background image

15

permanente y desenchufe la plancha. 
Sujete la plancha sobre el fregadero. 

5.  Gire el regulador de vapor hacia la 

derecha, más allá de la posición «6». 
Cuando escuche un clic, extráigalo en 
vertical hasta que aparezca el extremo 
del resorte. No debe extraerse por 
completo.

Autolimpieza 

6.  Mueva el aparato hacia atrás y hacia 

adelante sobre el fregadero. De la suela 
de la plancha saldrán agua caliente y 
vapor junto con las partículas de cal de 
la cámara de vapor. Repita los pasos 
1-6.

Enjuagado de la válvula 

Para mantener un rendimiento óptimo, la 
válvula situada en el extremo inferior del 
botón de vapor turbo debe enjuagarse con 
regularidad (siempre que la producción de 
vapor sea insuficiente). Repita los pasos 1-6. 

7.  Sumerja el extremo inferior de la válvula 

en vinagre (no esencia de vinagre) o 
zumo de limón durante un mínimo de 30 
minutos. 

8.  Retire con un cepillo los residuos que 

queden y aclare la válvula con agua 
corriente.

Reinicio

9.  Vuelva a insertar el regulador de vapor, 

presiónelo hacia abajo con firmeza y 

vuelva a colocarlo en la posición de 
vapor «6». 

10.  Llene el depósito de agua.
11.  Enchufe la plancha.
12.  Espere hasta que el LED de control de 

temperatura se encienda de forma 
permanente.

Nota: 

la plancha no debe usarse nunca sin 

el regulador de vapor. 

No utilice productos descalcificadores 
comerciales, podrían dañar la plancha.

Nota:

la frecuencia con la que debe 

realizarse una descalcificación depende de 
la dureza del agua, la cantidad de vapor 
utilizado y la frecuencia y duración de las 
sesiones de planchado. 
Realizar el procedimiento de descalcificación 
al menos una vez al mes es una buena 
práctica.

(E) Limpieza de la suela 

• 

Antes de limpiar la suela de la plancha, 
asegúrese siempre de que la plancha 
esté apagada, desenchufada y de que se 
haya enfriado completamente.

• 

No utilice nunca productos químicos, 
vinagre o estropajos (p. ej. estropajos 
con fibras de nailon ásperas, etc.). 

Modificaciones reservadas.

Guía de resolución de problemas 

PROBLEMA

POSIBLES CAUSAS

SOLUCIÓN

Caen gotas de agua sobre la 
prenda durante el 
planchado.

La tapa del depósito de agua no 
está cerrada correctamente.

Presione la tapa del depósito de agua 
y compruebe que esté cerrada.

Se han añadido productos 
químicos al depósito de agua.

Nunca añada productos químicos o 
perfumes al depósito de agua. Vacíe 
el depósito de agua y enjuáguelo 2 o 
3 veces.

El botón de golpe de vapor no 
produce el efecto deseado al 
haberse usado en exceso.

Espere al menos unos segundos 
entre cada uso. 

Caen gotas de agua de la 
suela de planchado tras 
haber desenchufado la 
plancha o tras haberla 
guardado.

El regulador de vapor se encuentra 
más allá de la posición «0». 

Coloque el regulador de vapor en la 
posición «0».

Ha colocado la plancha en 
posición horizontal con agua 
dentro del depósito.

Vacíe el depósito de agua tras 
planchar y coloque la plancha en 
posición vertical sobre una superficie 
estable mientras se enfría. 

La plancha no produce 
vapor o produce muy poco.

El depósito de agua está vacío.

Llene el depósito de agua. 

Se ha acumulado mucha cal en la 
válvula.

Limpie la válvula.

La plancha no está suficientemen-
te caliente para producir vapor.

Espere a que la plancha se caliente y 
el LED de control de temperatura se 
encienda permanentemente.

Durante el planchado salen 
escamas e impurezas de 
color blanco.

La plancha tiene depósitos de cal 
dentro de la cámara de vapor.

Lleve a cabo el procedimiento de 
descalcificación (limpie la cámara de 
vapor y la válvula).

5712710781_01_SI9_INT.indd   15

5712710781_01_SI9_INT.indd   15

08.06.20   13:34

08.06.20   13:34

Summary of Contents for TexStyle 9 12790002

Page 1: ...am Iron www braunhousehold com register Register your product 5712710781_01_SI9_INT indd 1 5712710781_01_SI9_INT indd 1 08 06 20 13 34 08 06 20 13 34 Print Spec J 92194885 Stapled booklet 128 x 225 mm 60 pages incl 8 pages cover 1 1c black ...

Page 2: ...lovenski 41 Türkçe 43 Română MD 45 Ελληνικά 48 аза 50 Русский 53 Українська 55 58 Copyright 2020 All rights reserved De Longhi Braun Household GmbH Carl Ulrich Straße 4 63263 Neu Isenburg Germany 5712710781_01 06 20 DE UK FR ES PT IT NL DK NO SE FI PL CZ SK HU HR SI TR RO GR KZ RU UA Arab 5712710781_01_SI9_INT indd 2 5712710781_01_SI9_INT indd 2 08 06 20 13 34 08 06 20 13 34 ...

Page 3: ... przeczytać instrukcje bezpieczeństwa osobna broszura CZ Přečtěte si pečlivě a kompletně bezpečnostní pokyny samostatná brožura před použitím přístroje SK Kým začnete spotrebič používať dôkladne si preštudujte bezpečnostné pokyny samostatná brožúrka HU Kérjük hogy a készülék használata előtt olvassa végig figyelmesen a biztonsági utasításokat külön füzet HR Molimo vas da prije početka korištenja u...

Page 4: ...i C a r e T e c 6 warming up temp ok permanent permanent permanent blinking blinking blinking 5 Start ironing 0 1 2 3 4 5 6 cleaning anti cal c Continuous steam normal Te xS ty le 9 max max 5712710781_01_SI9_INT indd 4 5712710781_01_SI9_INT indd 4 08 06 20 13 34 08 06 20 13 34 ...

Page 5: ...ti cal c 0 1 2 3 4 5 6 cleaning anti cal c m a x Spray Dry Continuous steam max Steam shot Auto off B C After Ironing max max blinking blinking blinking max turbo Auto off certain models only Vertical steam 8 min 1 min 5712710781_01_SI9_INT indd 5 5712710781_01_SI9_INT indd 5 08 06 20 13 34 08 06 20 13 34 ...

Page 6: ...nking blinking permanent permanent permanent warming up temp ok blinking blinking blinking 0 1 2 3 4 5 6 cleaning anti cal c 9 10 11 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 6 cleaning anti cal c max 6 12 chemicals c h e m i c a l s max 100 C 2x STOP do not remove completely STOP Te xS ty le 9 max max Te xS ty le 9 max max Eloxal 3D 5712710781_01_SI9_INT indd 6 5712710781_01_SI9_INT indd 6 08 06 20 13 34 08 06 20 13...

Page 7: ... Dampfmenge für alle normalen Bügel tätigkeiten Nur für das Bügeln von Leinen schwerer Baumwolle oder Jeans empfehlen wir die maximale Dampfmengeneinstellung Achtung Während des Bügelns darf der Dampfmengenregler nicht über die Position 6 hinaus gedreht werden Turbo Dampf Wenn der Dampfmengenregler zwischen 0 und 6 eingestellt wird ist es mög lich durch Drücken des Turbo Dampfknopfes 5 die Turbo D...

Page 8: ...nten Hinweis Die Häufigkeit des Entkalkens hängt von der Wasserhärte der verwende ten Dampfmenge sowie der Häufigkeit und Dauer des Gebrauchs des Bügeleisens ab In der Praxis hat sich ein Entkalken von mindestens einmal pro Monat bewährt E Reinigung der Bügelsohle Stellen Sie vor dem Reinigen sicher dass das Bügeleisen ausgeschaltet ist der Stecker gezogen wurde und es komplett abgekühlt ist Verwe...

Page 9: ...ditives e g starch Do not use condensation water from a tumble dryer Ironing with steam Place the iron on its heel rest 9 and plug in The iron will start to heat up and the temperature control LED 7 on the iron will blink Once the temperature has been reached the temperature control LED turns permanently on Steam options Continuous steam normal Select the steam quantity by turning the steam regula...

Page 10: ... Note The iron must never be used without steam regulator Do not use commercial decalcifiers they may damage the iron Note Frequency of descaling depends on the hardness of the water quantity of steam used and frequency and duration of ironing sessions It is a good practice to run the descaling procedure at least once per month E Soleplate cleaning Before cleaning always make sure that the iron is...

Page 11: ...the iron heats up and the temperature control LED is permanently on Flakes and white impurities come out during ironing The iron has limescale formations inside the steam chamber Run the descaling procedure clean the steam chamber and the valve The spray function or the steam shot do not work properly The water tank is empty Refill the water tank The LED turns permanently on There is a problem wit...

Page 12: ...sage de plis sur des tissus très durs Repassage à sec Placez le régulateur de vapeur 4 en position 0 vapeur désactivée B Arrêt automatique Pour plus de sécurité et de meilleures économies d énergie la fonction d arrêt automatique s active automatiquement lorsque le fer à repasser est placé horizon talement sur sa semelle pendant environ 1 minute ou à la verticale sur son talon d appui pendant envi...

Page 13: ... à vapeur est trop utilisée Attendez au moins quelques secondes entre chaque utilisation Des gouttelettes d eau s écoulent de la semelle une fois le fer à repasser débranché ou rangé Le régulateur de vapeur est réglé au delà du niveau 0 Placez le régulateur de vapeur sur 0 Vous avez placé le fer à repasser en position horizontale avec de l eau dans le réservoir Videz le réservoir d eau une fois le...

Page 14: ...nción turbo apretando el botón de vapor turbo 5 para emitir el chorro de vapor de mayor potencia y eliminar las arrugas difíciles Presione el botón de vapor turbo durante un máximo de 30 segundos Golpe de vapor Antes de usarlo presione el botón de golpe de vapor 6 de 3 a 4 veces para activarlo Presione el botón de golpe de vapor en intervalos de unos pocos segundos para obtener un chorro de vapor ...

Page 15: ...la suela de la plancha asegúrese siempre de que la plancha esté apagada desenchufada y de que se haya enfriado completamente No utilice nunca productos químicos vinagre o estropajos p ej estropajos con fibras de nailon ásperas etc Modificaciones reservadas Guía de resolución de problemas PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN Caen gotas de agua sobre la prenda durante el planchado La tapa del depósito ...

Page 16: ... secar Engomar com vapor Coloque o ferro no respetivo suporte de descanso 9 e ligue o à tomada O ferro começará a aquecer e o LED de controlo da temperatura 7 no ferro irá piscar Assim que a temperatura seja atingida o LED de controlo da temperatura fica permanentemente aceso Opções de vapor Vapor contínuo normal Selecione a quantidade de vapor rodando o regulador de vapor 4 num intervalo de 1 a 6...

Page 17: ...re que a produção de vapor seja insuficiente 7 Submerja a extremidade inferior da válvula em vinagre não em essência de vinagre ou sumo de limão durante 30 minutos no mínimo 8 Escove os resíduos restantes e lave sob água corrente Reiniciar 9 Reinsira o regulador de vapor empurre o para baixo e rode o novamente para o ajuste de vapor 6 10 Volte a encher o depósito de água 11 Ligue a ficha à eletric...

Page 18: ... che il tetto massimo di impedenza non sia superiore a 0 350 Ohm Descrizione 1 Ugello dello spruzzatore 2 Coperchio del serbatoio dell acqua 3 Tasto funzione spray 4 Regolatore del vapore 5 Tasto vapore turbo 6 Azionamento getto di vapore 7 LED di controllo temperatura 8 Cavo di alimentazione 9 Tallone d appoggio 10 Piastra 3D A Per cominciare la stiratura Riempimento del serbatoio dell acqua Assi...

Page 19: ... in maniera permanente e scollegare il ferro da stiro Tenere il ferro da stiro sul lavandino 5 o il regolatore del valore oltre l imposta zione 6 Quando si sente uno scatto estrarlo verticalmente fino visualizzare l estremità della molla Non deve essere rimosso completamente Autopulizia 6 Muovere avanti e indietro l apparecchio sul lavandino L acqua calda e il vapore fuoriescono dalla piastra insi...

Page 20: ...acceso in maniera permanente Scaglie e impurità bianche fuoriescono durante la stiratura Il ferro da stiro presenta formazioni di calcare all interno della camera di vaporizzazione Eseguire la procedura di disincrosta zione pulire la camera di vaporizzazi one e la valvola La funzione spray o il getto di vapore non funziona correttamente Il serbatoio dell acqua è vuoto Riempire di nuovo il serbatoi...

Page 21: ... en het zo eenvoudiger maakt om vouwen uit zeer moeilijke kleren te strijken Droog strijken Zet de stoomregelaar 4 in stand 0 stoom uit B Automatische uitschakeling auto off Voor de veiligheid en een lager stroomver bruik wordt de auto off functie automa tisch geacti veerd wanneer het strijkijzer horizontaal op zijn zoolplaat is gezet gedurende ongeveer 1 minuut of verticaal op zijn hielsteun gedu...

Page 22: ...en of het strijkijzer is opgeborgen De stoomregelaar staat op een ander niveau dan 0 Zet de stoomregelaar op 0 U moet het strijkijzer in horizontale stand zetten met water in de tank Maak de watertank na het strijken leeg en zet het strijkijzer verticaal op een stabiel oppervlak tijdens het afkoelen Het strijkijzer produceert weinig of geen stoom De watertank is leeg Vul de watertank op De klep he...

Page 23: ...ampskudfunktio nen ved at holde strygejernet i lodret stilling og trække i dampskududløseren Den er nyttig til at fjerne folder fra tøj der har været ophængt gardiner etc Sprøjtefunktion Sprøjtefunktionen 3 frembringer en fin tåge der fugter tøjet jævnt og gør det lettere at udjævne folder på meget kraftige tekstiler Tør strygning Sæt dampregulatoren 4 på positionen 0 damp off B Auto off Af sikker...

Page 24: ...fbrudt eller er blevet opbevaret Dampregulatoren er indstillet ud over 0 niveauet Sæt dampregulatoren på 0 Strygejernet er sat i vandret position med vand inde i beholderen Tøm vandbeholderen efter strygning og placér strygejernet lodret på et stabilt underlag under nedkøling Strygejernet producerer for lidt eller ingen damp Vandbeholderen er tom Fyld vandbeholderen igen Ventilen har fået samlet f...

Page 25: ...al posisjon og dra i dampstøt utlø seren Dette er nyttig for å kunne fjerne folder fra hengende klær gardiner etc Spylerfunksjon Spylerfunksjonen 3 produserer en fin damp som fukter plaggene jevnt og som gjør det lettere å stryke bort folder på svært krevende tekstilmaterialer Tørrstryking Still inn dampregulatoren 4 i posisjonen 0 damp slått av B Auto Av For å ivareta sikkerheten og oppnå reduser...

Page 26: ...ill inn dampregulatoren på 0 Du har plassert strykejernet i horisontal posisjon mens det er vann i tanken Tøm vanntanken etter stryking og sett strykejernet vertikalt på en stabil overflate mens det avkjøles Strykejernet produserer lite eller ingen damp Vanntanken er tom Fyll på vanntanken igjen Ventilen har samlet for mye kalkavleiringer Rengjør ventilen Strykejernet er ikke varmt nok til å produ...

Page 27: ...er gardiner osv Sprayfunktion Med sprayfunktionen 3 produceras en tunn imma som fuktar tyget på ett jämnt sätt och gör det lättare att släta ut veck i mycket hårt material Torrstrykning Ställ in ångreglaget 4 på läget 0 ånga av B Automatiskt avstängningsläge Det automatiska avstängningsläget aktiveras när strykjärnet placeras i horison tellt läge på stryksulan i cirka 1 minut eller vertikalt på hä...

Page 28: ...r än 0 Ställ in ångreglaget på 0 Du måste placera strykjärnet i horisontellt läge med vatten i behållaren Töm vattenbehållaren efter strykning och placera strykjärnet i vertikalt läge på en stabil yta när det svalnar Strykjärnet avger lite eller ingen ånga Vattenbehållaren är tom Fyll på vattenbehållaren Det har lagrats för mycket kalk i ventilen Rengör ventilen Strykjärnet avger inte någon ånga e...

Page 29: ... käyttää pitämällä silitysrautaa pysty asennossa ja vetämällä samalla höyryannoksen liipaisimesta Tästä on hyötyä poistettaessa ryppyjä riippuvista vaatteista verhoista jne Suihkutustoiminto Suihkutustoiminto 3 tuottaa hienojakoista vesisumua joka kostuttaa kankaan tasaisesti ja helpottaa siten hyvin koviin kankaisiin muodostuneiden ryppyjen silittämistä Kuivasilitys Aseta höyryn säädin 4 asentoon...

Page 30: ... kemikaaleja Älä koskaan lisää vesisäiliöön kemikaaleja tai hajusteita Tyhjennä vesisäiliö ja huuhtele säiliö 2 3 kertaa Höyryn liipaisinta on käytetty liian usein Odota yksittäisten käyttökertojen välillä vähintään muutaman sekunnin ajan Pieniä vesipisaroita tippuu aluslevystä sen jälkeen kun silitysraudan pistoke on irrotettu pistorasiasta tai silitysrauta on ollut säilytettävänä Höyryn säädin o...

Page 31: ...iskając przycisk pary turbo 5 w celu uzyskania większej ilości pary i usunięcia uporczywych zagnieceń Przycisku pary turbo nie można naciskać dłużej niż przez 30 sekund Uderzenie pary Przed użyciem nacisnąć wyzwalacz uderzenia pary 6 od 3 do 4 razy aby go aktywować Aby uzyskać silny wyrzut pary naciskać wyzwalacz uderzenia pary w interwałach co kilka sekund Funkcji uderzenia pary można używać trzy...

Page 32: ...strzega sobie możliwość wprowadzenia zmian Rozwiązywanie problemów PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIE Podczas prasowania na tkaninę kapią krople wody Pokrywka zbiornika wody nie jest prawidłowo zamknięta Nacisnąć pokrywkę zbiornika wody i sprawdzić czy jest zamknięta Do zbiornika wody wlano chemikalia Do zbiornika wody nie wolno wlewać chemikaliów ani perfum Opróżnić zbiornik wody opłukać go 2 ...

Page 33: ...ž je regulátor páry umístěn kdekoli mezi 0 a 6 je možno aktivovat funkci turbo stisknutím tlačítka páry turbo 5 za účelem maximálního výstřiku páry a odstranění nepoddajných zmačkaných záhybů Tlačítko páry turbo nedržte stisknuté déle než 30 sekund Prudké rozstřikování páry Předtím než budete chtít používat prudké rozstřikování páry 6 stiskněte jeho spouštění 3 až 4 krát aby se aktivovalo Pro siln...

Page 34: ...předchozího upozornění Průvodce odstraňováním poruch PROBLÉM MOŽNÉ PŘÍČINY ŘEŠENÍ Kapky vody odkapávají na látku během žehlení Víčko nádržky na vodu není správně uzavřeno Stiskněte víčko nádržky na vodu a zkontrolujte zda je správně uzavřeno Do nádržky na vodu se dostaly chemikálie Do nádržky na vodu nikdy nedávejte chemikálie Vylijte nádržku na vodu vypláchněte ji 2 3 krát Spouštění rozstřikování...

Page 35: ...pary Poznámka Počas žehlenia neotáčajte regulátor pary na nastavenie presahujúce úroveň 6 Kontinuálna para turbo režim Keď je regulátor pary nastavený niekam medzi úroveň 0 a 6 stlačením tlačidla turbo pary 5 sa dá aktivovať funkcia turbo vyvolávajúca maximálny výstup pary ktorý vyhladí aj tie najnepoddajnej šie záhyby Tlačidlo turbo pary nedržte stlačené dlhšie ako 30 sekúnd Parná dávka Pred použ...

Page 36: ...d čistením sa vždy uistite že je žehlička vypnutá odpojená a úplne vychladnutá Nikdy nepoužívajte chemikálie ocot ani pomôcky na drhnutie napr špongie z hrubého nylonu Právo na zmeny vyhradené Sprievodca riešením problémov PROBLÉM POTENCIÁLNE PRÍČINY RIEŠENIE Kvapôčky vody počas žehlenia kvapkajú na tkaninu Uzáver nádržky na vodu nie je správne uzavretý Zatlačte uzáver nádržky na vodu a skontroluj...

Page 37: ...lérését követően a hőmérséklet ellenőrző LED tartósan világítani kezd Gőzölési lehetőségek Folyamatos gőzölés normál Válassza ki a gőz mennyiségét a Gőzszabályozó gomb 4 elforgatásával az 1 es és 6 os fokozat között Szokásos vasaláshoz javasoljuk a közepes gőzerő beállítását Csak kemény anyagok pl len vékony pamut vagy farmer vasalásához javasoljuk a maximális gőzerő beállítását Megjegyzés Vasalás...

Page 38: ...a 10 Töltse fel újra a víztartályt 11 Csatlakoztassa az elektromos hálózathoz 12 Várjon amíg a hőmérséklet ellenőrző LED tartósan világítani kezd Megjegyzés A vasalót soha nem szabad gőzerő szabályozó nélkül használni Ne használjon a kereskedelemben kapható vízkőoldókat ezek megrongál hatják a vasalót Megjegyzés A vízkőmentesítés gyakorisá ga függ a víz keménységétől a felhasznált gőz mennyiségétő...

Page 39: ...a nije priključen na električnu mrežu Napunite spremnik vode vodom iz slavine držeći glačalo malo nagnuto ali pripazite da ne prekoračite oznaku razine max U slučaju da se radi o jako tvrdoj vodi preporučujemo korištenje mješavine 50 destilirane i 50 vode iz slavine Pažnja Nikad ne koristite isključivo destiliranu vodu Nemojte dodavati nikakve aditive npr škrob Ne koristite kondenziranu vodu iz su...

Page 40: ...ok ne ugledate kraj poluge Nije ga dozvoljeno u potpunosti ukloniti Samočišćenje 6 Pomičite glačalo prema natrag i naprijed iznad sudopera Iz podnice će početi izlaziti vruća voda i para zajedno s česticama kamenca iz komore pare Ponoviti postupak od 1 6 Ispiranje ventila Kako biste zadržali optimalne performanse ventil smješten na donjem kraju gumba za turbo paru treba redovito ispirati kada god ...

Page 41: ... pare i ventil Funkcija prskanja ili usmjereni mlaz pare ne funkcioniraju pravilno Spremnik vode je prazan Ponovno napunite spremnik za vodu LED indikator trajno svijetli Postoji problem s temperaturnom sondom Iskopčajte i ponovno ukopčajte glačalo Ako se problem ne ukloni obratite se korisničkoj službi tvrtke Braun Slovenski Pred uporabo Pred prvo uporabo naprave natančno in v celoti preberite na...

Page 42: ...a izklopa kontrolna lučka LED za tempera turo 7 utripa Če želite likalnik znova vklopiti ga samo pomaknite naprej Preden spet začnete likati počakajte da kontrolna lučka LED za temperaturo zasveti C Po likanju Likalnik izklopite in izpraznite posodo za vodo Pred shranjevanjem počakajte da se likalnik ohladi D Odstranjevanje vodnega kamna Priprava 1 Regulator pare 4 nastavite na 0 para izključena 2...

Page 43: ...temperaturo zasveti Med likanjem se pojavljajo kosmi ali bele nečistoče V posodi za paro se je nabral vodni kamen Izvedite postopek odstranjevanja vodnega kamna očistite posodo za paro in ventil Funkcija pršenja ali curek pare ne delujeta dobro Posoda za vodo je prazna Znova napolnite posodo za vodo Lučka LED neprekinjeno sveti Obstaja težava s temperaturno sondo Odklopite in znova vklopite Če tež...

Page 44: ...tilir se otomatik kapatma işlevi otomatik olarak devreye girer Ütü otomatik kapanma moduna girdiğin de LED 7 simgesi yanıp sönmeye başlar Ütüyü tekrar açmak için ileri itmek yeterlidir Tekrar ütülemeye başlamadan önce sıcaklık kontrol LED ışığının yanmasını bekleyin C Ütüleme sonrasında Ütüyü fişten çıkarın ve su haznesini boşaltın Ütüyü kaldırmadan önce soğumasını bekleyin D Kireç giderme Hazırla...

Page 45: ...tü ısınana ve sıcaklık kontrol LED ışığı daimi olarak yanana kadar bekleyin Ütüleme sırasında parçacıklar ve beyaz maddeler çıkıyor Ütünün buhar haznesinde kireç birikimi olmuştur Kireç giderme işlemini uygulayın buhar haznesini ve valfi temizleyin Buhar püskürtme özelliği doğru çalışmıyor Su haznesi boş Su haznesini doldurun LED ışığı kalıcı olarak yanar Sıcaklık müşiri sorunludur Fişi çekin ve t...

Page 46: ...urbo pentru abur timp de nu mai mult de 30 de secunde Doza de abur Înainte de utilizare apăsaţi declanşatorul dozei de abur 6 de 3 până la 4 ori pentru a l activa Pentru un impuls puternic de abur apăsaţi declanşatorul dozei de abur la intervale de câteva secunde Este posibilă folosirea funcţiei doză de abur prin menţinerea fierului de călcat într o poziţie verticală şi prin tragerea declanşatorul...

Page 47: ...E POSIBILE SOLUŢIE Picăturile de apă se scurg pe material în timpul călcării Capacul rezervorului de apă nu este închis corespunzător Apăsaţi capacul rezervorului de apă şi verificaţi dacă este închis În rezervorul de apă au fost puse substanţe chimice Nu puneţi niciodată substanţe chimice sau parfumuri în rezervorul de apă Goliţi rezervorul de apă clătiţi l de 2 3 ori Declanşatorul de abur este s...

Page 48: ...ς 6 Συνιστούμε μια μεσαία ρύθμιση ατμού για κανονικό σιδέρωμα Μόνο σε περίπτωση σκληρών υφασμάτων όπως λινά χονδρό βαμβάκι ή τζιν συνιστάται η χρήση της μέγιστης ρύθμισης ατμού Σημείωση Κατά τη διάρκεια του σιδερώμα τος μην στρέφετε το διακόπτη ρύθμισης ατμού πέρα από τη ρύθμιση 6 Συνεχής ατμός turbo Όταν ο διακόπτης ρύθμισης ατμού είναι σε οποιαδήποτε θέση μεταξύ 0 και 6 είναι δυνατή η ενεργοποίη...

Page 49: ...ι μόνιμα αναμμένη Σημείωση Το σίδερο δεν θα πρέπει ποτέ να χρησιμοποιείται χωρίς διακόπτη ρύθμισης του ατμού Μην χρησιμοποιείτε προϊόντα κατά των αλάτων που κυκλοφορούν στο εμπόριο μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στο σίδερο Σημείωση Η συχνότητα αφαλάτωσης εξαρτάται από τη σκληρότητα του νερού την ποσότητα ατμού που χρησιμοποιείται και τη συχνότητα και τη διάρκεια των σιδερωμάτων Μια καλή πρακτική είνα...

Page 50: ...ккіш т йме 4 Бу реттегіші 5 ар ынды бу жіберу т ймесі 6 ар ынды бу жіберу тетігі 7 Teмператураны бас ару шамы 8 уат сымы 9 Таяныш 10 ш лшемді 3D тік табаны A тіктеуді бастау Су сауытына су ю рыл ыны шірулі ж не то к зінен ажыратулы екеніне к з жеткізі із тікті с л исайтып т рып max де гейінен асырмай су сауытына су йы ыз Егер сіздегі су аса кермек болса біз 50 ш мектен а ан су мен 50 тазартыл ан с...

Page 51: ...ігінен тазару 6 рыл ыны ш ылшаны стінде стап т рып рі бері оз а ыз Бу сауытынан шы атын к т йіршіктерімен бірге тік табанынан ысты су мен бу шы атын болады 1 6 адамдарды айтала ыз Клапанды жуу тік барынша жа сы ж мыс істеуі шін ар ынды бу жіберу т ймесіні т менгі шетінде орналас анклапанды мезгіл мезгіл жуып т ру керек мысалы бу шы ару жеткіліксіз бол ан кезде 7 а т р ызбайтын клапанды сірке суына...

Page 52: ...тінен басы ыз да жабыл анын тексері із Су сауытына химиялы заттар йыл ан Су сауытына химиялы заттарды немесе иіссуды ю а болмайды Су сауытын босаты ыз да 2 3 рет шайып жібері із Бу ос ышы тым за пайдаланыл ан р пайдалану арасында кем дегенде бірнеше секунд к ті із тік то тан ажыратыл аннан кейін немесе са тауда бол аннан кейін оны табанынан су тамшылайды Бу реттегіш тетік 0 де гейінен асыра орнаты...

Page 53: ...ество подаваемого пара установив регулятор подачи пара 4 в соответствующее положение от 1 до 6 Для обычного глажения мы рекомендуем использовать режимы со средним уровнем подачи пара Режим максимальной подачи пара рекомен дуется только для глажения плотных тканей таких как лен плотный хлопок или джинсовая ткань Примечание Не устанавливайте регулятор подачи пара за пределы положения 6 во время глаж...

Page 54: ...давите на него и поверните обратно в положение 6 10 Снова наполните резервуар для воды 11 Подключите прибор к сети 12 Подождите пока светодиодный индикатор температуры не начнет гореть непрерывно Примечание xУтюг ни в коем случае не должен использоваться без установлен ного на нем регулятора подачи пара Не используйте средства от накипи продающиеся в магазинах они могут повредить утюг Примечание Ч...

Page 55: ...нии с водой внутри резервуара Слейте воду из резервуара после глажения и поместите утюг в вертикальном положении на стабильную поверхность на время остывания Утюг производит слишком мало пара или не производит его совсем Резервуар для воды пуст Снова наполните резервуар для воды В клапане скопилось слишком много известковых отложений Очистите клапан Утюг не достаточно нагрелся чтобы производить па...

Page 56: ...ар Перед використанням поверніть важіль парового удару 6 3 4 рази щоб увімкнути його Щоб досягти потужного парового удару натискайте важіль парового удару з інтервалами в кілька секунд Функцію парового удару можна використовувати утримуючи праску в вертикальному положенні та повертаючи важіль парового удару Ця функція допомагає розгладити складки на одязі що висів фіранки тощо Функція розбризкуван...

Page 57: ...ої нейлоно вої тканини тощо ÇË Ó ÌËÍ Á ÎË π Á ÒÓ Ó Ô Ó Ì ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ Ì ÂÁ ÔÓÔÂ Â Ì Ó Ó ÔÓ ÓÏÎÂÌÌfl Продукція відповідає технічним регла ментам які поширюються на цю продук цію згідно чинного законодавства Гаряча лінія 0 800 503 507 дзвінки зі стаціонарних телефонів безкоштовні Посібник із пошуку та усунення несправностей ПРОБЛЕМА МОЖЛИВІ ПРИЧИНИ ВИРІШЕННЯ Під час прасування на тканину потрапляють кр...

Page 58: ...ﻣﻘطرة ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﺗﻘم ﻻ وﺣدھﺎ اﻟﻣﻘطرة اﻟﻣﯾﺎه أﺑدا ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ ﺗﺣذﯾر ﻣﺟﻔف ﻣن ﺗﻛﺛف ﻣﯾﺎه ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ اﻟﻧﺷﺎ ﻣﺛل إﺿﺎﻓﺎت أي ﻣﻼﺑس ﺑﺎﻟﺑﺧﺎر اﻟﻛﻲ وﻗم 9 ﺑﮭﺎ اﻟﺧﺎص ر ّ اﻟﻣؤﺧ ﻣﺳﻧد ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻛواة ﺿﻊ اﻟطﺎﻗﺔ ﺑﻣﺻدر ﺑﺗوﺻﯾﻠﮭﺎ ﻟﻣﺑﺔ وﺳﺗوﻣض اﻻرﺗﻔﺎع ﻓﻲ اﻟﻣﻛواة ﺣرارة درﺟﺔ ﺳﺗﺑدأ ﺑﺎﻟﻣﻛواة 7 اﻟﺣرارة درﺟﺔ ﻓﻲ ﺑﺎﻟﺗﺣﻛم اﻟﺧﺎﺻﺔ LED LED ﻟﻣﺑﺔ إﺿﺎءة ﺗﺗم اﻟﺣرارة ﻟدرﺟﺔ اﻟوﺻول ﯾﺗم ﺣﺎﻟﻣﺎ ﺑﻔﺿل داﺋم ﺑﺷﻛل اﻟﺣرارة درﺟﺔ ﻓﻲ ﺑﺎﻟﺗﺣﻛم اﻟﺧﺎﺻﺔ اﻟﻣﻣك ﻣن اﻟﻧﮭﺎﺋﯾﺔ...

Page 59: ...ﺗﺧدﻣﺔ اﻟﺑﺧﺎر ﻋﻠﻰ ﺷﮭر ﻛل واﺣدة ﻣرة اﻟرواﺳب إزاﻟﺔ ﺑﺈﺟراء اﻟﻘﯾﺎم ﯾﻌﺗﺑر ﺟﯾدة ﻣﻣﺎرﺳﺔ اﻷﻗل اﻟﺳﻔﻠﯾﺔ اﻟﻠوﺣﺔ ﺗﻧظﯾف E ﺗﺷﻐﯾل إﯾﻘﺎف ﻣن ًﺎ ﻣ داﺋ اﻟﺗﺄﻛد ﯾﺟب اﻟﺗﻧظﯾف ﻗﺑل ﺗﻣﺎﻣﺎ ﺑردت ﻗد وأﻧﮭﺎ اﻟطﺎﻗﺔ ﻣﺻدر ﻋن وﻓﺻﻠﮭﺎ اﻟﻣﻛواة وﺳﺎدات أو اﻟﺧل أو اﻟﻛﯾﻣﺎوﯾﺎت أﺑدا ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ إﻟﺦ ﺧﺷﻧﺔ ﻧﺎﯾﻠون أﻗﻣﺷﺔ ﻣﻊ اﻹﺳﻔﻧﺞ ﻣﺛﻼ اﻟﺻﻘل وإﺻﻼﺣﮭﺎ اﻷﺧطﺎء اﺳﺗﻛﺷﺎف دﻟﯾل اﻟﺣل اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ اﻷﺳﺑﺎب اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ﻛﺎن إذا ﻣﺎ وﺗﺣﻘق اﻟﻣﯾﺎه ﺧزان ﻏطﺎء ﻋﻠﻰ اﺿﻐط ﻣﻐﻠﻘﺎ ﺑﺈﺣﻛ...

Page 60: ...5712710781_01_SI9_INT indd 60 5712710781_01_SI9_INT indd 60 08 06 20 13 34 08 06 20 13 34 ...

Reviews: