background image

7

• Assegure-se sempre de que o 

aparelho está desligado da 
corrente antes de limpá-lo, 
guardá-lo, montá-lo ou retirar 
qualquer acessório.

• Mantenha o aparelho fora do 

alcance das crianças.

• Não coloque o corpo do motor 

·

 

nem o acessório de encaixe (D1)  
debaixo de água corrente, nem 
as mergulhe em água.

• Os aparelhos eléctricos Braun 

cumprem com as normas 
internacionais de segurança 
aplicáveis. Reparações ou 
a substituição do cabo de 
alimentação só devem ser 
efectuadas por um Serviço de 
Assistência Técnica autorizado. 
As reparações efectuadas por 
pessoal não qualificado podem 
causar acidentes ou danos ao 
utilizador.

• Antes de ligar o aparelho à rede, 

verifique se a voltagem impressa 
na base do aparelho corresponde 
à voltagem de sua casa.

• O aparelho foi concebido para 

uso doméstico, não para uso 
industrial.

• O copo misturador 

Â

 não é à 

prova de micro-ondas.

Descrição

Corpo do motor
Interruptor de ligação
Varinha com lâmina
Acessório de encaixe (D1) 
para a batedeira (D2)
Copo misturador

Funcionamento da varinha 
mágica

A varinha está concebida para 
picar, preparar, molhos, sopas, 
maionese e comida para bebé 
assim como misturar bebidas 
instantâneas e batidos.

1. Encaixe o corpo do motor 

·

 

na varinha com a lâmina 

.

2. Para evitar salpicar, introduza 

a varinha no recipiente antes 
de accionar o interruptor 

.

Pode utilizar a varinha no copo 
misturador 

Â

,

 tal como em 

qualquer outro recipiente. Quando 
misturar directamente no recipiente 
onde está a cozinhar, retire-o do 
lume antes de utilizar a varinha, 
a fim de a proteger de qualquer 
sobreaquecimento.

Exemplo de receita: Mayonese
200-250 ml de óleo
1 ovo 
1 colher de sumo de limão ou de 
vinagre
Sal, pimenta e mostarda a gosto

Coloque todos os ingredientes no 
copo misturador/medidor seguindo 
a ordem anterior. Introduza a 
varinha até ao fundo do copo, ligue-
-a e mantenha-a nessa posição até 
que o óleo se misture com os outros 
ingredientes. De seguida, mantendo 
a varinha ligada, mova-a de cima 
para baixo até que a mayonese se 
encontre cremosa e suave.

Funcionamento do 
acessório da batedeira

Utilize o acessório de encaixe com o 
acessório da batedeira, unicamente 
para bater natas, bater claras, 

misturar massas e sobremesas 
instantâneas.

1. Introduza a batedeira (D2) no 

acessório de encaixe (D1) até 
trancar.

2. Depois, introduza o corpo 

do motor 

·

 no acessório de 

encaixe (D1) até trancar.

3. Introduza a batedeira no 

recipiente e só depois accione 
o interruptor para iniciar a 
operação.

Para obter melhores resultados:

• Utilize um recipiente largo.
• Bata no máximo até 400 ml de 

«natas».

• Bata no máximo até 4 claras de 

ovos.

• Movimente a batedeira no 

sentido dos ponteiros do relógio.

Acessórios 

(disponível nos nossos distribui-
dores ou Servicos Técnicos autori-
zados Braun)

CA-4: Potente picador, ideal para 
picar carne, queijo, especiarias, 
frutos secos, etc. 

HC-4: Acessório picador de alta 
velocidade, ideal para picar condi-
mentos, cebolas, alhos, pimentões, 
nozes, etc.

Limpeza

Limpe o corpo do motor 

·

 nem 

o acessório de encaixe (D1) 
unicamente com um pano húmido. 
Os outros componentes estão 
aptos a serem limpos na máquina 
de lavar loiça. Depois de preparar 
alimentos picantes ou muito 
salgados, deverá limpar a lâmina 
de seguida. Com tudo, tenha 
cuidado para não usar demasiado 
detergente ou descalcificador na 
máquina de lavar loiça.

Quando preparar alimentos com 
cor (ex. cenouras), as peças em 
plástico do aparelho podem ficar 
manchadas. Unte essas peças com 
óleo vegetal antes de as limpar.

Sujeito a alteração sem aviso 
prévio.

Este aparelho cumpre com 
a directiva EMC 89/336/EEC 
e com a Regulamentação de 
Baixa Voltagem (2006/95/EC).

Por favor não deite o produto 
no lixo doméstico, no final da 
sua vida útil. Entregue-o num 
dos Serviços de Assistência 
Técnica da Braun, ou em locais de 
recolha específica, à disposição no 
seu país.

Italiano

Nello studio dei nostri prodotti 
perseguiamo sempre tre obiettivi: 
qualità, funzionalità e design. 
Ci auguriamo che il prodotto Braun 
che avete acquistato soddisfi 
pienamente le vostre esigenze. 

Attenzione
Prima di usare il prodotto, leggete 
attentamente le istruzioni e 
conservatele per il futuro.

• Le lame sono molto affilate! 

Evitate di toccarle.

A
B
N

C
D

E

4163350-01_MR_390_MN  Seite 7  Dienstag, 19. Februar 2008  2:22 14

Summary of Contents for MR 404

Page 1: ...15 00 13 22 63 00 93 020 21 33 21 020 377 877 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN 221 804 335 0 212 473 75 85 7 495 258 62 70 38 044 428 65 05 852 25249377 Audio Supplies Company Ltd D A CH GB IRL F B E P I NL DK N S FIN PL CZ TR RUS UA HK Deutsch 3 English 3 Français 4 Español 5 Português 6 Italiano 7 Nederlands 8 Dansk 9 Norsk 10 Svenska 11 Suomi 12 Polski 13 âesk 14 Slovensk 15 Hrvatski 16 Slovenski 17...

Page 2: ...2 MR 404 MR 400 MR 390 A B C E D D1 D2 MR 430 1 2 3 1 2 15 20 C 4 8 C max 4 x max 400 ml click click click 4163350 01_MR_390_MN Seite 2 Dienstag 19 Februar 2008 2 22 14 ...

Page 3: ...r geben Stab mixer senkrecht in den Becher stellen einschalten und in dieser Position halten bis das Öl emulgiert Ohne auszuschalten den Stabmixer dann langsam an heben und wieder senken bis die Mayonnaise fertig ist So bedienen Sie Ihren Schlagbesen Benutzen Sie den Schlagbesen ausschließlich zum Schlagen von Sahne Eiweiß Biskuitteig und Fertig Desserts 1 Schlagbesen D2 in das Getriebeteil D1 ste...

Page 4: ...1 until it locks 2 Then insert the motor part into the gear attachment D1 until it locks 3 Insert the whisk into the vessel and only then press switch to operate it For best results Use a wide vessel Only whip up to 400 ml chilled cream Only whip up to 4 eggwhites Move the whisk clockwise Accessories available at your retailer or at Braun Service Centres however not in every country CA 4 Powerful ...

Page 5: ...et D2 dans le système d entraînement D1 jusqu à ce qu il soit complète ment enclenché 2 Insérez alors le bloc moteur dans le système d entraînement D1 jusqu à ce qu il soit complè tement enclenché 3 Introduisez le fouet dans le récipient contenant les aliments et à ce moment là seulement appuyez sur l interrupteur marche arrêt pour le faire fonctionner Pour obtenir de meilleurs résultats Utilisez ...

Page 6: ...a que la mayonesa quede ligada y suave Funcionamiento del accesorio batidor Utilice el acoplamiento con el accesorio batidor solamente para montar nata batir claras de huevo bizcochos y postres listos para batir 1 Introduzca el accesorio batidor D2 en el acoplamiento D1 hasta que encaje 2 Después introduzca el cuerpo del motor en el acoplamiento D1 hasta que encaje 3 Introduzca el batidor en el re...

Page 7: ... suave Funcionamento do acessório da batedeira Utilize o acessório de encaixe com o acessório da batedeira unicamente para bater natas bater claras misturar massas e sobremesas instantâneas 1 Introduza a batedeira D2 no acessório de encaixe D1 até trancar 2 Depois introduza o corpo do motor no acessório de encaixe D1 até trancar 3 Introduza a batedeira no recipiente e só depois accione o interrupt...

Page 8: ...eparati già pronti per dessert 1 Inserire la frusta D2 nell attacco D1 finchè si blocca 2 Poi inserire il corpo motore nell attacco D1 finchè si blocca 3 Inserire la frusta nel recipiente e premere semplicemente per il funzionamento Per ottenere i risultati migliori Usare un recipiente largo Montare fino a 400 ml di panna Montare fino a 4 uova Muovere la frusta in senso orario Accessori disponibil...

Page 9: ...t Gebruik een brede kom Klop niet meer dan 400 ml slagroom Klop niet meer als 4 eiwitten Maak met de garde rondgaande bewegingen met de klok mee Accessoires verkrijgbaar bij uw dealer of de servicecentra van Braun dit geldt niet in alle landen CA 4 Krachtige hakmolen ideaal voor vlees kaas kruiden noten etc HC 4 Kleine hakmolen met hoge snelheid ideaal voor kruiden uien knoflook Spaanse pepers not...

Page 10: ... meget sæbe og afkalkningsmiddel i opvaskemaskinen Fødevarer som indeholder meget farve f eks gulerødder kan misfarve plasticdelene Smør disse med vegetabilsk olie inden rengøring Ret til ændringer forbeholdes Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 89 336 EEC og Lavspændingsdirektivet 2006 95 EC Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaf...

Page 11: ...n Svenska Våra produkter är tillverkade för att tillgodose de högsta kraven på kvalitet funktionalitet och design Vi hoppas du kommer ha mycket glädje och nytta av din nya Braun produkt OBS Läs bruksanvisningen noga innan du använder apparaten Observera att bladen är mycket vassa Koppla alltid ur apparaten innan ihopsättning isärtagning rengöring eller förvaring Se till att apparaten står utom räc...

Page 12: ...ardit Verkkojohdon korjauksen tai vaihdon saa suorittaa ainoastaan valtuutettu Braun huoltoliike Virheellinen epäpätevä korjaus voi aiheuttaa vahinkoa käyttäjälle Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan varmista että käytössäsi oleva verkkojännite on sama kuin laitteen Laite on suunniteltu käsittelemään normaaleja kotitalousmääriä Mittakulhoa  ei saa laittaa mikroaaltouuni Laitteen osat Moottori...

Page 13: ... do u ywania w kuchenkach mikro falowych Budowa urzàdzenia Blok silnika Wy àcznik Ostrze no a Przek adnia ubijaka D1 z ubijakiem D2 Pojemnik do miksowania Obs uga miksera Mikser r czny blok silnika z nasadkà doskonale nadaje si do przyrzàdzania sosów zup majonezu ywnoÊci dla dzieci oraz do miksowania napojów 1 Obudow z nasadkà miksujàcà po àczyç z blokiem silnika i dokr ciç a do zablokowania 2 Aby...

Page 14: ...ovlnné troubû Popis pfiístroje Motorov díl Spínaã zapnuto vypnuto Nástavec s noÏem Pfievodovka D1 pro lehací metlu D2 Mixovací nádobka Jak pouÏívat ponorn mixér Tento ponorn mixér se v bornû hodí na pfiípravu pomazánek omáãek polévek majonézy a dûtsk ch jídel stejnû jako pro mixování nápojÛ a mléãn ch koktejlÛ 1 VloÏte motorov díl do nástavce s noÏem a otoãte jím aÏ se zaaretuje 2 Aby pokrm nevystfiik...

Page 15: ... s noÏom Prevodovka D1 pre ºahaciu metlu D2 Mixovacia nádobka Ako pouÏívaÈ ponorn mixér Tento ponorn mixér sa v borne hodí na prípravu pomazánok omáãok polievok majonézy a detsk ch jedál ako aj pre mixovanie nápojov a mlieãnych kokteilov 1 VloÏte motorov diel do nástavca s noÏom a otoãte ním aÏ sa zaaretuje 2 Aby pokrm nevystrekoval vloÏte najskôr ponorn mixér do nádobky a aÏ potom stlaãte spínaã ...

Page 16: ...za kori tenje rad s nastavkom za pasiranje tapni mikser idealan je ure aj za pripremanje raznih umaka juha majoneze i djeãje hrane kao i za mije anje piça i izradu mlijeãnih napitaka 1 Spojite motorni dio s nastav kom za pasiranje i zakrenite ga dok ne sjedne na mjesto 2 Kako biste izbjegli prskanje prvo poloÏite tapni mikser u posudu pa ga tek onda ukljuãite Miksati moÏete u posudi koja dolazi s ...

Page 17: ...nik lahko uporabljate v priloÏeni me alni posodi  ali kateri koli drugi posodi âe ga Ïelite uporabiti med kuhanjem kozico ali ponev najprej odstavite s tedilnika da se me alnik ne bo preveã segrel Recept za pripravo majoneze 200 250 ml olja 1 jajce rumenjak in beljak 1 jedilna Ïlica limoninega soka ali kisa sol in poper po okusu Sestavine dajte v me alno posodo po zgoraj navedenem vrstnem redu Pa...

Page 18: ...arifi Mayonez 200 250 ml yaπ 1 yumurta 1 çorba kaµıπı limon suyu veya sirke Tadına göre tuz ve karabiber Yukarıda miktarları verilen tüm malzemeleri iµlem kabına koyunuz El blenderinizi iµlem kabının içine yerleµtirdikten sonra çalıµtırınız ve yaπ tam olarak karıµana kadar el blenderinizi bu pozisyonda tutunuz Mayonez güzelce karıµıp akıcı kıvamına ulaµana dek el blenderi nizi yavaµça yukarı ve aµ...

Page 19: ...flÔ ÙÔÌ ÂÓÔ ÎÈÛÏ Û Ú Ì Á Ì ÏÂÈÓÁ flÌÂÈ ÂıËÂfl Ú ÛÂ Í ÙÛ Ò Î Ë Ò ÂÈ Ì ÙÁÌ ÔÏ ÍÒ ÌÂÙÂ Ò Ù ÙÁÌ ÂÛÙfl È Ì ÒÔÛÙ Ù ÂÙ ÙÔ ÏflÓÂÒ ı ÂÒË ÒÏ ÌÛÁ Συνταγ Μαγιον ζα 200 250 ml λ δι 1 αυγ κρ κο και ασπρ δι 1 κουτ σο πας χυµ λεµονιο ξ δι Αλ τι και πιπ ρι Β λτε λα τα υλικ µ σα σε να δοχε ο Τοποθετε τε το µπλ ντερ χειρ ς στον π το του δοχε ου και πατ στετοδιακ πτηλειτουργ ας Ανακατε ετε τα υλικ µε αργ ς κιν σεις απ π ...

Page 20: ...Ï 1 ÒÚÓÎÓ fl ÎÓÊÍ ÎËÏÓÌÌÓ Ó ÒÓÍ ËÎË ÛÍÒÛÒ ëÓÎË Ë Ô ˆ ÔÓ ÍÛÒÛ èÓÏÂÒÚËÚ Ò ËÌ Â ËÂÌÚ ÏÂ Ì È ÒÚ Í Ì ÂÛÍ Á ÌÌÓÈ ÔÓÒÎÂ Ó ÚÂÎ ÌÓÒÚË èÓ ÛÁËÚ ÎÂÌ Â Ó Ì ÒÚ Í Ì ÍÎ ËÚÂ Ô Ë Ó Ë Û Â ÊË ÈÚÂ Â Ó ÚÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË Ó ÒÚ Ó ÂÌËfl Ï ÒÎ Ñ Î ̠ÍÎ fl ÎÂÌ Â Ï ÎÂÌÌÓ Ô ÂÏ ÈÚÂ Â Ó Â ı ÌËÁ Ó Ô ËÓ ÂÚÂÌËfl Ï ÈÓÌÂÁÓÏ Ó ÌÓ Ó ÌÓ Ó ˆ ÂÚ Ë ÍÓÌÒËÒÚÂ̈ËË àÒÔÓÎ ÁÓ ÌËÂ Ì Ò ÍË ÂÌ ËÍ àÒÔÓÎ ÁÛÈÚ Ô ÂıÓ ÌËÍ Ò Ì Ò ÍÓÈ ÂÌ ËÍÓÏ ÚÓÎ ÍÓ Îfl Á...

Page 21: ...Ìfl Ú ÍÓÊ Îfl ÁÏi Û ÌÌfl Ì ÔÓª Ú ÏÓÎÓ ÌËı ÍÓÍÚÂÈÎi 1 ÇÒÚ Ú ÂÎÂÍÚ ÓÏÓÚÓ Û Î Á ÎÂÁ ÏË ÔÓ Â Ì Ú ÈÓ Ó Ê ÔÓÍË Ì Á ÌÂÚ Òfl 2 ÑÎfl Á ÔÓ i ÌÌfl ÓÁ ËÁÍÛ ÌÌ iÌ Â iπÌÚi ÏËÍ ÈÚ Ô ÂÏËÍ ÎË Â ÔiÒÎfl  ÂÌÌfl ÏiÍÒÂ Ó ÂÁÂ Û Û Á Ô Ó ÛÍÚ ÏË åiÍÒ ÏÓÊÌ ËÍÓ ËÒÚÓ Û ÚË Îfl ËÍÓÌ ÌÌfl Ó Ó Ëı ÓÔ ˆiÈ Û πÏÌ ÒÚ Â Ú ÍÓÊ Û Û flÍËı iÌ Ëı ÂÁÂ Û ı è Ë ÁÏi Û ÌÌi ÂÁÔÓÒÂ Â Ì Ó Û Í ÒÚ ÛÎi Ôi Ò Ô Ë ÓÚÛ ÌÌfl ªÊi ÒÎi ÒÔÂ Û ÁÌflÚË ªª Á Ó Ì Ë Á ÔÓ ...

Page 22: ...22 Â 4163350 01_MR_390_MN Seite 22 Dienstag 19 Februar 2008 2 22 14 ...

Reviews: