59
Obsluha spotrebiča
Hriadeľ mixéra (A)
Ručný miešač je ideálny na prípravu dipov, omáčok,
dresingov na šalát, polievok, jedál pre kojencov, ako
aj nápojov, smoothie a mliečnych kokteilov.
Na dosiahnutie optimálnych výsledkov použite
maximálne otáčky.
Montáž a obsluha
•
Hriadeľ mixéra (5) nasaďte na diel motora tak,
aby zaznelo cvaknutie.
•
Hriadeľ mixéra umiestnite do zmesi, ktorá sa
bude mixovať. Potom spotrebič zapnite.
•
Ingrediencie zmixujte na požadovanú
konzistenciu, pričom vykonávajte pohyb nahor a
nadol.
•
Po použití odpojte ručný mixér a stlačením
uvoľňovacích tlačidiel (4) odpojte hriadeľ mixéra.
Pozor
•
Ak spotrebič používate na prípravu pyré z
horúcich potravín v panvici alebo hrnci, panvicu
alebo hrniec dajte dolu z ohňa a skontrolujte, či
kvapalina nevrie. Horúcu potravinu nechajte
mierne vychladnúť, aby nemohlo dôjsť k
popáleniu.
•
Keď sa ručný mixér nepoužíva, nenechávajte ho
položený na horúcom hrnci na varnej platni.
Príklad receptu: Majonéza
250 g oleja (napr. slnečnicový olej)
1 vajce a ešte 1 vaječný žĺtok
1 – 2 polievkové lyžice octu
soľ a korenie na ochutenie
•
Všetky ingrediencie (pri izbovej teplote) dajte do
nádoby vo vyššie uvedenom poradí.
•
Ručný mixér umiestnite na dno nádoby. Mixujte
pri maximálnych otáčkach, kým sa z oleja
nezačne tvoriť emulzia.
•
Ručný mixér nechajte spustený a hriadeľ pomaly
dvíhajte k hornému okraju zmesi a späť nadol,
aby ste zapracovali aj zvyšok oleja.
POZNÁMKA: Čas prípravy: približne 1 minúta v
prípade šalátov a do 2 minút pre hustejšiu
majonézu (napr. na dip).
Doplnková metlička (A)
Metličku používajte len na šľahanie smotany,
vaječných bielkov, prípravu bublaniny a dezertov vo
forme polotovarov.
Montáž a obsluha
•
Nasaďte metličku (7b) na prevodovku (7a).
•
Teleso motora zarovnajte so zmontovanou
násadou metličky a jednotlivé diely tlačte k sebe,
kým sa neozve cvaknutie.
•
Po použití odpojte od elektriny a teleso motora
uvoľnite uvoľňovacími tlačidlami. Potom metličku
vytiahnite von z prevodovky.
Tipy pre optimálne výsledky
•
Metličkou pohybujte v smere hodinových ručičiek
a držte ju mierne naklonenú.
•
Ak chcete zabrániť vyšplechovaniu, začnite
rýchlosťou «I» a násadu metličky používajte v
hlbokých nádobách alebo hrncoch.
•
Metličku dajte do misky a až potom zapnite
spotrebič.
•
Pred šľahaním vaječných bielkov sa vždy uistite,
že metlička a miska na mixovanie sú dokonale
čisté a nie sú mastné. Nikdy nešľahajte viac ako
4 vaječné bielky.
Príklad receptu: Šľahačka
400 ml vychladenej smotany (min. 30 % obsah tuku,
4 – 8 °C)
•
S metličkou používajte len rýchlosť «I».
•
Vždy používajte čerstvo vychladenú smotanu, aby
ste dosiahli väčší a stálejší objem pri šľahaní.
Príslušenstvo na prípravu
pyré (B)
Príslušenstvo na prípravu pyré je možné použiť
na roztlačenie uvarenej zeleniny a ovocia, ako sú
zemiaky, bataty, rajčiny, slivky a jablká.
Pred použitím
•
Pyré nepripravujte z tvrdých alebo nevarených
potravín, pretože tým môžete poškodiť spotre-
bič.
•
Jedlo ošúpte a odstráňte kôstky a tvrdé časti.
Uvarte ich, potom ich sceďte a až následne z nich
pripravujte pyré.
Montáž a obsluha
•
Prevodovku (8a) upevnite k hriadeľu (8b) tak,
že ju otočíte v smere hodinových ručičiek, kým
cvaknutím nezapadne na miesto.
•
Otočte príslušenstvo na prípravu pyré hore
nohami a upevnite lopatku (8c) cez stredový
náboj a lokalizujte ho otáčaním proti smeru
otáčania hodinových ručičiek. (Ak prevodovka
nie je správne nasadená, lopatka sa nebude dať
zaistiť na svojom mieste).
•
Zmontované príslušenstvo na prípravu pyré
zarovnajte s telesom motora a obidva diely
nechajte zapadnúť dohromady. Pripojte.
•
Násadu na prípravu pyré ponorte do ingrediencií
a zapnite spotrebič pri rýchlosti «II».
•
Pomocou jemných pohybov nahor a nadol
pohybujte násadou na prípravu pyré ponorenou
do ingrediencií, kým sa nedosiahne požadovaná
textúra.
•
Uvoľnite tlačidlo variabilnej rýchlosti a pred
vybratím z potraviny sa uistite, že príslušenstvo na
prípravu pyré sa úplne prestalo otáčať.
5722113244_MQ_3000-3027-3045-3048_INT_S6-108.indd 59
07.03.18 09:25
Summary of Contents for MultiQuick 3 4192
Page 105: ...5722113244_MQ_3000 3027 3045 3048_INT_S6 108 indd 105 07 03 18 09 25 ...
Page 106: ...5722113244_MQ_3000 3027 3045 3048_INT_S6 108 indd 106 07 03 18 09 25 ...
Page 107: ...5722113244_MQ_3000 3027 3045 3048_INT_S6 108 indd 107 07 03 18 09 25 ...
Page 108: ...5722113244_MQ_3000 3027 3045 3048_INT_S6 108 indd 108 07 03 18 09 25 ...