клапаннан будың тұрақты шығуы Қысымды шектеу клапаны бу шығару күйі...

Page 72: ...леуге арналған тор 1 дн 11 Қуаттандыру бауы 1 дн 12 Нұсқаулық 1 дн ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электр қуаттандыруы 220 240 В 50 Гц Номиналды тұтыну қуаты 1000 Вт Тағам ыдысының көлемі 5 литр КӘДЕГЕ АСЫРУ Қалдықтардың бақыланбай пайдаға асы руынан қоршаған ортаға немесе адамдар дың денсаулығына зиян келтірмеу үшін құралдың немесе қуаттандыру элементтерінің егер жинағына кірсе қызмет ету мерзімі аяқтал...

Page 73: ... жалпы жұмыс ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипатта маларын өз герту құқығын өзіне қалдырады Құралдың қызмет ету мерзімі 3 жыл Өндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда дереу авторландырылған сервистік орталыққа жүгіну керек ...

Page 74: ...74 KZ ...

Page 75: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 76: ...brayer ru ...

Reviews: