background image

11

DE

Wasserbecken oder anderen mit Wasser gefüllten 

Behältern nicht.

• 

Falls der Toaster ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie 

den Netzstecker aus der Steckdose sofort heraus, 

erst danach holen Sie das Gerät aus dem Wasser 

heraus. Wenden Sie sich an einen autorisierten 

Kundendienst, um das Gerät prüfen oder reparieren 

zu lassen.

• 

Achten Sie darauf, dass das Netzkabel heiße 

Oberflächen und scharfe Möbelkanten nicht berührt.

• 

Stellen Sie das heiße Toaster nicht um, warten Sie 

ab, bis es vollständig abkühlt.

• 

Es wird nicht empfohlen, das Gerät einzuschalten, 

wenn sich keine Brotscheiben im Toaster befinden.

• 

Um das Brandrisiko zu vermeiden, legen Sie keine 

großen Nahrungsmittel in den Toaster und wickeln 

Sie die Nahrungsmittel in Haushaltsfolie nicht ein.

•  Es ist nicht gestattet, die Toasts während des 

Gerätebetriebs herauszunehmen.

• 

Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch oder 

vor der Reinigung vom Stromnetz unbedingt ab. 

Wenn Sie den Toaster vom Stromnetz abtrennen, 

halten Sie den Netzstecker fest und ziehen Sie ihn 

aus der Steckdose vorsichtig heraus; ziehen Sie das 

Netzkabel nicht, da es zu seiner Beschädigung und 

einem Kurzschluss führen kann.

• 

Berühren Sie das Gerätegehäuse, das Netzkabel 

und den Netzstecker mit nassen Händen nicht.

•  Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie 

Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden, 

nie ohne Aufsicht.

ACHTUNG! 

Wählen und stellen Sie den Toastgrad 

richtig ein, bei längerem Toasten können sich die 

Toasts entzünden.

•  Toasten Sie keine Backwaren mit hohem 

Zuckergehalt und Marmeladen- oder 

Konfitürenfüllung.

•  Während des Toasterbetriebs werden die Metallteile 

sehr heiß, seien Sie vorsichtig und berühren Sie 

keine heißen Oberflächen.

ACHTUNG! 

Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder 

Verpackungsfolien nicht spielen. 

Erstickungsgefahr!

• 

Das Gerät ist nicht für Kinder bestimmt.

• 

Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als 

Spielzeug nicht benutzen.

• 

Kinder dürfen das Gerätegehäuse, das Netzkabel 

oder den Netzstecker während des Gerätebetriebs 

nicht berühren.

• 

Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den 

Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte 

Personen während des Gerätebetriebs in der Nähe 

aufhalten.

• 

Während des Betriebs und der Pausen zwischen 

den Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einen für 

Kinder unzugänglichen Ort auf.

Summary of Contents for BR2109

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Toaster BR2109 Тостер BR2109 brayer ru ...

Page 2: ...СОДЕРЖАНИЕ EN 3 DE 9 RU 16 KZ 23 ...

Page 3: ...ver 3 Toasting stop button CANCEL 4 Toasting level control knob 1 2 3 4 5 6 7 5 Reheating mode button REHEAT 6 Defrosting mode button DEFROST 7 Power cord storage 8 Crumb tray EN ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA to install RCD contact a specialist 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 4: ...room for normal air circulation the free space around the toaster maker should be at least 10 15 cm on each side During the toaster maker operation do not allow the unit body to come in contact with curtains wall coverings clothing kitchen towels or other flammable materials Do not use the unit outdoors It is recommended not to use the unit during lightning storms Protect the toaster maker from im...

Page 5: ...tended The unit is not intended for usage by children Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy Do not allow children to touch the unit body the power cord or the power cord plug during operation of the unit Be especially careful if children or disabled persons are near the operating unit During the unit operation and breaks between operation cycles place the unit out of ...

Page 6: ...toasting level control knob 4 to the position 7 Switch the unit on by pressing on the carriage control lever 2 the lever 2 will be fixed in the lower position and the toasting stop button 3 CANCEL illumination will light up Note the toaster switch on lever 2 will be fixed only if the power cord is plugged into the power outlet At the end of the set time the toaster will automatically switch off an...

Page 7: ...ill be switched off and the lever 2 will return to the initial position DEFROSTING MODE BUTTON 6 DEFROST To toast frozen bread put the slices of bread into the slots for toasting 1 Set the required degree of toasting with the regulator 4 press the toaster actuating lever 2 until it locks then press the DEFROST button 6 and the illumination of the DEFROST button 6 will light up When the toasts are ...

Page 8: ...he environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal after expiration of the service life of the unit or the batteries if included do not discard them with usual household waste take the unit and the batteries to specialized stations for further recycling The waste generated during the disposal of products is subject to mandatory collection and consequent disposal in the p...

Page 9: ...bel 3 Toastenstopptaste CANCEL 4 Toastgradregler 1 2 3 4 5 6 7 5 Aufheizbetriebstaste REHEAT 6 Auftaubetriebstaste DEFROST 7 Netzkabelaufbewahrung 8 Krümelschale DE ACHTUNG Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig den FI Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen wenden Sie sich dafür an einen Spezialisten 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 10: ...osen mit Fernbedienung an Stellen und benutzen Sie den Toaster auf einer ebenen trockenen standfesten und hitzebeständigen Oberfläche mit immer freiem Zugang zur Steckdose auf Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum für eine normale Luftzirkulation soll der Freiraum um das Toaster auf jeder Seite mindestens 10 15 cm betragen Wenn Sie das Toaster betreiben soll das Gerätegehäuse mit ke...

Page 11: ...ichtig heraus ziehen Sie das Netzkabel nicht da es zu seiner Beschädigung und einem Kurzschluss führen kann Berühren Sie das Gerätegehäuse das Netzkabel und den Netzstecker mit nassen Händen nicht Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Plastiktüten die als Verpackung verwendet werden nie ohne Aufsicht ACHTUNG Wählen und stellen Sie den Toastgrad richtig ein bei längerem Toasten können sich die To...

Page 12: ...AS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET ES IST VERBOTEN DAS GERÄT ZU HANDELS ODER LABORZWECKEN ZU BENUTZEN VOR DER ERSTEN NUTZUNG Packen Sie das Gerät aus und warten Sie 4 Stunden bevor Sie es bei einer negativen Temperatur transportieren oder bewahren Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien Bewahren Sie die Originalverpackung auf Lesen Sie die Sicherh...

Page 13: ...r abkühlt und erst dann können die eingeklemmten Toasts mit einem geeigneten Holz oder Kunststoffspatel entfernt werden Um Verbrennungen zu vermeiden berühren Sie keine Metallteile des Toasters mit Ihren Händen oder offenen Körperteilen während des Toasterbetriebs Vergewissern Sie sich dass die Krümelschale 8 eingesetzt ist Legen Sie eine oder zwei Brotscheiben in die Toastschächte 1 ein Stecken S...

Page 14: ... dabei auf Wenn die Toasts fertig sind schaltet sich der Toaster automatisch aus und der Hebel 2 kehrt in seine Ausgangsstellung zurück KRÜMELSCHALE Brotkrümel werden in der Schale 8 gesammelt reinigen Sie die Schale 8 regelmäßig Schalten Sie den Toaster aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus Ziehen Sie die Schale 8 heraus reinigen Sie diese von Brotkrümeln und stellen Sie die...

Page 15: ...ertung über Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungsmäßig zu verwerten Mehrere Informationen zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung einem Abfallentsorgungsdienst oder beim Geschäft wo Sie dieses Produkt gekauft haben Der Hersteller behält sich das Recht vor das Design die Konstruktion und die da...

Page 16: ... тостов CANCEL 4 Регулятор степени поджаривания тостов 1 2 3 4 5 6 7 5 Кнопка режима подогрев REHEAT 6 Кнопка режима разморозка DEFROST 7 Место намотки шнура питания 8 Поддон для крошек RU ВНИМАНИЕ Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного отключения УЗО с номинальным током сраба тывания не превышающим 30 мА для установки УЗО обратитесь к специалисту 1 ...

Page 17: ...ся подключать устройство к внешним таймерам или к электрическим розеткам с дистан ционным управлением Устанавливайте и используйте устройство на ровной сухой устойчивой термостойкой поверх ности так чтобы доступ к сетевой розетке всегда был свободным Используйте устройство в хорошо проветрива емом помещении для нормальной циркуляции воздуха свободное пространство вокруг тостера должно быть не мене...

Page 18: ...ли перед чисткой При отключении тостера от электрической сети держитесь за вилку шнура питания и аккуратно выньте её из электри ческой розетки не тяните за шнур питания это может привести к его повреждению и вызвать короткое замыкание Не прикасайтесь к корпусу устройства к шнуру питания и к вилке шнура питания мокрыми руками Из соображений безопасности детей не остав ляйте полиэтиленовые пакеты ис...

Page 19: ...те устрой ство в заводской упаковке Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО В КОММЕРЧЕ СКИХ ИЛИ ЛАБОРАТОРНЫХ ЦЕЛЯХ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ После транспортировки или хранения устрой ства при отрицательной температуре распакуй те его и под...

Page 20: ...ОСТОВ ВНИМАНИЕ Не пытайтесь вытащить зажатые тосты из работающего тостера руками или с помощью металлических предметов соприкосновение металлического предмета с нагревательным элементом находящимся под напряжением может стать причиной получения удара элек трическим током Выньте вилку шнура питания из электриче ской розетки дождитесь остывания тостера и только после этого можно достать зажатые тост...

Page 21: ...вите необходимую степень поджаривания регулятором 4 нажмите на рычаг включения тостера 2 до его фиксации затем нажмите на кнопку 6 DEFROST при этом загорится подсветка кнопки 6 DEFROST и подсветка кнопки остановки 3 CANCEL Когда тосты приготовятся тостер автоматически выключится рычаг 2 займёт исходное положе ние КНОПКА РЕЖИМА ПОДОГРЕВ 5 REHEAT Для подогрева остывших тостов опустите тосты в отверс...

Page 22: ...вать для чистки тостера металлические мочалки абразивные чистящие вещества или растворители Периодически очищайте поддон 8 Внимание Во избежание удара электрическим током запрещается погружать тостер шнур пи тания и вилку шнура питания в воду или любые другие жидкости ХРАНЕНИЕ Перед тем как убрать тостер на хранение прове дите чистку устройства Храните устройство в сухом прохладном месте недоступн...

Page 23: ...қтату батырмасы CANCEL 4 Тосттарды қуыру дәрежесінің реттегіші 1 2 3 4 5 6 7 5 Қыздыру REHEAT режимі батырмасы 6 Еріту режимі батырмасы DEFROST 7 Қуаттандыру бауын орау орны 8 Қиқымдарға арналған науа KZ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Қосымша қорғаныс үшін қуаттандыру тізбегінде номиналдық іске қосылу тогы 30 мА аспайтын қорғаныс сөндіру құралын ҚСҚ орнатқан дұрыс ҚСҚ ны орнату үшін маманға жүгініңіз 1 2 3 4 5 6...

Page 24: ...ұралды сыртқы таймерлерге немесе дистанци ондық басқаратын электрлік розеткаларға қосуға тыйым салынады Тостер пісіргішті желі розеткасына кіру әрқашан бос болатындай етіп тегіс құрғақ орнықты термо төзімді бетке орнатыңыз және пайдаланыңыз Құралды жақсы желдетілетін үй жайда пайдалану керек ауаның қалыпты айналымы үшін тостер пісіргіштің маңындағы еркін кеңістік әр жағынан кем дегенде 10 15 см бо...

Page 25: ...алануын бол дырмау үшін балаларды қадағалаңыз Балаларға құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде мо торлық блок корпусын қуаттандыру бауына және қуаттандыру бауының ашасын ұстауға рұқсат етпеңіз Егер жұмыс істеп тұрған құрылғының маңында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар болса онда ерекше мұқият болыңыз Құрамында қанты көп джем немесе тосап түрінде гі салмалары бар өнімдерді қуыру үшін тостерд...

Page 26: ...салқын және құрғақ жерде балалар дың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА АР НАЛҒАН ҚҰРАЛДЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ НЕМЕСЕ ЗЕРТХАНАЛЫҚ МАҚСАТТАРДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛУ АЛДЫНДА Құралды кері температурада тасымалдағаннан немесе сақтағаннан кейін оны қаптамадан шыға рыңыз және пайдалану алдында 3 сағат күтіңіз Құралды қаптамада...

Page 27: ...себебі болуы мүмкін Қуаттандыру бауының ашасын электр розет касынан суырып алыңыз тостердің салқында уын күтіңіза осыдан кейін ғана ыңғайлы ағаш немесе пластик қалақпен қысылған тосттарды шығара аласыз Күюді болдырмау үшін тостер жұмыс істеп тұрған кезде тостердің металл бөлшектеріне қолмен немесе дененің ашық жерлерімен жана суға тыйым салынады Қиқымдарға арналған науаның 8 орнатылғанына көз жетк...

Page 28: ...қосу иінтірегіне 2 бекітілгенге дейін басыңыз содан кейін қыз дыру 5 REHEAT батырмасына басыңыз осы ретте батырма жарығы 5 REHEAT жанады Тосттар дайын болғанда тостер автоматты түрде өшеді иінтірек 2 бастапқы қалпына оралады ҚИҚЫМДАРҒА АРНАЛҒАН НАУА Нан қиқымдары науаға 8 жиналады мезгілімен науаны 8 тазалап отырыңыз Тостерді өшіріңіз және қуаттандыру бауының ашасын электр розеткадан суырыңыз тост...

Page 29: ...ыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз аспапты және қуаттандыру элементтерін одан әрі кәдеге асыру үшін арнайы пункттерге жіберіңіз Бұйымдарды кәдеге асыру кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі пай даға асырылатын тәртіппен міндетті түрде жинауға жатады Берілген өнімді кәдеге асыру туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке тұрмыстық қалдықтарды пайдаға а...

Page 30: ...30 KZ ...

Page 31: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 32: ...brayer ru ...

Reviews: