background image

14

15

dE

dE

•  Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es vom 

Hersteller, vom Kundendienst oder von ähnlich 

qualifiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren 

zu vermeiden.

•  Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig 

zu reparieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät 

selbständig auseinanderzunehmen; bei der 

Feststellung jeglicher Beschädigungen, sowie im 

Sturzfall, trennen Sie es vom Stromnetz ab und 
wenden Sie sich an einen Kundendienst.

•  Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren 

Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung.

•  Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, 

kühlen und für Kinder und behinderte Personen 

unzugänglichen Ort auf.

DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM 
HAUSHALT GEEIGNET 

VOR DER ERSTEN NUTZUNG

Packen Sie das Gerät aus und warten Sie 4 Stunden, 
bevor Sie es bei einer negativen Temperatur 
transportieren oder bewahren.

•  Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle 

Verpackungsmaterialien. 

• 

Bewahren Sie die Originalverpackung auf.

• 

Prüfen Sie die Komplettheit.

•  Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und 

Bedienungsempfehlungen durch.

•  Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen; wenn 

es beschädigt ist, schließen Sie es ans Stromnetz 

nicht an.

• 

Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen 

Parameter der Geräteversorgungsspannung und die 

Stromnetzparameter übereinstimmen. Beim 60-Hz-

Stromnetz-Gerätebetrieb sind keine zusätzlichen 

Maßnahmen erforderlich.

•  Wischen Sie das Grillgehäuse mit einem leicht 

angefeuchteten Tuch, danach trocknen Sie es ab.

• 

Schieben Sie den Riegel (7) in die Position «   »  
um, greifen Sie den Griff (4) und machen Sie den 
Grill auf.

•  Nehmen Sie die obere Arbeitsfläche (8) ab, indem 

Sie die Verriegelung (5) von der Seite drücken.

•  Nehmen Sie die untere Arbeitsfläche (9) ab, indem 

Sie die Verriegelung (5) drücken.

• 

nehmen Sie die Schale (2) heraus.

•  Waschen Sie die Arbeitsflächen (8, 9) und die 

Schale (2) mit Warmwasser und einem neutralen 
Reinigungsmittel, spülen und dann trocknen Sie sie 
ab.

•  Stellen Sie die Oberflächen auf (8, 9) zurück auf, 

lassen Sie dazu die Vorsprünge am Gehäuse und 

die Aussparungen im Unterteil der Flächen (8, 9) 

zusammenfallen, und heben Sie dann die obere 

Fläche (8) an und lassen Sie die untere Fläche 

(9) herunter, bis die Halterungen (5) einrasten; 

vergewissern Sie sich, dass die Flächen (8, 9) 

befestigt sind.

•  Stellen Sie den Grill so auf, dass die Wänden und 

das Grillgehäuse relativ zueinander mindestens 20 

cm entfernt sind und der Freiraum über dem Grill 

mindestens 60 cm beträgt.

• 

Benutzen Sie den Grill auf einer ebenen, standfesten 

Oberfläche fern von Feuchtigkeitsquellen, 

•  Wärme und offenem Feuer und mit immer freiem 

Zugang zur Steckdose.

•  Installieren oder verwenden Sie den Grill in der Nähe 

von leichtentzündbaren Materialien

•  oder Flüssigkeiten, sowie den Gegenständen, die 

durch Wärme verzogen werden können, nicht.

•  Benutzen Sie das Gerät in gut belüfteten Räumen.

• 

Vergewissern Sie sich, dass die Schale (2) zurück 
aufgestellt ist.

• 

Vor dem Grillbetrieb machen Sie den Grill auf und 

ölen Sie die Arbeitsflächen (5, 6) mit Pflanzenöl leicht 

ein.

• 

Stecken Sie den netzstecker in die Steckdose ein.

• 

Drehen Sie den Betriebsschalter(12) und stellen 
Sie ihn in die Position „MAX“, dabei leuchten die 
Kontrollleuchten (10, 11).

• 

Anmerkungen: 

 

- Wenn der Grill eingeschaltet wird, leuchtet die 

Kontrollleuchte (11) konstant.

 

- - Die Kontrollleuchte (10) löscht, wenn die 

Arbeitsflächen (8, 9) die eingestellte Temperatur 

erreichen, die Kontrollleuchte wird periodisch 

aufleuchten und erlöschen, um anzuzeigen, dass 

die eingestellte Temperatur der Arbeitsflächen (8, 

9) aufrechterhalten wird.

• 

Schalten Sie den Grill nach ca. 6-8 Minuten aus, 
indem Sie den Betriebsschalterknopf (12) in die 
Position „0“ stellen, ziehen Sie den netzstecker 
aus der Steckdose heraus, warten Sie, bis der Grill 

vollständig abgekühlt ist, greifen Sie am Griff (4), 

machen Sie den Grill auf und entfernen Sie das 

restliche Pflanzenöl von den Arbeitsflächen (8, 9) mit 

einer Papierserviette.

• 

Der Grill ist betriebsbereit.

• 

Anmerkungen

 

- bei erster nutzung können ein Fremdgeruch und 

eine kleine Menge Rauch von den Heizelementen 
entstehen, es ist normal und kein Garantiefall.

GRILLEN

• 

ACHTUNG!

 

-

Während des Betriebs wird das Grillgehäuse 

stark erhitzt, berühren Sie die mit «

» 

gekennzeichneten heißen Oberflächen nicht, 

um Verbrennungen zu vermeiden.

 

- Hüten Sie sich vor dem Dampfaustritt aus dem 

Arbeitsflächenzwischenraum, halten Sie Ihre 

Hände und andere offene Körperteile vom 

Arbeitsflächenzwischenraum fern.

Summary of Contents for BR2002

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Electric grill press BR2002 Электрический гриль пресс BR2002 brayer su ...

Page 2: ... 6 Grill opening button 180 7 Upper and lower parts lock Regulator of clearance between the frying plates I II II IV V 8 Upper frying plate 9 Lower frying plate 10 Frying plates heating indicator 11 Grill powerr indicator 12 Operation mode switch 0 LOW MeD MAX EN ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceedi...

Page 3: ... do not place open parts of your body near the gaps between the frying plates Take the products out of the press grill right after cooking keeping products in the operating grill for a long time can cause their ignition never use metal objects to take the cooked food out as they can damage the non stick coating of the frying plates use the kitchen tools intended for non stick surfaces Unplug the u...

Page 4: ... will go out when the frying plates 8 9 reach the preset temperature The indicator will go out and light up again showing that the frying plates 8 9 temperature is maintained After approximately 6 8 minutes switch the grill off by setting the operation mode switch 12 knob to the position 0 unplug the grill and wait until it cools down completely Take the handle 4 open the grill and remove the rema...

Page 5: ...at dripping from the products Take the handle 4 and lower the upper frying plate 8 on the products Note depending on the thickness of the cooked products you can adjust the clearance between the frying plates 8 9 To do this move the lock 7 handle to the required position I II II IV V After you finish cooking take the handle 4 and lift the upper frying plate 8 Put the prepared products into an appr...

Page 6: ...aktgrill oder offene Bratflächen verwendet werden BESCHREIBUNG 1 Grill Unterteil 2 Schale 3 Das Oberteil des Grills 4 Griff 5 Verriegelungstasten der Arbeitsflächen 6 Grill auf Taste 180 7 Riegel des Ober und Unterteils des Grills Regler des Arbeitsflächenzwischenraums I II II IV V 8 Obere Arbeitsfläche 9 Untere Arbeitsfläche 10 Kontrollleuchte der Heizung der Arbeitsflächen 11 Kontrollleuchte des...

Page 7: ...ie mitgelieferten abnehmbaren Grillteile Schalten Sie den Grill ohne Lebensmittel nicht ein Grillen Sie die gefrorene Lebensmittel nicht tauen Sie sie vor dem Grillen auf Hüten Sie sich vor dem Dampfaustritt aus dem Zwischenraum der Arbeitsflächen halten Sie Ihre Hände und andere offene Körperteile vom Zwischenraum der Arbeitsflächen fern nach der Zubereitung nehmen Sie die Lebensmittel aus dem Gr...

Page 8: ...n die obere Fläche 8 an und lassen Sie die untere Fläche 9 herunter bis die Halterungen 5 einrasten vergewissern Sie sich dass die Flächen 8 9 befestigt sind Stellen Sie den Grill so auf dass die Wänden und das Grillgehäuse relativ zueinander mindestens 20 cm entfernt sind und der Freiraum über dem Grill mindestens 60 cm beträgt Benutzen Sie den Grill auf einer ebenen standfesten Oberfläche fern v...

Page 9: ...rt LOW MeD MAX ein Warten Sie ab bis sich die Arbeitsflächen 8 9 erwärmen die Kontrollleuchte 10 löscht Legen Sie die Lebensmittel auf die Arbeitsflächen 8 9 vorsichtig aus hüten Sie sich vor den Verbrennungen durch mögliche Saft oder Fettspritzer Legen Sie die zubereiteten Lebensmittel mit hitzebeständigem Holz oder Kunststoffküchenzubehör in ein geeignetes Geschirr um Um den Grill auszuschalten ...

Page 10: ...ills zusammen und stellen Sie den Riegel 7 in die Position Im geklappten Zustand kann der Grill senkrecht gelagert werden Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen kühlen und für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf LIEFERUMFANG 1 Grill 1 Stk 2 Arbeitsflächen 2 Stk 3 Schale 1 Stk 4 Bedienungsanleitung 1 Stk TECHNISCHE ANGABEN Stromversorgung 220 240 V 50 60 Hz nennleistungsaufnahm...

Page 11: ...росети Вилку шнура питания вставляйте в электрическую розетку имеющую надежный контакт заземления Во избежание риска возникновения пожара запрещается использовать переходники при подключении гриля к электрической розетке Устанавливайте и используйте гриль на ровной сухой устойчивой термостойкой поверхности так чтобы доступ к сетевой розетке всегда был свободным Запрещается использовать устройство ...

Page 12: ...ствии у них опыта или знаний если они не находятся под контролем или не проинструктированы лицом ответственным за их безопасность об использовании прибора Периодически проверяйте целостность шнура питания При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности должны производить изготовитель сервисная служба или подобный квалифицированный персонал Запрещается самостоятельно ремонтировать у...

Page 13: ...льно нагревается во избежание получения ожогов не дотрагивайтесь до горячих поверхностей обозначенных знаком Остерегайтесь выхода пара из зазоров меж ду рабочими поверхностями не подносите руки и не располагайте другие открытые участки тела близко к зазорам между рабочи ми поверхностями Не используйте гриль для приготовления замороженных продуктов Не готовьте куски мяса на крупных костях Длительно...

Page 14: ... установив ручку переключателя режимов работы 12 в положение 0 выньте вилку шнура питания из розетки дождитесь пол ного остывания гриля Протрите поверхность корпуса гриля слегка влаж ной тканью после чего вытрите насухо Возьмитесь за ручку 4 и раскройте гриль Снимите верхнюю рабочую поверхность 8 нажав сбоку на фиксатор 5 Снимите нижнюю рабочую поверхность 9 нажав на фиксатор 5 Выньте поддон 2 и в...

Page 15: ...неисправно стей срочно необходимо обратиться в авторизи рованный сервисный центр ГрилЬ BR2002 Гриль ет балық немесе көкөніс өнімдерін әзірлеу үшін пайдаланылады Құрылғыны жанаспалы гриль немесе ашық қуыру беті ретінде пайдала нуға болады СиПаТТаМаСЫ 1 Грильдің төменгі бөлігі 2 Табандық 3 Грилдің жоғарғы бөлігі 4 Тұтқа 5 Жұмыс беттері бекіткіштерінің батырмалары 6 Грильдің 180 ашылу батырмасы 7 Гри...

Page 16: ...жерлерде пайдалы ныңыз Грильдің жеткізу жиынтығына кіретін бөлшектерін ғана қолданыңыз Егер грильде өнімдер болмаса құрылғыны қосуға тыйым салынады Мұздатылған өнімдерді дайындау үшін гриль қолдануға тыйым салынады өнімдерді дайындау алдында оларды жібітіңіз Күйік алуға жол бермеу үшін жұмыс беттері арасындағы саңылаулардан шығатын будан сақ болыңыз жұмыс беттерінің арасындағы саңы лауларға қолыңы...

Page 17: ...енгі жағындағы ойықтарды сәйкестендіріңіз содан кейін жоғарғы бетін 8 көтеріңіз және бекітпелер 5 іске қосылғанға дейін төменгі бетті 9 түсіріңіз беттердің 8 9 бекітілгеніне көз жеткізіңіз ескертпе беттер 5 6 екі жақты оларды жанаспалы гриль үшін де тегіс бет жағынан да пайдалануға болады Грильді оның корпусынан қабырғаға дейін 20 см ден кем емес қашықтық қалатындай ал грильдің үстіндегі кеңістігі...

Page 18: ...ігінен күйік алудан сақ болыңыз Тұтқадан 4 ұстаңыз жоғарғы жұмыс бетін 8 өнімдерге түсіріңіз ескертпе дайындалатын өнімдердің қалың дығына байланысты Сіз жұмыс беттері 8 9 арасындағы саңылауды реттей аласыз ол үшін бекітпе тұтқасын 7 I II II IV V қажетті күйіне жылжытыңыз Өнімдер даярланған соң тұтқадан 4 ұстаңыз және жоғарғы жұмыс бетін 8 көтеріңіз Дайындалған өнімдерді ағаш немесе ас үйлік тер м...

Page 19: ...ыз Грильдің төменгі және жоғарғы 1 бөліктерін бірге қосыңыз ол үшін бекітпе тұтқасын 7 күйіне қойыңыз Жиналған күйінде грильді тігінен сақтауға бола ды Құрылғыны құрғақ салқын балалардың және мүм кіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз жиЫнаҚТаЛЫМЫ 1 Гриль 1 дн 2 Жұмыс беттері 2 дн 3 Табандық 1 дн 4 Нұсқаулық 1 дн ТехниКаЛЫҚ СиПаТТаМаЛарЫ Электр қуаттандыруы 220 240 В 50 60 Гц...

Page 20: ...сілкавання ўстаўляйце ў элек трычную разетку якая мае надзейны кантакт зазямлення Каб пазбегнуць рызыкі ўзнікнення пажару забараняеца выкарыстоўваць перахаднікі пры падлучэнні грылю да электрычнай сеткі Усталёўвайце і выкарыстоўвайце грыль на роўнай сухой устойлівай тэрмаўстойлівай паверхні так каб заўсёды меўся доступ да разеткі сілкавання Забаранаяецца выкарыстоўваць прыладу па за памяшканнямі Н...

Page 21: ...ад кантролем або не праінструктаваны аб выкарыстанні прылады асобай якая адказвае за іх бяспеку Перыядычна правярайце цэласнасць шнура сілкавання Пры пашкоджанні шнура сілкавання яго замену у пазбяганне небяспекі павінны праводзіць вытвор ца сервісная служба ці падобны кваліфікаваны персанал Забараняецца самастойна рамантаваць прыладу Не разбірайце прыладу самастойна пры ўзнікнен ні любых няспраўн...

Page 22: ...ь для прыгатавання замарожаных прадуктаў Не гатуйце кавалкі мяса на буйных костках Працягласць прыгатавання залежыць ад прадуктаў якія выкарыстоўваюцца Перад пачаткам прыгатавання пераканайце ся што паддон 2 усталяваны на месца Пасля ўключэння грылю не расчыняйце яго у зачыненым стане працоўныя паверхні 8 9 награваюцца хутчэй і больш раўнамерна Перад ужываннем прадуктаў у ежу перака найцеся што ян...

Page 23: ...ню 8 націс нуўшы збоку на фіксатар 5 Зніміце ніжнюю працоўную паверхню 9 націс нуўшы на фіксатар 5 Выміце паддон 2 і выліце з яго вадкасць Прамыйце працоўныя паверхні 8 9 і паддон 2 цёплай вадой з выкарыстаннем нейтральнага мыйнага сродку спаласніце затым вытрыце насуха Усталюйце паверхні 8 9 на месца для гэтага сумясціце выступы на корпусе і паглыбленні ў ніжняй частцы паверхняў 8 9 а затым прыпа...

Page 24: ...га апавяшчэння Тэрмін службы прылады 3 гады дата вырабу паказана ў серыйным нумары У выпадку выяўлення якіх небудзь няспраўнас цяў неабходна тэрмінова звярнуцца ў аўтарыза ваны сэрвісны цэнтр Made in China Произведено в Китае Hergestellt für Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 10...

Page 25: ...brayer su ...

Reviews: