BRAYER BR1240 Instruction Manual Download Page 13

24

25

RU

RU

•  Во время работы и в перерывах между рабочими 

циклами размещайте устройство в местах, недо

­

ступных для детей.

•  Прибор не предназначен для использования ли

­

цами (включая детей) с пониженными физически

­

ми, психическими или умственными способностя

­

ми, или при отсутствии у них опыта или знаний, 

если они не находятся под контролем или не 

проинструктированы лицом, ответственным за их 

безопасность, об использовании прибора.

•  Периодически проверяйте целостность шнура 

питания.

•  При повреждении шнура питания его замену, 

во избежание опасности, должны производить 

изготовитель, сервисная служба или подобный 

квалифицированный персонал.

•  Запрещается самостоятельно ремонтировать 

устройство. Не разбирайте устройство самосто

­

ятельно, при возникновении любых неисправно

­

стей, а также после падения устройства отклю

­

чите его от электросети и обратитесь сервисный 

центр.

•  Во избежание повреждений перевозите устрой

­

ство в заводской упаковке.

•  Храните устройство в сухом прохладном месте, 

недоступном для детей и людей с ограниченными 

возможностями.

УСТроЙСТВо ПреднаЗнаЧено ТоЛЬКо дЛЯ 

БЫТоВоГо иСПоЛЬЗоВаниЯ, ЗаПреЩаеТСЯ 

иСПоЛЬЗоВаТЬ УСТроЙСТВо В КоММерЧеС-

КиХ иЛи ЛаБораТорнЫХ ЦеЛЯХ.

Перед ПерВЫМ иСПоЛЬЗоВаниеМ

После транспортировки или хранения устрой

-

ства при отрицательной температуре, распа

-

куйте его и подождите не менее 3 часов перед 

использованием.

•  Распакуйте устройство и удалите все упаковоч

­

ные материалы. 

•  Сохраните заводскую упаковку.

•  Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен

­

дациями по эксплуатации.

•  Проверьте комплектацию.

•  Осмотрите устройство на наличие повреждений, 

при наличии повреждений не включайте его в 

сеть.

•  Убедитесь, что указанные параметры напряжения 

питания устройства соответствуют параметрам 

электрической сети. 

•  Перед использованием устройства промойте 

насадку-венчик (7), чашу измельчителя (9), 

нож-измельчитель (10), стакан (11) тёплой водой с 

нейтральным моющим средством и просушите.

•  У насадки-блендера (1) промывайте только 

нижнюю часть, внешнюю поверхность протрите 

слегка влажной тканью. Запрещается полностью 

погружать насадку-блендер (1) в воду или любые 

другие жидкости.

•  Моторный блок (2), крышку-редуктор измельчи

­

теля (8), редуктор насадки-венчика (6) протрите 

мягкой, слегка влажной тканью, после чего 

вытрите насухо.

иСПоЛЬЗоВание наСадКи-БЛендера

Время непрерывной работы с насадкой-бленде

-

ром (1) не должно превышать 30 секунд. Между 

рабочими циклами делайте перерыв не менее 

3 минут.

•  Насадку-блендер (1) используйте для приготовле

­

ния соусов, майонеза, фруктовых пюре, детских 

смесей, смешивания разнообразных ингредиен

­

тов, для переработки фруктов и овощей, содержа

­

щих достаточное количество сока.

•  Перед установкой насадки-блендера (1) убеди

­

тесь в том, что вилка шнура питания не вставлена 

в электрическую розетку.

•  Вставьте насадку-блендер (1) в моторный блок (2) 

и поверните её против часовой стрелки до упора, 

убедитесь в надёжной фиксации насадки (рис.1).

•  Вставьте вилку шнура питания в электрическую 

розетку.

•  Погрузите насадку-блендер (1) в ёмкость с про

­

дуктами, которые вы хотите измельчить/переме

­

шать, можно поместить продукты в стакан (11).

ВниМание!

Запрещается погружать насадку-блендер (1), 

моторный блок (2), крышку-редуктор (8), редуктор 

насадки-венчика (6), шнур питания и вилку шнура 

питания в воду или любые другие жидкости.

•  Для включения нажмите и удерживайте кнопку (4) 

«I». Используйте этот режим работы для смеши

­

вания жидких продуктов.

•  При нажатии и удержании кнопки (4) «I» Вы 

можете регулировать скорость вращения насадки 

поворотом регулятора (5). Используйте этот 

режим работы для переработки жидких и твёрдых 

продуктов.

•  Для работы в режиме максимальной скорости 

нажмите и удерживайте кнопку (3) «II».

• 

Примечания:

 ­

продукты помещаются в ёмкость до включе

­

ния устройства. Объём перерабатываемых 

продуктов не должен превышать 2/3 от объёма 

ёмкости, в которой они перерабатываются.

 ­

перед измельчением и смешиванием необходи

­

мо очистить фрукты от кожуры, удалить несъе-

добные части, такие как косточки, порезать 

фрукты кубиками размером около 15×15×15 

мм, поместить их в ёмкость, затем добавить 

сок или воду, максимальный объем продуктов 

не должен превышать 350 г и 250 мл воды или 

сока.

 ­

запрещается измельчать или смешивать замо

­

роженные продукты.

ВниМание!

При переработке продуктов держите моторный 

блок (2) с насадкой-блендером (1) вертикально.

Summary of Contents for BR1240

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Blender BR1240 Блендер BR1240 brayer su ...

Page 2: ...r whisking mixing chopping and combined processing of liquid and solid products DESCRIPTION 1 Blender attachment 2 Motor unit 3 Speed II on button 4 Speed I on button 5 Rotation speed control knob 6 Whisk attachment gear 7 Whisk attachment 8 Chopper geared lid 9 Chopper bowl 10 Chopping knife 11 Cup 1 6 7 8 9 10 11 2 3 5 4 ...

Page 3: ...ace Put the products into the chopper bowl before switching the unit on Do not switch the unit on if the chopper bowl is empty Cool down hot products before putting them into the chopper bowl Watch the amount of products put in the chopper bowl and the level of poured liquids Cutting edges of the chopping knife and the blender attachment are sharp and dangerous Be careful while using the chopping ...

Page 4: ...into small 15x15x15 mm pieces and put them in the cup 11 The maximal weight of the carrot should not exceed 250 g Add 350 ml of water ATTENTION Do not immerse the blender attachment 1 the motor unit 2 the chopper geared lid 8 the whisk attachment gear 6 the power cord and the power plug into water or any other liquids ATTENTION Hold the motor unit 2 with the blender attachment 1 vertically while p...

Page 5: ...hisk attachment 7 into a suitable bowl with food You can put the foodstuffs into the cup 11 To switch the unit on press and hold down the button 4 I When you press and hold the button 4 I you can control the attachment rotation speed by turning the control knob 5 For operation at the maximal rotation speed press and hold down the button 3 II Release the button 3 or 4 to switch off After you finish...

Page 6: ...ste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product The manufacturer reserves the right to change the appearance design and specifications not affecting gene...

Page 7: ... mitgelieferten Teile Berühren Sie keine drehenden Geräteteile Halten Sie Haar oder frei hängende Kleiderstücke vom Drehbereich des Messers des Stabmixeraufsatzes oder des Schlagbesens fern Vergewissern Sie sich vor der Gerätenutzung dass die Aufsätze richtig aufgestellt und befestigt sind Stellen Sie den Zerkleinerungsbehälter auf eine ebene und standfeste Oberfläche auf Legen Sie die Nahrungsmit...

Page 8: ...ten Tuch ab Es ist nicht gestattet den Stabmixeraufsatz 1 ins Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten vollständig einzutauchen ACHTUNG Es ist verboten den Stabmixeraufsatz 1 die Motoreinheit 2 den Getriebedeckel 8 das Schlagbesengetriebe 6 das Netzkabel und den Netzkabelstecker ins Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten einzutauchen NUTZUNG DES STABMIXERAUFSATZES Der Betrieb mit dem Stabmixer...

Page 9: ...ängel bei Kräutern schälen Sie Nüsse Zerkleinerung Vergewissern Sie sich vor dem Zusammensetzen des Zerkleinerers dass der Netzstecker an die Steckdose nicht angeschlossen ist Stellen Sie den Zerkleinerungsbehälter 9 auf eine ebene und standfeste Oberfläche auf Setzen Sie das Zerkleinerungsmesser 10 auf die Achse im Behälter 9 auf Achtung Die Klingen des Zerkleinerungsmessers 10 sind sehr scharf H...

Page 10: ...nseite mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab Es ist nicht gestattet den Stabmixeraufsatz 1 ins Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten vollständig einzutauchen Wischen Sie die Motoreinheit 2 den Getriebedeckel 8 und das Schlagbesengetriebe 6 mit einem weichen leicht angefeuchteten Tuch ab danach trocknen Sie sie ab Nach der Zerkleinerung von salzigen oder saueren Nahrungsmitteln spülen Sie den...

Page 11: ...eller behält sich das Recht vor das Design die Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden technischen Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre Das Herstellungsdatum ist in der Fabrikationsnummer angegeben Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst an einen autorisierten Kundendienst Die bei der Entsorgung ...

Page 12: ...ми Перед первым использованием устройства тща тельно промойте все съёмные насадки и ёмкости которые будут контактировать с продуктами Используйте только детали которые входят в комплект поставки Не прикасайтесь к вращающимся деталям устрой ства Не допускайте попадания волос или свобод но висящих элементов одежды в зону вращения ножа насадки блендера или венчика Перед использованием устройства убед...

Page 13: ...я полностью погружать насадку блендер 1 в воду или любые другие жидкости Моторный блок 2 крышку редуктор измельчи теля 8 редуктор насадки венчика 6 протрите мягкой слегка влажной тканью после чего вытрите насухо ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ блендера Время непрерывной работы с насадкой бленде ром 1 не должно превышать 30 секунд Между рабочими циклами делайте перерыв не менее 3 минут Насадку блендер 1 испо...

Page 14: ...хность Установите нож измельчитель 10 на ось внутри ёмкости 9 Внимание лезвия ножа измельчителя 10 очень острые Всегда держите нож измельчитель 10 за пластмассовый хвостовик Поместите продукты в ёмкость 9 Примечание не включайте устройство с пустой ёмкостью 9 Установите крышку редуктор 8 на ёмкость 9 Установите моторный блок 2 на горловину крыш ки редуктора 8 поверните моторный блок 2 по часовой с...

Page 15: ...тканью смоченной растительным маслом после чего промойте насадки и ёмкости с нейтраль ным моющим средством ополосните и просушите Запрещается погружать моторный блок 2 редук тор 6 крышку редуктор 8 в любые жидкости а также промывать их под струёй воды или помещать в посудомоечную машину Запрещается для чистки корпуса моторного блока 2 и съёмных деталей использовать абразивные чистящие средства и р...

Page 16: ...нуттан кем емес үзіліс жасаңыз Құрылғыны үй жайдан тыс жерде пайдалануға тыйым салынады Найзағай кезінде құрылғыны пайдалану ұсыныл майды Құрылғыны соққыдан құлаудан дірілден және басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз Желіге қосылған құрылғыны қараусыз қалдыр маңыз Құрылғыны жылу көздерінің жылыту аспапта рының немесе ашық оттың тікелей жанында пайдаланбаңыз Құрылғыны аэрозольдар пайдаланылатын...

Page 17: ... ақаулықтар пайда болған кезде сондай ақ құрылғы құлағаннан кейін оны электр желісінен ажыратыңыз және сервис орталығына жүгініңіз Құрылғының зақымдануын болдырмау үшін зауыт қаптамасында тасымалдаңыз Құрылғны салқын және құрғақ балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА АР НАЛҒАН ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОМЕРЦИЯЛЫҚ НЕМЕСЕ ЗЕРТХАНАЛЫҚ МАҚСАТТАР...

Page 18: ... 2 ұсақтағыштың редук тор қақпағын 8 бұлғауыш қондырмасының ре дукторын 6 сәл дымқыл жұмсақ матамен сүртіп содан кейін құрғатып сүртіңіз Қосу үшін батырманы I 4 басыңыз және ұстап тұрыңыз Бұл жұмыс режимін сұйық өнімдерді араластыру үшін пайдаланыңыз Батырманы 4 I басқанда және ұстап тұрғанда Сіз реттегішті 5 бұрап қондырманың айна лу жылдамдығын реттей аласыз Осы жұмыс режимін сұйық және қатты өн...

Page 19: ...ұмыс циклдерінің арасында 3 минуттан кем емес үзіліс жасаңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Бұлғауыш қондырманы 7 қою қамырды илеу үшін пайдалануға тыйым салынады Бұлғауыш қондырмасын 7 тек крем жұмыртқа ақуызын шайқауға бисквит қамырын дайындауға немесе дайын десерттерді араластыруға ғана пайдаланыңыз Бұлғауыш қондырманы 7 орнату алдында қу аттандыру бауының ашасы электр розеткасына салынбағанына көз жеткзіңіз ...

Page 20: ...ргізіңіз Қуаттандыру бауын мотор блогына 2 орауға тыйым салынады Құрылғны салқын және құрғақ балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ 1 Моторлық блок 1 дн 2 Қондырма блендер 1 дн 3 Бұлғауыш редукторы 1 дн 4 Бұлғауыш қондырма 1 дн 5 Редуктор қақпақ 1 дн 6 Ұсақтағыш пышақ 1 дн 7 Ұсақтағыш сыйымдылығы 1 дн 8 Стақан 1 дн 9 Нұсқаулық 1 дн ТЕХНИКАЛ...

Page 21: ...brayer su ...

Reviews: