Braun Nescafe Nescup NC1000 User Manual Download Page 6

 

7

• Retirer le filtre à eau (L) de son sachet et 

plongez-le dans un grand verre ou dans une 
tasse remplis d’eau pendant 10 minutes. Puis 
insérez-le dans le compartiment du filtre à 
eau (B) en appuyant fermement (voir Fig. I).

• Remplissez le réservoir à eau (C) au niveau 

maximum avec de l’eau fraîche et potable 
(voir Fig. II).

• Branchez la prise à une alimentation 

électrique et allumez l’interrupteur (T) de la 
machine.

• Le voyant « mise sous tension » (G) indique 

que la machine Nescafé Nescup

 

®

 

 de Braun 

est en mode veille et est prête à être rincée.

• Placez une grande tasse sur le support de la 

tasse (N) (voir Fig. III) et assurez-vous que le 
sélecteur « mode café/mode eau » (Q) est en 
position « mode café ». 

• Appuyez d’abord sur la touche « mode 

manuel » (H), puis sur la touche « tasse 
longue » (J). A la fin du cycle de préparation, 
videz la tasse et recommencez une seconde 
fois. 

• Maintenant, placez le sélecteur (Q) en « mode 

eau », et une tasse sur le support de tasse, 
appuyez enfin sur la touche « tasse longue ». 
Une fois la préparation terminée, videz la 
tasse et recommencez une seconde fois. 

3. Remplissez le réservoir à café (A) en le 

soulevant verticalement sans le dévisser. 
Retournez-le en mettant le réservoir en verre 
vers le bas puis dévissez le couvercle en 
plastique (sens inverse des aiguilles d’une 
montre) pour le séparer du réservoir en verre, 
remplissez le réservoir avec du café soluble, 
revissez le couvercle (sens des aiguilles d’une 
montre) en le serrant assez fort, repositionnez le 
réservoir à café sur la machine sans le visser 
(voir Fig. IV, 1–5).

La machine est maintenant prête à l’emploi.

 

Préparation de boissons chaudes

 

1. Rincez le réservoir à eau (C), remplissez-le avec 

de l’eau potable et placez votre tasse sur le 
support de tasse (N). Assurez vous de choisir la 
bonne taille de tasse pour éviter tout 
débordement.
– Tasse courte : 80 ml – 125 ml 
– Tasse longue : 125 ml – 220 ml
– Cappuccino: 160 ml – 210 ml 

2. La molette de réglage de la quantité d’eau (M) 

est placée sur « min »  et peut être ajustée pour 
des tasses plus grandes. Assurez-vous que le 
sélecteur « mode café/mode eau » (Q) est en 
« mode café ».

3a.

 

Mode automatique 

 

(voir fig. V)

Ajustez la bague de dosage d’intensité du café 
(R) entre 1 (doux) et 8 (fort). Pour votre 
première dégustation de Nescafé, nous vous 
recommandons de placer la bague de dosage 
d’intensité du café sur 2.5. Appuyez ensuite 
sur « tasse courte » (K) ou « tasse longue » (J).

3

b.

 

Mode manuel 

 

(voir fig. VI)

Le mode manuel de la machine vous permet 
d’utiliser un café différent de celui qui est dans 
le réservoir à café. Ouvrez le couvercle du 
mécanisme de préparation (P) et versez le café 
de votre choix, par exemple un café Nescafé 
Décaféiné en suivant le dosage recommandé 
sur le paquet de café. Attention à ne pas trop 
remplir le réservoir à café (maximum 30g de 
café soluble). Sélectionnez d’abord la touche 
« mode manuel » (H), puis appuyez sur la touche 
« tasse courte » (K) ou « tasse longue » (J). 

Le signal lumineux de la touche « tasse courte » 
ou « tasse longue » indique que la boisson est 
en cours de préparation. Votre boisson est 
prête lorsque le signal s’éteint. Vous pouvez 
dès lors préparer une autre tasse. 

Le voyant « mise sous tension » (G) clignote, 
indiquant que le ventilateur intégré fonctionne. 
Quand il s’allume en continu, la machine est 
passée en mode veille pour économiser de 
l’énergie. Veillez à ne pas éteindre la machine 
avant ce signal.  

 

Cappuccino

 

Suivez les étapes 1. et 2. décrites ci-dessus, puis 
réglez l’intensité du café désirée. Soulevez le 
couvercle du mécanisme de préparation (P). 
En utilisant le gobelet mesureur (S), versez le 
lait  dans le compartiment de préparation (U) 
(maximum 60 ml) et refermez le couvercle. En 
appuyant sur la touche « cappuccino » (I), la 
mousse de lait coule automatiquement dans la 
tasse, suivie par le café. Votre boisson est prête 
quand le voyant de la touche « cappuccino » est 
éteint. Vous pouvez dès lors préparer une autre 
tasse. 

Le mode manuel du cappuccino vous permet 
d’utiliser un café soluble différent pour votre 
cappuccino de celui qui est contenu dans le 
réservoir à café. Pour passer en mode manuel du 
cappuccino, procédez comme suit :

• Soulevez le couvercle du mécanisme de prépa-

ration (P), versez le lait dans le compartiment 
de préparation (U) et refermez le couvercle. 
Sélectionnez le « mode manuel » (H) d’abord, 
puis appuyez sur la touche « cappuccino » (I) 
(voir Fig. VII). La mousse de lait coule automati-
quement dans la tasse. 

 

3150350_Nescup_S6-24  Seite 7  Donnerstag, 6. Oktober 2005  3:05 15

Summary of Contents for Nescafe Nescup NC1000

Page 1: ...www braun com register Type 3150 NC 1000...

Page 2: ...raun Belgique 02 711 92 11 Helpline Should you require any further assistance please call Braun UK Consumer Relations on 0800 783 70 10 Helpline 1 800 509 448 B GB IRL Fran ais 6 19 English 13 19 Inte...

Page 3: ...waterfilter max min A L K J I H G D B Q M O N R S P C F E X W V 1 0 T U waterf Y 1 2 Press 40 20 ml cappuccino milk...

Page 4: ...max waterfilter max min waterf ilte r waterfilter max min waterfilter waterfilter 1 2 10 min 2 1 2 1 1 2 w wat wat 1 1 2 2 I III IV V VI X IX II 1 1 2 2 3 3 4 4 5 VII VIII Press Press Press...

Page 5: ...ec un autre liquide N utilisez que du caf soluble dans le r servoir caf N utilisez jamais de caf moulu ou des produits solubles contenant des morceaux non solubles par exemple des morceaux de caramel...

Page 6: ...caf 3a Mode automatique voir fig V Ajustez la bague de dosage d intensit du caf R entre 1 doux et 8 fort Pour votre premi re d gustation de Nescaf nous vous recommandons de placer la bague de dosage...

Page 7: ...t les l ments chimiques contenus dans l eau du robinet afin d am liorer la qualit de vos boissons de mani re significative De plus il prot ge votre machine de l entartrage et allonge sa dur e de vie L...

Page 8: ...tous les 300 L d eau pass s dans la machine Si vous n utilisez pas de filtre eau vous devez d tartrer votre machine plus souvent environ tous les 100 L d eau Le voyant rouge remplacement du filtre ea...

Page 9: ...uis appuyez sur la touche stop pour r initialiser le syst me Proc dez comme indiqu dans le paragraphe Pr paration de boissons chaudes Le caf n est pas assez fort m me si la bague de dosage du caf est...

Page 10: ...nettoyage sec Tous les voyants clignotent Une erreur a t d tect e Contactez un Centre Service agr Braun Probl me Situation Solution Service et transport La machine doit tre compl tement vide avant de...

Page 11: ...e Cette garantie devient caduque si des r parations ont t effectu es par des personnes non agr es par Braun et si des pi ces de rechange ne provenant pas de Braun ont t utilis es Pour toute r clamatio...

Page 12: ...es the unit Only use the machine with a completely assembled brewing unit U Do not fill the brewing unit U with more than 30 g soluble product or 60 ml milk If you want to stop the machine press the s...

Page 13: ...1 and 2 and choose the coffee strength Open the brewing chamber lid P Using the measuring beaker fill milk into the brewing unit U maximum 60 ml and close the brewing chamber lid By pressing the capp...

Page 14: ...ewing unit can be cleaned in the dishwasher Remember to replace the seal V when re assembling the brewing unit U Ensure that all parts are completely dry before re assembly When re inserting the brewi...

Page 15: ...signals blink again start the automatic rinsing cycle of the coffee pipe by switching the coffee water selector to the coffee position A manual coffee cycle is run every 2 minutes until the tank C is...

Page 16: ...scale the machine see Descaling Coffee has spilt over the machine I have spilt dry coffee over the machine Coffee residue can be removed using a vacuum cleaner or another dry cleaning method All the l...

Page 17: ...supplied by Braun or its appointed distributor This guarantee does not cover damage due to improper use normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation o...

Page 18: ...ektronika d o o Bozidara Magovca 63 10020 Zagreb 1 6 60 17 77 Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading 70 Kennedy Ave 1663 Nicosia 02 314111 Danmark Gillette Group Danmark A S Teglholm All 15 2450 Kobenha...

Page 19: ...Artigas y Cacique Cara Cara Asunci n 21203350 48 46 Philippines Gillette Philippines Inc Corporate Corner Commerce Avenues 20 F Tower 1 IL Corporate Centre 1770 Muntinlupa city 02 771071 02 06 16 Pola...

Page 20: ...Istanbul 0212 473 75 85 Ukraine Importbytservice Ukraine Hlybotchytska str 53 Kyiv 380 44 417 24 15 United Arab Emirates The New Store LLC Burjman shopping mall Bur Dubai Dubai 9714 359 19 19 Uruguay...

Reviews: