BRAYER BR1184 Instruction Manual Download Page 6

10

11

de

de

• 

Berühren Sie das Gerätegehäuse, das netzkabel 

und den netzstecker mit nassen Händen nicht.

• 

Aus kindersicherheitsgründen lassen Sie 

Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden, 

nie ohne Aufsicht.

ACHTUnG! 

Lassen Sie kinder mit Plastiktüten oder 

Verpackungsfolien nicht spielen. 

erstickungsgefahr!

Anweisungen über die nutzung des Geräts nicht 

bekommen haben.

• 

Prüfen Sie die Unversehrtheit des netzkabels von 

zeit zu zeit.

•  Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es 

vom Hersteller, kundendienst oder von ähnlich 

qualifiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren 

zu vermeiden.

• 

es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig 

zu reparieren. es ist nicht gestattet, das Gerät 

selbständig auseinanderzunehmen; bei der 

Feststellung jeglicher Beschädigungen, sowie im 

Sturzfall, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab 

und wenden Sie sich an einen kundendienst.

• 

Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren 

Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung.

• 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, 

kühlen und für kinder und behinderte Personen 

unzugänglichen Ort auf.

DAS GeRÄT IST nUR FÜR Den GeBRAUCH IM 

HAUSHALT GeeIGneT 

VOR DeR eRSTen nUTZUnG

Packen Sie das Gerät aus und warten Sie 3 

Stunden lang, nachdem Sie es bei einer negativen 

Temperatur transportiert oder bewahrt haben.

• 

Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle 

Verpackungsmaterialien. 

• 

Bewahren Sie die Originalverpackung auf.

• 

Prüfen Sie die komplettheit.

• 

Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und 

Bedienungsempfehlungen durch.

• 

Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen; wenn 

es beschädigt ist, schließen Sie es ans Stromnetz 

nicht an.

• 

Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen 

Parameter der Geräteversorgungsspannung und die 

Stromnetzparameter übereinstimmen. Beim 60-Hz-

Stromnetz-Gerätebetrieb sind keine zusätzlichen 

Maßnahmen erforderlich.

•  Wickeln Sie das Netzkabel während der 

Gerätenutzung vollständig aus.

• 

drehen Sie den deckel (2) entgegen dem 

Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn ab.

•  Waschen Sie den Deckel (2) mit Warmwasser und 

einem neutralen Waschmittel, spülen und trocknen 

Sie ihn ab.

•  Wischen Sie die Arbeitskammer (3), die 

zerkleinerungsmesser und das Gehäuse (4) mit 

einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch ab, 

danach trocknen Sie sie ab.

• 

es ist nicht gestattet, die kaffeemühle, das netzkabel 

oder den Netzstecker ins Wasser oder jegliche 

andere Flüssigkeiten einzutauchen. 

VeRWenDUnG

Der Kaffeebohnenmahlbetrieb soll nicht mehr als 

30 Sekunden dauern. Zwischen den Betriebszyklen 

machen Sie eine 2-4-Minuten-Pause.

• 

Mahlen Sie eine Bedarfsmenge kaffeebohnen kurz 

vor der kaffeezubereitung.

• 

drehen Sie den deckel (2) entgegen dem 

Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn ab.

• 

Schütten Sie die kaffeebohnen in die Arbeitskammer 

(3) ein. die kaffeemühle fasst nicht mehr als 50 

Gramm kaffeebohnen.

• 

Stellen Sie den deckel (2) zurück auf und drehen Sie 

ihn im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.

•  Wenn der Deckel (2) falsch aufgestellt ist, lässt sich 

die kaffeemühle nicht einschalten.

• 

Stecken Sie den netzstecker in die Steckdose ein.

• 

Halten Sie die einschalttaste (1) gedrückt. es ist 

empfohlen, die kaffeemühle beim Mahlen von 

kaffeebohnen leicht hin und her zu bewegen.

• 

Lassen Sie die Taste (1) nach dem Mahlen los, 

warten Sie ab, bis die Messer vollständig stoppen, 

und ziehen Sie den netzstecker aus der Steckdose 

heraus.

• 

klopfen Sie den deckel (2) leicht, damit der 

anhaftende kaffeepulver abbröckelt.

• 

die kaffeemühle ist nicht für kinder bestimmt.

• 

Beaufsichtigen Sie kinder, damit sie das Gerät als 

Spielzeug nicht benutzen.

•  Lassen Sie Kinder die Arbeitsfläche, das 

Gerätegehäuse, das netzkabel oder den netzstecker 

während des Gerätebetriebs nicht berühren.

• 

Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den 

Fällen angesagt, wenn sich kinder oder behinderte 

Personen während des Gerätebetriebs in der nähe 

aufhalten.

•  Während des Betriebs und der Pausen zwischen den 

Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einem für 

kinder unzugänglichen Ort auf.

• 

dieses Gerät ist für Personen (darunter kinder) 

mit körper-, nerven- und Geistesstörungen 

oder Personen ohne ausreichende erfahrung 

und kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich 

unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit 

verantwortlich ist, nicht befinden oder entsprechende 

Summary of Contents for BR1184

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Coffee grinder BR1184 Кофемолка BR1184 brayer su ...

Page 2: ...е en 3 de 8 RU 14 kz 19 By 24 COFFEE GRINDER BR1184 en 2 3 4 5 1 The coffee grinder is intended only for grinding coffee beans DESCRIPTION 1 ON OFF button 2 Lid 3 Process chamber chopping knives 4 Body 5 Cord storage ...

Page 3: ...s chamber 3 the chopping knives and the body 4 with a soft slightly damp cloth and then wipe them dry Do not use the unit near heating appliances heat sources or open flame Do not use the unit in places where aerosols are used or sprayed and in proximity to inflammable liquids Do not use the unit in proximity to the kitchen sink in bathrooms near swimming pools or other containers filled with wate...

Page 4: ...dy the process chamber 3 and the chopping knives with a slightly damp cloth and then wipe them dry Wash the lid 2 with warm water and neutral detergent rinse and wipe it dry Do not wash the lid 2 in a dishwashing machine STORAGE Clean the coffee grinder before taking it away for long storage For easy storage place the power cord into the cord storage 5 Keep the coffee grinder in a dry cool place o...

Page 5: ...tzen Schützen Sie das Gerät vor Stößen Stürzen Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen Lassen Sie die ans Stromnetz angeschlossene Kaffeemühle nie unbeaufsichtigt Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von Heizgeräten Wärmequellen oder offenem Feuer nicht Es ist verboten das Gerät an den Orten wo Sprays verwendet werden sowie in der Nähe von leichtentzündbaren Flüssigkeiten zu benutzen ...

Page 6: ...mit Warmwasser und einem neutralen Waschmittel spülen und trocknen Sie ihn ab Wischen Sie die Arbeitskammer 3 die Zerkleinerungsmesser und das Gehäuse 4 mit einem weichen leicht angefeuchteten Tuch ab danach trocknen Sie sie ab Es ist nicht gestattet die Kaffeemühle das Netzkabel oder den Netzstecker ins Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten einzutauchen VERWENDUNG Der Kaffeebohnenmahlbetrieb ...

Page 7: ...UMFANG 1 Kaffeemühle 1 Stk 2 Bedienungsanleitung 1 Stk TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Betriebsspannung 220 240 V 50 60 Hz Nennleistungsaufnahme 150 W Fassungsvermögen nicht mehr als 50 Gramm Kaffeebohnen ENTSORGUNG Um mögliches Schaden für die Umwelt oder für die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden werfen Sie das Gerät und die Batterien falls mitgeliefert nach Abla...

Page 8: ... грозы Оберегайте устройство от ударов падений ви браций и иных механических воздействий Не оставляйте кофемолку включённую в сеть без присмотра Не используйте устройство в непосредственной близости от нагревательных приборов источников тепла или открытого пламени Запрещается использовать устройство в местах где используются или распыляются аэрозоли а также вблизи от легковоспламеняющихся жидкосте...

Page 9: ...Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещайте устройство в местах недо ступных для детей Прибор не предназначен для использования лицами включая детей с пониженными физиче Распакуйте устройство и удалите все упаковоч ные материалы Сохраните заводскую упаковку Проверьте комплектацию Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен дациями по эксплуатации Осмотрите устройство на наличи...

Page 10: ...0 В 50 60 Гц Номинальная потребляемая мощность 150 Вт Ёмкость не более 50 грамм зёрен кофе УТИЛИЗАЦИЯ В целях защиты окружающей среды после окончания срока службы прибора передайте его в специализированные пункты для дальнейшей утилизации Отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последу ющей утилизацией в установленном порядке Для получения дополнительной информаци...

Page 11: ...з және оны электр розеткасынан абайлап шығарыңыз желі бауынан тартпаңыз бұл оның зақымдануына әкелуі және қысқа тұйықталуын тудыруы мүмкін Құрылғы корпусын желі бауы және желі бауының ашасын су қолмен ұстамаңыз Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде пай даланылатын полиэтилен пакеттерді қадағалау сыз қалдырмаңыз Назар аударыңыз Балаларға полиэтилен пакеттерімен немесе қап тама үлдірімен ойна...

Page 12: ...ңыз Қақпаққа 2 жабысқан ұсақталған кофені түсіру үшін оны сәл қағыңыз Қақпақты 2 сағат тіліне қарсы бұраңыз және оны шешіп алыңыз ұсақталған кофені тығыз жабылатын қақпағы бар қолайлы сыйымдылыққа салыңыз Кофеүккіштің тазалауын жүргізіңіз ПАЙДАҒА АСЫРУ Қалдықтардың бақыланбай пайдаға асыруынан қоршаған ортаға немесе адамдардың денсаулығына зиян келтір меу үшін құрылғының немесе қуаттан дыру элемен...

Page 13: ...вальніцы Аберагайце прыладу ад удараў падзенняў вібра цый і іншых механічных уздзеянняў Не астаўляйце кавамолку якая ўключана ў сетку без нагляду Не выкарыстоўвайце прыладу ў непасрэднай блізкасці ад награвальных прылад крыніц цяпла ці адкрытага полымя Забараняецца выкарыстоўваць прыладу ў месцах дзе выкарыстоўваюцца ці распыляюцца аэразолі а таксама зблізку ад лёгкаўзгаральных вадкасцяў Не выкары...

Page 14: ...рыце процоўную камеру 3 нажы здрабняль нікі і корпус 4 мяккай злёгку вільготнай тканінай пасля чаго вытрыце насуха Забараняецца апускаць кавамолку шнур сілка вання і вілку шнура сілкавання ў ваду ці любые іншыя вадкасці ВЫКАРЫСТАННЕ Працягласць працоўнага цыклу драблення зерняў кавы не павінна перавышаць 30 секунд Паміж працоўнымі цыкламі рабіце перапынак у 2 4 хвіліны Перамалвайце неабходную коль...

Page 15: ...чка 2 пратрыце корпус працоўную камеру 3 нажы здрабняльнікі злёгку вільготнай тканінай пасля чаго вытрыце насуха Прамыйце вечка 2 цёплай вадой з нейтральным моючым сродкам спаласніце і вытрыце насуха Не выкарыстоўвайце для прамыўкі вечка 2 пасу дамыйную машыну ЗАХОЎВАННЕ Перад тым як убраць кавамолку на захоўванне здзяйсніце чыстку прылады Для выгоды захоўвання пакладзіце шнур сілкаван ня ў месца ...

Page 16: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 17: ...brayer su ...

Reviews: