background image

14

DE

Freiraum ums Waffeleisen mindestens 10-15 cm auf 

jeder Seite betragen.

• 

Vor dem ersten Gerätenutzung ist es empfohlen, 

die Arbeitsflächen (2) mit etwas Pflanzenöl 

einzuschmieren.

• 

Machen Sie das Waffeleisen zu und stecken Sie den 

Netzstecker in die Steckdose ein, dabei leuchtet die 

Kontrolleuchte (3) orange. 

• 

Wenn die Kontrolleuchte (3) grün leuchtet, ziehen 

Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus 

und warten Sie ab, bis das Waffeleisen vollständig 

abkühlt.

• 

Fassen Sie den Griff (1) an, machen Sie das 

Waffeleisen auf, entfernen Sie das Restpflanzenöl 

von den Arbeitsflächen (2) mit einem Papiertuch oder 

einem sauberen Stoff.

Anmerkungen:

 -

wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, 

ist eine geringe Menge Rauch und Fremdgeruch 

zulässig, es ist normal und ist kein Garantiefall.

 - ein Fremdgeruch kann den Geschmack der ersten 

zubereiteten Waffeln verändern, daher werden die 

ersten gebackenen Waffeln zu keinem Verzehr 

empfohlen.

WAFFELZUBEREITUNG

•  Bereiten Sie den Teig vor.

• 

Stellen Sie das Waffeleisen richtig auf.

• 

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein, 

dabei leuchten die Anzeigen (3).

Anmerkungen: 

 - die Leuchte (3) leuchtet konstant, solang der 

Netzstecker in der Steckdose bleibt;

 -

während des Waffeleisenbetriebs schaltet sich die 

Anzeige regelmäßig ein und aus und signalisiert 

den Thermostatbetrieb.

•  Wenn die Kontrolleuchte (3) grün leuchtet, fassen 

Sie den Griff (1) an, machen Sie das Waffeleisen auf 

und gießen Sie eine kleine Menge Teig auf die untere 

Arbeitsfläche (2).

• 

Drücken Sie die Arbeitsflächen (2) zusammen, bis 

die Verriegelung einrastet.

• 

Backen Sie Waffeln 3-5 Minuten (die Waffelbackzeit 

hängt vom Teigrezept ab und wird versuchsweise 

gewählt).

• 

Machen Sie das Waffeleisen nach der 

Waffelzubereitung auf: - fassen Sie den Griff (1) an, 

drücken Sie die Taste (2) und nehmen Sie Waffeln 

mit einem - Kunststoff- oder Holzschaufel heraus. 

Verwenden Sie keine Metallgegenstände, Messer, 

Gabel usw., um die Beschichtung der Arbeitsflächen 

(2) nicht zu beschädigen. 

• 

Um das Waffelbacken fortzusetzen, gießen Sie die 

nächste Teigportion auf die Arbeitsflächen sofort (2) 

auf.

Summary of Contents for BR2301

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Waffle maker BR2301 Вафельница BR2301 brayer ru ...

Page 2: ...СОДЕРЖАНИЕ EN 3 DE 10 RU 18 KZ 26 ...

Page 3: ... Belgian waffles DESCRIPTION 1 Handle 2 Frying plates 3 Light indicator 4 Body EN ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA to install RCD contact a specialist 1 2 3 4 ...

Page 4: ...ocket Use the unit in a well ventilated room for normal air circulation the free space around the waffle maker should be at least 10 15 cm on each side During the waffle maker operation do not allow the unit body to come in contact with curtains wall coverings clothing kitchen towels or other flammable materials Do not use the unit outdoors It is recommended not to use the unit during lightning st...

Page 5: ...tended to prevent using the unit as a toy Do not allow children to touch the operating surface the unit body the power cord or the power plug during operation of the unit Be especially careful if children or disabled persons are near the operating unit During the unit operation and breaks between operation cycles place the unit out of reach of children The unit is not intended for usage by physica...

Page 6: ... room for normal air circulation the free space around the waffle maker should be at least 10 15 cm on each side Before the first use smear some vegetable oil over the frying plates 2 Close the waffle maker and insert the power cord plug into the mains socket the indicator 3 4 will light up orange When the indicator 4 lights up green unplug the waffle maker and wait until it cools down completely ...

Page 7: ...ying plates Do not touch the unit body during its operation to open the waffle maker take the handle 1 After you finish making waffles unplug the unit and leave it open to cool down When the waffle maker has completely cooled down wipe the frying plates 2 with a damp cloth and then wipe dry CLEANING AND CARE Before cleaning unplug the unit and leave it open to cool down Clean the frying plates 2 f...

Page 8: ...whipped egg whites Whip the yolks with cold milk Slowly add flour and baking powder then add butter vanilla sugar and salt and then add whipped egg whites Belgian waffles 250 g of flour 250 ml of milk 100 g of melted butter 1 3 sachets of vanilla sugar 3 eggs separate the yolks from the egg whites salt on the tip of a teaspoon Mix the flour with vanilla sugar Add some milk and mix thoroughly Add t...

Page 9: ...ndatory collection and consequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a household waste disposal service or to the shop where you purchased this product The manufacturer reserves the right to change the design structure and specifications not affecting general operation principles of the unit without pr...

Page 10: ...ischen Waffeln bestimmt BESCHREIBUNG 1 Griff 2 Arbeitsflächen 3 Kontrolleuchte 4 Gehäuse DE ACHTUNG Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig den FI Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen wenden Sie sich dafür an einen Spezialisten 1 2 3 4 ...

Page 11: ...n oder elektrischen Steckdosen mit Fernbedienung an Stellen und benutzen Sie den Waffeleisen auf einer ebenen trockenen standfesten und hitzebeständigen Oberfläche mit immer freiem Zugang zur Steckdose auf Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum für eine normale Luftzirkulation soll der Freiraum um das Waffeleisen auf jeder Seite mindestens 10 15 cm betragen Wenn Sie das Waffeleisen b...

Page 12: ... das Gerät nach dem Gebrauch oder vor der Reinigung vom Stromnetz unbedingt ab Wenn Sie den Waffeleisen vom Stromnetz abtrennen halten Sie den Netzstecker fest und ziehen Sie ihn aus der Steckdose vorsichtig heraus ziehen Sie das Netzkabel nicht da es zu seiner Beschädigung und einem Kurzschluss führen kann Berühren Sie das Gerätegehäuse das Netzkabel und den Netzstecker mit nassen Händen nicht Au...

Page 13: ... GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET ES IST VERBOTEN DAS GERÄT ZU HANDELS ODER LABORZWECKEN ZU BENUTZEN VOR DER ERSTEN NUTZUNG Packen Sie das Gerät aus und warten Sie 4 Stunden bevor Sie es bei einer negativen Temperatur transportieren oder bewahren Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien Bewahren Sie die Originalverpackung auf Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und Bedien...

Page 14: ...n WAFFELZUBEREITUNG Bereiten Sie den Teig vor Stellen Sie das Waffeleisen richtig auf Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein dabei leuchten die Anzeigen 3 Anmerkungen die Leuchte 3 leuchtet konstant solang der Netzstecker in der Steckdose bleibt während des Waffeleisenbetriebs schaltet sich die Anzeige regelmäßig ein und aus und signalisiert den Thermostatbetrieb Wenn die Kontrolleuchte ...

Page 15: ...ren Sie mit etwas Pflanzenöl ein und entfernen Sie ihn nach 5 Minuten mit einem feuchten Tuch Wischen Sie das Waffeleisengehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch danach wischen Sie es trocken Verwenden Sie zum Reinigen des Waffeleisens keine Metallwaschlappen Scheuer oder Lösungsmittel da diese die Arbeitsflächen 2 oder die Außenfläche des Waffeleisengehäuses beschädigen können Achtung Tauchen...

Page 16: ...Sie gründlich Fügen Sie Eigelb und Restmilch hinzu Rühren Sie bis zu einem gleichmäßigen Teig Fügen Sie flüssige Butter hinzu und mischen Sie geschlagenes Eiweiß vorsichtig bei Zubereitete Waffeln können mit Puderzucker dekoriert werden LIEFERUMFANG Waffeleisen 1 Stk Bedienungsanleitung 1 Stk TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 220 240 V 50 Hz Nennleistungsaufnahme 1200 W ENTSORGUNG Um möglic...

Page 17: ...ften ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre Das Herstellungsdatum ist in der Fabrikationsnummer angegeben Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst an einen autorisierten Kundendienst erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung einem Abfallentsorgungsdienst oder beim Geschäft wo Sie dieses Produkt gekauft haben ...

Page 18: ...ельницу ОПИСАНИЕ 1 Ручка 2 Рабочие поверхности 3 Световой индикатор 4 Корпус RU ВНИМАНИЕ Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного отключения УЗО с номинальным током сраба тывания не превышающим 30 мА для установки УЗО обратитесь к специалисту 1 2 3 4 ...

Page 19: ...ической розетке Запрещается подключать устройство к внешним таймерам или к электрическим розеткам с дистан ционным управлением Устанавливайте и используйте устройство на ровной сухой устойчивой термостойкой поверх ности так чтобы доступ к сетевой розетке всегда был свободным Используйте устройство в хорошо проветрива емом помещении для нормальной циркуляции воздуха свободное пространство вокруг ва...

Page 20: ...значенные для антипригарных поверхно стей Отключайте устройство от электросети после использования или перед чисткой При отключе нии вафельницы от электрической сети держи тесь за вилку шнура питания и аккуратно выньте её из электрической розетки не тяните за шнур питания это может привести к его повреждению и вызвать короткое замыкание Не прикасайтесь к корпусу устройства к шнуру питания и к вилк...

Page 21: ...возможностями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО В КОММЕРЧЕ СКИХ ИЛИ ЛАБОРАТОРНЫХ ЦЕЛЯХ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ После транспортировки или хранения устрой ства при отрицательной температуре распакуй те его и подождите 3 часа перед использовани ем Распакуйте устройство и удалите все упаковоч ные материалы Сохраните заводскую упаковку Оз...

Page 22: ...в пищу ПРИГОТОВЛЕНИЕ ВАФЕЛЬ Приготовьте тесто Правильно установите вафельницу Вставьте вилку шнура питания в электрическую розетку при этом загорится оранжевым цветом индикатор 3 Примечания индикатор 3 будет светиться оранжевым цветом всё время пока вилка шнура питания вставлена в электрическую розетку индикатор зелёного цвета во время работы вафельницы будет периодически включаться и выключаться ...

Page 23: ...о масла оставьте на 5 минут после этого уберите их влаж ной салфеткой Корпус вафельницы протрите слегка влажной тканью после этого вытрите насухо Запрещается использовать для чистки вафель ницы металлические мочалки абразивные чистящие вещества или растворители так как они могут повредить рабочие поверхности 2 или внешнюю поверхность корпуса вафельницы Внимание Во избежание удара электрическим ток...

Page 24: ...кта обратитесь в местный муниципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где Вы приобрели данный продукт Сливочные вафли 200 г муки 250 мл холодного молока 6 желтков 200 г жидкого масла 1 2 пакетика ванильного сахара 2 чайных ложки пекарского порошка соль на кончике чайной ложки 12 хорошо взбитых белков Взбейте желтки с холодным молоком Медленно всыпьте муку и пекарский порошок добав...

Page 25: ...ческие характе ристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предварительного уведомления Срок службы устройства 3 года Дата производства указана в серийном номере В случае обнаружения каких либо неисправностей необходимо обратиться в авторизированный сервис ный центр ...

Page 26: ...ге арналған СИПАТТАМАСЫ 1 Тұтқа 2 Жұмыс беттері 3 Жарық индикаторы 4 Корпус KZ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Қосымша қорғаныс үшін қуаттандыру тізбегінде номиналдық іске қосылу тогы 30 мА аспайтын қорғаныс сөндіру құралын ҚСҚ орнатқан дұрыс ҚСҚ ны орнату үшін маманға жүгініңіз 1 2 3 4 ...

Page 27: ... пайдалануға тыйым салынады Құралды сыртқы таймерлерге немесе дистанци ондық басқаратын электрлік розеткаларға қосуға тыйым салынады Вафли пісіргішті желі розеткасына кіру әрқашан бос болатындай етіп тегіс құрғақ орнықты термо төзімді бетке орнатыңыз және пайдаланыңыз Құралды жақсы желдетілетін үй жайда пайдалану керек ауаның қалыпты айналымы үшін вафли пісіргіштің маңындағы еркін кеңістік әр жағы...

Page 28: ...йдаланып болғаннан кейін немесе тазалау алдында міндетті түрде сөндіріңіз Вафли пісіргішті электр желісінен ажыратқан кезде тек желі бауының ашасынан ұстаңыз және оны электр розеткасынан абайлап шығарыңыз желі бауынан тартпаңыз бұл оның зақымдануына әкеліп қысқа тұйықталуын тудыруы мүмкін Құрылғы корпусын желі бауын және желі бауының ашасын су қолмен ұстамаңыз Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ...

Page 29: ...ературада тасымалдағаннан немесе сақтағаннан кейін оны қаптамадан шыға рыңыз және пайдалану алдында 4 сағат күтіңіз Құралды қаптамадан шығарыңыз және барлық қаптама материалдарын жойыңыз Зауыт қаптамасын сақтаңыз Қауіпсіздік шаралары мен пайдалану нұсқаула рымен танысыңыз Жинақталымын тексеріңіз Құралды зақымдануына қатысты байқаңыз зақымдануы болған жағдайда оны желіге қоспаңыз Құралдың көрсетілг...

Page 30: ...а салынып тұрған уақытта индикатор 3 тұрақты жанып тұрады вафли пісіргіш жұмыс істеген уақытта индика тор жүйелі түрде өшіп жанады ол термостат тың жұмысы туралы белгі береді Жасыл түсті ндикатор 3 жанғанда тұтқадан 1 ұстаңыз және вафлі пісіргішті ашыңыз төменгі жұмыс бетіне 2 біраз мөлшерде қамыр құйыыз Жұмыс беттерін 5 бекіткіш қосылғанға дейін қысыңыз Вафлиді 3 5 минут пісіріңіз вафли пісірудің...

Page 31: ...қыштар ды абразивтік тазалайтын құралдаоды немесе еріткіштерді тазалауға тыйым салынады олар вафли пісіргіштің жұмыс беттерін 2 немесе сыртқы беттерін зақымдауы мүмкін Назар аударыңыз Электрлік ток соғуға жол бермеу үшін афли пісіргішті қуаттандыру бауын және қуаттандыру бауындың айырын суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға салуға тыйым салынады САҚТАУ Вафли пісіргішті ұзақ уақыт сақтауға қоя...

Page 32: ...ПАТТАМАЛАРЫ Электр қуаттандыруы 220 240 В 50 Гц Номиналдық тұтыну қуаттылығы 1200 Вт КӘДЕГЕ АСЫРУ Қалдықтардың бақыланбай кәдеге асыруынан қоршаған ортаға немесе адамдардың денсаулығына зиян келтір меу үшін құралдың немесе қуаттандыру элементтерінің егер жинақталымға кірсе қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз аспапты және қуаттандыру элемент...

Page 33: ...33 KZ Құралдың қызмет ету мерзімі 3 жыл Өндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда дереу авторландырылған сервистік орталыққа жүгіну керек ...

Page 34: ...34 KZ ...

Page 35: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 36: ...brayer ru ...

Reviews: