background image

16

17

dE

dE

 

- Benutzen Sie den Grill zum Garen von 

gefrorenen Lebensmitteln nicht.

 

-

Grillen Sie keine Fleischstücke an großen 

Knochen.

 

-

Die Grillenzeit hängt von den benutzten 

Lebensmitteln ab.

 

- Vergewissern Sie sich vor dem Grillen, dass die 

Schale (2) zurück aufgestellt ist.

 

- Machen Sie den Grill nach dem einschalten 

nicht auf, im geschlossenen Zustand erwärmen 

sich die Arbeitsflächen (8, 9) schneller und 

gleichmäßiger.

 

- Vergewissern Sie sich vor dem essen, dass die 

Lebensmittel durchgegrillt sind.

 

- nach der Zubereitung nehmen Sie die 

Lebensmittel aus dem Grill sofort heraus, ihr 

längeres Bleiben im eingeschalteten Grill kann 

zu ihrer entzündung führen.

 

- es ist verboten, gegrillte Lebensmittel 

mit den Metallgegenständen, die die 

Antihaftbeschichtung der Arbeitsflächen (8, 

9) beschädigen können, herauszunehmen; 

verwenden Sie das Küchenzubehör für 

antihaftbeschichtete Oberflächen

• 

Bereiten Sie die erforderlichen Lebensmittel vor.

• 

Stecken Sie den netzstecker in die Steckdose ein.

• 

Stellen Sie den Temperaturregler (2) in die 
gewünschte Position: 

• 

nachdem die Lebensmittel fertig gegrillt sind, 
fassen Sie den Griff (4) an und heben Sie die obere 

Arbeitsfläche (8) auf.

• 

Legen Sie die zubereiteten Lebensmittel 

mit hitzebeständigem Holz- oder 

Kunststoffküchenzubehör in ein geeignetes Geschirr 
um.

• 

Um den Grill auszuschalten, drehen Sie den 
Betriebsschalter (12) und stellen Sie ihn in die 
Position „0“, die Kontrollleuchten (10, 11) erlöschen; 
ziehen Sie den netzstecker aus der Steckdose 
heraus.

NUTZUNG DES GRILLS ALS BRATFLÄCHE.

•  Sie können den Grill als offene Bratfläche benutzen. 

• 

Bevor Sie den netzstecker in die Steckdose 
einstecken, machen Sie den Grill auf; greifen Sie 
dazu den Griff (4) und heben Sie den oberen Teil des 
Grills an.

• 

Drücken Sie die Taste (6) «180°» und machen Sie 

den Grill vollständig auf. 

• 

Stecken Sie den netzstecker in die Steckdose ein.

• 

Drehen Sie den Betriebsschalter (12) und stellen Sie 
die gewünschte Betriebsart „LOW-MeD-MAX“ ein.

•  Warten Sie ab, bis sich die Arbeitsflächen (8, 9) 

erwärmen, die Kontrollleuchte (10) löscht.

•  Legen Sie die Lebensmittel auf die Arbeitsflächen 

(8, 9) vorsichtig aus, hüten Sie sich vor den 
Verbrennungen durch mögliche Saft- oder 
Fettspritzer.

• 

Legen Sie die zubereiteten Lebensmittel 

mit hitzebeständigem Holz- oder 

Kunststoffküchenzubehör in ein geeignetes Geschirr 
um.

• 

Um den Grill auszuschalten, stellen Sie den 
Betriebsschalter (12) in die Position „0“, die 
Kontrollleuchten (10, 11) erlöschen; ziehen Sie den 
netzstecker aus der Steckdose heraus.

•  Warten Sie, bis der Grill vollständig abgekühlt ist, 

heben Sie den Oberteil des Grills an, drücken Sie 
die Taste (6) „180°“ und klappen Sie den Ober- und 
Unterteil (1) des Grills zusammen.

• 

Um den Unter- (1) und Oberteil des Grills zu 
befestigen, stellen Sie den Riegel (7) in die Position 

• 

« »

REINIGUNG UND PFLEGE

•  Reinigen Sie die Arbeitsflächen (8, 9) des Grills nach 

jedem Betrieb.

• 

Schalten Sie den Grill aus, indem Sie den 
Betriebsschalter (12) in die Position „0“ stellen, 
ziehen Sie den netzstecker aus der Steckdose 

heraus und warten Sie ab, bis der Grill vollständig 

abkühlt.

 

-

«1» — die Minimalerwärmungstemperatur der 

Arbeitsflächen (5, 6); 

 

-

«6» — die Maximalerwärmungstemperatur der 

Arbeitsflächen (5, 6).

 

- Drehen Sie den Betriebsschalterknopf (12) und 

wählen Sie die gewünschte Betriebsart:

 

- „0“ — Grill ist ausgeschaltet

 

-

„LOW“ — Heizung der Arbeitsflächen (8, 9) und 

Temperaturhaltung 30 — 60°C.

 

-

„MED“ — Heizung der Arbeitsflächen (8, 9) und 

Temperaturhaltung 100 — 160°C.

 

-

„MAX“ — Heizung der Arbeitsflächen (8, 9) und 

Temperaturhaltung 180 — 230°C.

•  Warten Sie ab, bis sich die Arbeitsflächen (8, 9) 

erwärmen, die Kontrollleuchte (10) löscht.

• 

Fassen Sie den Griff (4) an und machen Sie den 
Grill auf. 

• 

Legen Sie die Lebensmittel auf die untere 

Arbeitsfläche (9) vorsichtig aus, hüten Sie sich vor 

den Verbrennungen durch mögliche Saft- oder 
Fettspritzer.

• 

Halten Sie den Griff (4) und lassen Sie die obere 

Arbeitsfläche (8) auf die Lebensmittel herunter.

• 

A

nmerkung: 

— abhängig von der Dicke 

gegrillter Lebensmittel können Sie den 

Arbeitsflächenzwischenraum (8, 9) einstellen, 

schieben Sie dafür den Riegel (7) in die gewünschte 
Position „I-II-II-IV-V“ um.

Summary of Contents for BR2002

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Electric grill press BR2002 Электрический гриль пресс BR2002 brayer su ...

Page 2: ... 6 Grill opening button 180 7 Upper and lower parts lock Regulator of clearance between the frying plates I II II IV V 8 Upper frying plate 9 Lower frying plate 10 Frying plates heating indicator 11 Grill powerr indicator 12 Operation mode switch 0 LOW MeD MAX EN ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceedi...

Page 3: ... do not place open parts of your body near the gaps between the frying plates Take the products out of the press grill right after cooking keeping products in the operating grill for a long time can cause their ignition never use metal objects to take the cooked food out as they can damage the non stick coating of the frying plates use the kitchen tools intended for non stick surfaces Unplug the u...

Page 4: ... will go out when the frying plates 8 9 reach the preset temperature The indicator will go out and light up again showing that the frying plates 8 9 temperature is maintained After approximately 6 8 minutes switch the grill off by setting the operation mode switch 12 knob to the position 0 unplug the grill and wait until it cools down completely Take the handle 4 open the grill and remove the rema...

Page 5: ...at dripping from the products Take the handle 4 and lower the upper frying plate 8 on the products Note depending on the thickness of the cooked products you can adjust the clearance between the frying plates 8 9 To do this move the lock 7 handle to the required position I II II IV V After you finish cooking take the handle 4 and lift the upper frying plate 8 Put the prepared products into an appr...

Page 6: ...aktgrill oder offene Bratflächen verwendet werden BESCHREIBUNG 1 Grill Unterteil 2 Schale 3 Das Oberteil des Grills 4 Griff 5 Verriegelungstasten der Arbeitsflächen 6 Grill auf Taste 180 7 Riegel des Ober und Unterteils des Grills Regler des Arbeitsflächenzwischenraums I II II IV V 8 Obere Arbeitsfläche 9 Untere Arbeitsfläche 10 Kontrollleuchte der Heizung der Arbeitsflächen 11 Kontrollleuchte des...

Page 7: ...ie mitgelieferten abnehmbaren Grillteile Schalten Sie den Grill ohne Lebensmittel nicht ein Grillen Sie die gefrorene Lebensmittel nicht tauen Sie sie vor dem Grillen auf Hüten Sie sich vor dem Dampfaustritt aus dem Zwischenraum der Arbeitsflächen halten Sie Ihre Hände und andere offene Körperteile vom Zwischenraum der Arbeitsflächen fern nach der Zubereitung nehmen Sie die Lebensmittel aus dem Gr...

Page 8: ...n die obere Fläche 8 an und lassen Sie die untere Fläche 9 herunter bis die Halterungen 5 einrasten vergewissern Sie sich dass die Flächen 8 9 befestigt sind Stellen Sie den Grill so auf dass die Wänden und das Grillgehäuse relativ zueinander mindestens 20 cm entfernt sind und der Freiraum über dem Grill mindestens 60 cm beträgt Benutzen Sie den Grill auf einer ebenen standfesten Oberfläche fern v...

Page 9: ...rt LOW MeD MAX ein Warten Sie ab bis sich die Arbeitsflächen 8 9 erwärmen die Kontrollleuchte 10 löscht Legen Sie die Lebensmittel auf die Arbeitsflächen 8 9 vorsichtig aus hüten Sie sich vor den Verbrennungen durch mögliche Saft oder Fettspritzer Legen Sie die zubereiteten Lebensmittel mit hitzebeständigem Holz oder Kunststoffküchenzubehör in ein geeignetes Geschirr um Um den Grill auszuschalten ...

Page 10: ...ills zusammen und stellen Sie den Riegel 7 in die Position Im geklappten Zustand kann der Grill senkrecht gelagert werden Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen kühlen und für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf LIEFERUMFANG 1 Grill 1 Stk 2 Arbeitsflächen 2 Stk 3 Schale 1 Stk 4 Bedienungsanleitung 1 Stk TECHNISCHE ANGABEN Stromversorgung 220 240 V 50 60 Hz nennleistungsaufnahm...

Page 11: ...росети Вилку шнура питания вставляйте в электрическую розетку имеющую надежный контакт заземления Во избежание риска возникновения пожара запрещается использовать переходники при подключении гриля к электрической розетке Устанавливайте и используйте гриль на ровной сухой устойчивой термостойкой поверхности так чтобы доступ к сетевой розетке всегда был свободным Запрещается использовать устройство ...

Page 12: ...ствии у них опыта или знаний если они не находятся под контролем или не проинструктированы лицом ответственным за их безопасность об использовании прибора Периодически проверяйте целостность шнура питания При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности должны производить изготовитель сервисная служба или подобный квалифицированный персонал Запрещается самостоятельно ремонтировать у...

Page 13: ...льно нагревается во избежание получения ожогов не дотрагивайтесь до горячих поверхностей обозначенных знаком Остерегайтесь выхода пара из зазоров меж ду рабочими поверхностями не подносите руки и не располагайте другие открытые участки тела близко к зазорам между рабочи ми поверхностями Не используйте гриль для приготовления замороженных продуктов Не готовьте куски мяса на крупных костях Длительно...

Page 14: ... установив ручку переключателя режимов работы 12 в положение 0 выньте вилку шнура питания из розетки дождитесь пол ного остывания гриля Протрите поверхность корпуса гриля слегка влаж ной тканью после чего вытрите насухо Возьмитесь за ручку 4 и раскройте гриль Снимите верхнюю рабочую поверхность 8 нажав сбоку на фиксатор 5 Снимите нижнюю рабочую поверхность 9 нажав на фиксатор 5 Выньте поддон 2 и в...

Page 15: ...неисправно стей срочно необходимо обратиться в авторизи рованный сервисный центр ГрилЬ BR2002 Гриль ет балық немесе көкөніс өнімдерін әзірлеу үшін пайдаланылады Құрылғыны жанаспалы гриль немесе ашық қуыру беті ретінде пайдала нуға болады СиПаТТаМаСЫ 1 Грильдің төменгі бөлігі 2 Табандық 3 Грилдің жоғарғы бөлігі 4 Тұтқа 5 Жұмыс беттері бекіткіштерінің батырмалары 6 Грильдің 180 ашылу батырмасы 7 Гри...

Page 16: ...жерлерде пайдалы ныңыз Грильдің жеткізу жиынтығына кіретін бөлшектерін ғана қолданыңыз Егер грильде өнімдер болмаса құрылғыны қосуға тыйым салынады Мұздатылған өнімдерді дайындау үшін гриль қолдануға тыйым салынады өнімдерді дайындау алдында оларды жібітіңіз Күйік алуға жол бермеу үшін жұмыс беттері арасындағы саңылаулардан шығатын будан сақ болыңыз жұмыс беттерінің арасындағы саңы лауларға қолыңы...

Page 17: ...енгі жағындағы ойықтарды сәйкестендіріңіз содан кейін жоғарғы бетін 8 көтеріңіз және бекітпелер 5 іске қосылғанға дейін төменгі бетті 9 түсіріңіз беттердің 8 9 бекітілгеніне көз жеткізіңіз ескертпе беттер 5 6 екі жақты оларды жанаспалы гриль үшін де тегіс бет жағынан да пайдалануға болады Грильді оның корпусынан қабырғаға дейін 20 см ден кем емес қашықтық қалатындай ал грильдің үстіндегі кеңістігі...

Page 18: ...ігінен күйік алудан сақ болыңыз Тұтқадан 4 ұстаңыз жоғарғы жұмыс бетін 8 өнімдерге түсіріңіз ескертпе дайындалатын өнімдердің қалың дығына байланысты Сіз жұмыс беттері 8 9 арасындағы саңылауды реттей аласыз ол үшін бекітпе тұтқасын 7 I II II IV V қажетті күйіне жылжытыңыз Өнімдер даярланған соң тұтқадан 4 ұстаңыз және жоғарғы жұмыс бетін 8 көтеріңіз Дайындалған өнімдерді ағаш немесе ас үйлік тер м...

Page 19: ...ыз Грильдің төменгі және жоғарғы 1 бөліктерін бірге қосыңыз ол үшін бекітпе тұтқасын 7 күйіне қойыңыз Жиналған күйінде грильді тігінен сақтауға бола ды Құрылғыны құрғақ салқын балалардың және мүм кіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз жиЫнаҚТаЛЫМЫ 1 Гриль 1 дн 2 Жұмыс беттері 2 дн 3 Табандық 1 дн 4 Нұсқаулық 1 дн ТехниКаЛЫҚ СиПаТТаМаЛарЫ Электр қуаттандыруы 220 240 В 50 60 Гц...

Page 20: ...сілкавання ўстаўляйце ў элек трычную разетку якая мае надзейны кантакт зазямлення Каб пазбегнуць рызыкі ўзнікнення пажару забараняеца выкарыстоўваць перахаднікі пры падлучэнні грылю да электрычнай сеткі Усталёўвайце і выкарыстоўвайце грыль на роўнай сухой устойлівай тэрмаўстойлівай паверхні так каб заўсёды меўся доступ да разеткі сілкавання Забаранаяецца выкарыстоўваць прыладу па за памяшканнямі Н...

Page 21: ...ад кантролем або не праінструктаваны аб выкарыстанні прылады асобай якая адказвае за іх бяспеку Перыядычна правярайце цэласнасць шнура сілкавання Пры пашкоджанні шнура сілкавання яго замену у пазбяганне небяспекі павінны праводзіць вытвор ца сервісная служба ці падобны кваліфікаваны персанал Забараняецца самастойна рамантаваць прыладу Не разбірайце прыладу самастойна пры ўзнікнен ні любых няспраўн...

Page 22: ...ь для прыгатавання замарожаных прадуктаў Не гатуйце кавалкі мяса на буйных костках Працягласць прыгатавання залежыць ад прадуктаў якія выкарыстоўваюцца Перад пачаткам прыгатавання пераканайце ся што паддон 2 усталяваны на месца Пасля ўключэння грылю не расчыняйце яго у зачыненым стане працоўныя паверхні 8 9 награваюцца хутчэй і больш раўнамерна Перад ужываннем прадуктаў у ежу перака найцеся што ян...

Page 23: ...ню 8 націс нуўшы збоку на фіксатар 5 Зніміце ніжнюю працоўную паверхню 9 націс нуўшы на фіксатар 5 Выміце паддон 2 і выліце з яго вадкасць Прамыйце працоўныя паверхні 8 9 і паддон 2 цёплай вадой з выкарыстаннем нейтральнага мыйнага сродку спаласніце затым вытрыце насуха Усталюйце паверхні 8 9 на месца для гэтага сумясціце выступы на корпусе і паглыбленні ў ніжняй частцы паверхняў 8 9 а затым прыпа...

Page 24: ...га апавяшчэння Тэрмін службы прылады 3 гады дата вырабу паказана ў серыйным нумары У выпадку выяўлення якіх небудзь няспраўнас цяў неабходна тэрмінова звярнуцца ў аўтарыза ваны сэрвісны цэнтр Made in China Произведено в Китае Hergestellt für Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 10...

Page 25: ...brayer su ...

Reviews: