background image

4

5

en

en

SAFETY MEASURES AND OPERATION RECOMMENDATIONS 

Read the operation instructions carefully before using the electric kettle and keep it for future reference.

•  Use the electric kettle for its intended purpose only, 

as it is stated in this manual.

•  Mishandling the kettle can lead to its breakage and 

cause harm to the user or damage to his/her property 

and it is not covered by warranty.

•  The kettle is intended for heating and boiling drinking 

water only, do not heat or boil any other liquids.

•  Make sure that operating voltage of the electric kettle 

indicated on the label corresponds to your home 

mains voltage.

•  The power plug is equipped with a grounding contact, 

plug it into the socket with

•  reliable grounding contact. In case of short circuit the 

grounding reduces the risk of electric shock. 

•  Contact an electrical technician, if you are not 

sure that your sockets are installed properly and 

grounded.

•  To prevent fire do not use adapters designed for 

connecting the plug to the mains socket without 

grounding contact. 

•  In case of sparking in the mains socket and 

occurrence of smell of burning, unplug the unit and 

apply to the organization maintaining your home 

mains.

•  If smoke appears from the body of the kettle, unplug 

the unit and take measures to prevent fire spreading.

•  Do not use the electric kettle outdoors.

•  It is not recommended to use the unit during lightning 

storms.

•  Do not place any foreign objects on the kettle flask.

•  Protect the unit from impacts, falling, vibrations and 

other mechanical stress.

•  Never leave the plugged-in electric kettle unattended.

•  Do not use the electric kettle in proximity to kitchen 

sink, in bathrooms, near swimming pools or other 

containers filled with water.

•  Do not use the electric kettle near heating 

appliances, heat sources or open flame.

•  Do not use the electric kettle in places where 

aerosols are used or sprayed, and in proximity to 

inflammable liquids.

•  Place the electric kettle on a flat stable surface; do 

not place it on the edge of a table. Do not let the 

power cord hang from the edge of the table and 

make sure it does not touch hot surfaces or sharp 

edges of furniture.

•  Do not direct the kettle spout at wooden furniture, 

books and objects which can be damaged by 

moisture or hot steam.

•  Do not touch the power cord and the power plug with 

wet hands.

•  Do not switch the kettle on without water, after the 

kettle is filled, close the lid tightly.

•  Ensure that the water level is not above the maximal 

mark «MAX». If the water level exceeds the maximal 

mark, boiling water can splash out of the kettle during 

boiling.

•  To avoid burns by hot steam, do not bend over the 

kettle spout.

•  Do not open the kettle lid while water boiling.

•  The surface of the kettle may have rather high 

temperature. Be cautious and careful when in contact 

with heated surfaces of the kettle. Take the kettle by 

the handle. 

•  Be careful while carrying the kettle filled with boiling 

water. Be careful when you pour water out of the 

kettle, do not tilt the kettle sharply, in case of careless 

use of the kettle, you can get burns by hot water.

•  Unplug the kettle before cleaning or when you are 

not using it. When unplugging the kettle hold only 

the power cord plug and carefully remove it from the 

mains socket, do not pull the power cord — this can 

lead to damage of the power cord or the socket or 

cause short circuit.

•  To avoid electric shock do not immerse the electric 

kettle into water or any other liquids.

•  Do not wash the electric kettle in a dishwashing 

machine.

•  For children safety reasons do not leave polyethylene 

bags, used as a packaging, unattended.

ATTENTION! 

Do not allow children to play with polyethylene bags 

or packaging film. 

Danger of suffocation!

•  The electric kettle is not intended for usage by 

children.

•  Do not leave children unattended to prevent using 

the unit as a toy.

•  Do not allow children to touch the unit and the power 

cord during the electric kettle operation.

•  Place the unit out of reach of children during the 

operation and cooling down.

•  This unit is not intended for usage by physically or 

mentally disabled persons (including children) or

•  by persons lacking experience or knowledge if 

they are not under supervision of a person who 

is responsible for their safety or if they are not 

instructed by this person on the usage of the unit.

•  Check the integrity of the power cord, the power plug 

and the kettle body periodically.

•  If the power cord is damaged, it should be replaced 

by the manufacturer, a maintenance service or 

similar qualified personnel to avoid danger.

•  Do not repair the unit by yourself. Do not 

disassemble the unit by yourself, if any malfunction 

is detected, and after it was dropped, unplug the unit 

and apply to the service center.

•  Transport the kettle in the original package.

Summary of Contents for BR1023WH

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Electric kettle BR1023WH Электрический чайник BR1023WH brayer su ...

Page 2: ...N 1 Kettle flask 2 Kettle spout 3 Lid 4 Lid opening button 5 Handle 6 Water level scale 7 ON OFF button 0 I 8 Base 9 Cord storage ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA into the mains To install RCD contact a specialist en 1 2 3 4 5 9 6 8 7 ...

Page 3: ...wer cord and the power plug with wet hands Do not switch the kettle on without water after the kettle is filled close the lid tightly Ensure that the water level is not above the maximal mark MAX If the water level exceeds the maximal mark boiling water can splash out of the kettle during boiling To avoid burns by hot steam do not bend over the kettle spout Do not open the kettle lid while water b...

Page 4: ...hat the lid 3 is closed tightly Set the kettle filled with water on the base 8 Insert the power plug into the mains socket To switch the kettle on set the ON OFF button 7 to the position I the ON OFF button 7 indicator will light up Once water starts boiling the kettle will be switched off automatically and the indicator in the ON OFF button 7 will go out Pour out water and repeat the water boilin...

Page 5: ...hat boil water several times You can use special detergents for electric kettles or coffee machines to remove scale strictly following the instructions on their usage Clean the kettle from scale regularly STORAGE Before taking the kettle away for long storage unplug it pour out water and let the unit cool down Clean the kettle flask 1 Fix the power cord in the cord storage 9 on the base 8 Pack the...

Page 6: ... Netzstecker hat einen Erdungskontakt stecken Sie ihn nur in eine Steckdose mit dem zuverlässigen Erdungskontakt Bei einem Kurzschluss verringert die Erdung das Stromschlagrisiko Wenden Sie sich an einen Elektriker wenn Sie sich nicht sicher sind ob Ihre Steckdosen richtig installiert und geerdet sind Verwenden Sie keine Adapterstecker die zum Anschließen des Netzsteckers an eine Steckdose ohne Er...

Page 7: ...iden Es ist nicht gestattet den Wasserkocher in der Spülmaschine zu waschen Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Plastiktüten die als Verpackung verwendet werden nie ohne Aufsicht ACHTUNG Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Verpackungsfolien nicht spielen Erstickungsgefahr Der Wasserkocher ist nicht für Gebrauch von Kindern geeignet Beaufsichtigen Sie Kinder damit sie das Gerät als Spielzeu...

Page 8: ...n Wasserkocher einzuschalten stellen Sie die Ein Ausschalttaste 7 in die Position I um dabei leuchtet die Kontrollleuchte in der Ein Ausschalttaste 7 Wenn das Wasser aufkocht schaltet sich der Wasserkocher automatisch aus die Kontrolleuchte in der Ein Ausschalttaste 7 erlischt Vergewissern Sie sich dass der Wasserkocher ausgeschaltet ist und die Ein Ausschalttaste 7 in der 0 Position ist Um den Wa...

Page 9: ...e verwenden Zur Kalkentfernung füllen Sie den Kolben 1 mit 1 3 Wasser und lassen Sie es aufkochen Öffnen Sie den Deckel 3 und gießen Sie den Tafelessig 6 9 bis zur MAX Marke hinzu lassen Sie die Flüssigkeit für einige Stunden im Wasserkocher Nach dem Kalksteinauflösen gießen Sie die Flüssigkeit ab und spülen Sie den Kolben 1 mehrmals ab Um den Essiggeruch zu entfernen kochen Sie das Wasser mehrmal...

Page 10: ...Вилка шнура питания имеет контакт заземления вставляйте её в электрическую розетку имеющую надёжный контакт заземления При коротком замыкании заземление снижает риск поражения электрическим током Обратитесь к специалисту электрику если вы не уверены в том что ваши розетки правильно установлены и заземлены Во избежание возникновения пожара запрещается использовать переходники предназначенные для по...

Page 11: ...мотра и в местах доступных для детей ВНИМАНИЕ Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой Опасность удушья Электрический чайник не предназначен для использования детьми Осуществляйте надзор за детьми чтобы не допу стить использования прибора в качестве игрушки Не разрешайте детям прикасаться к устройству и к шнуру питания во время работы электрического чайника Во ...

Page 12: ...етку Для включения чайника установите клавишу включения выключения 7 в положение I при этом загорится индикатор в клавише включения выключения 7 Следите чтобы клавиша включения выключения 7 всегда имела доступ и не была заблокирована посторонними предметами Убедитесь что чайник выключен клавиша вклю чения выключения 7 установлена в положение 0 Для наполнения чайника водой снимите его с подставки 8...

Page 13: ...уксуса несколько раз прокипятите воду Растворите 25 г лимонной кислоты в 500 мл горячей воды Залейте получившийся раствор в чайник и оставь те на 15 20 минут После растворения накипи слейте жидкость и несколько раз ополосните колбу 1 после этого несколько раз прокипятите воду Для удаления накипи можно использовать специальные средства предназначенные для электрических чайников или кофемашин строго...

Page 14: ...ізіңіз Қуаттандыру бауы айырының тұйықтандыру байланысы бар оны тұйықтандырудың сенімді байланысы бар электрлік розеткаға қосыңыз Қысқа матасу кезінде тұйықтандыру электрлік ток соғу қаупін төмендетеді Егер розетканың дұрыс орнатылғанына және жер ге қосуына сенімді болмасаңыз электр маманына хабарласыңыз Өрттің шығуын болдырмау үшін жерге қосу түйісуі жоқ электр розеткасына қосуға арналған желілік...

Page 15: ...сыз қалдырмаңыз Назар аударыңыз Балаларға полиэтилен пакеттерімен немесе қап тама үлдірімен ойнауға рұқсат етпеңіз Тұншығу қаупі бар Электрлік шайнек балалардың пайдалануына арналмаған Аспапты ойыншық ретінде пайдаланбас үшін балаларды қадағалап отырыңыз Электрлік шайнек жұмыс істеп тұрғанда бала ларға қуаттандыру бауына және құралға тиісуіне балаларға рұқсат бермеңіз Жұмыс кезінде және жуу кезінд...

Page 16: ...е қосу сөндіру түймесі 7 0 күйінде орналасқанына көз жеткізіңіз Шайнек сөнгеннен кейін 15 20 секунд күтіңіз осыдан кейін шайнекті суды қайта қайнату үшін қайтадан қоса аласыз электр желісінде пайдаланғанда ешқандай қо сымша баптау қажет емес Құтының сыртқы және ішкі бетін 1 таза шаңды жою үшін сәл дымқыл матамен сүртіңіз Шайнек қойғышын 8 қатты тұрақты тегіс тайғақ емес металл емес бетке жылу көзд...

Page 17: ...уақыт бойы сақтауға алып қоймас бұрын оны электр желіден ажыратыңыз суын төгіңіз және құралды суытып қойыңыз Шайнектің құтысын 1 тазалаңыз Желілік бауды тұғырдағы 8 бауды орайтын орынға 9 бекітіңіз Шайнекті зауыттық қаптамаға салып қойыңыз Шайнекті құрғақ салқын жерде балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпей тін жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ 1 Электрлік шайнек 1 дана 2 Қо...

Page 18: ...яйце яе ў электрычную разетку якая мае надзейны кантакт зазямлення Пры кароткім замыканні зазямленне паніжае рызыку паражэння электрычным токам Звярніцеся да спецыяліста электрыка калі вы не ўпэўнены ў тым што вашы разеткі правільна ўсталяваны ці заземлены Каб пазбегнуць узнікнення пажару забараняецца выкарыстоўваць перахаднікі прызначаныя для падлучэння сеткавай вілкі да электрычнай разеткі якая ...

Page 19: ...ны для выкары стання дзецьмі Здзяйсняйце нагляд за дзецьмі каб не дапусціць выкарыстання прылады ў якасці цацкі Не дазваляйце дзецям дакранацца да прылады і да шнура падчас працы электрычнага чайніка Падчас працы і астывання размяшчайце прыладу ў месцах недаступных для дзяцей Дадзеная прылада не прызначана для выкары стання асобамі уключаючы дзяцей з паніжанымі фізічнымі псіхічнымі або разумовымі ...

Page 20: ...вадой зніміце яго з падстаўкі 8 націсніце на кнопку 4 адчынення вечкі 3 Напоўніце чайнік вадой да адмеціны MAX на шкале ўзроўню вады 6 Зачыніце вечка 3 перакайцеся што вечка 3 шчыльна зачынена Напоўнены вадой чайнік усталюйце на падстаўку 8 Устаўце вілку шнура сілкавання ў электрычную разетку Каб уключыць чайнік усталюйце кнопку ўключэн ня выключэння 7 у становішча I пры гэтым загарыцца індыкатар ...

Page 21: ...нню Рэгулярна чысціце чайнік ад шумавіння ЗАХОЎВАННЕ Перад тым як убраць чайнік на працяглае за хоўванне адключыце яго ад электрасеткі злейце ваду і дайце прыладзе астыць Ачысціце колбу 1 чайніка Шнур сілкавання ззамацуйце ў месцы намоткі шнура 9 на падстаўцы 8 Убярыце чайнік у завадское пакаванне Храніце прыладу ў сухім прахалодным месцы не даступным для дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцям...

Page 22: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 23: ...brayer su ...

Reviews: