background image

11

H Problemas y soluciones

Modificaciones reservadas.

Solo para México

Garantia

La Compañía Braun consciente de lo que 
significa para el usuario un servicio post-
venta, brinda a este aparato una garantia 
por un año, a partir de la fecha de entrega. 
Dentro del plazo de garantía subsanaremos 
cualquier defecto de fabricación o mano 
de obra, bien sea reparando, cambiando 
algunas piezas o sustituyendo el aparato 
según sea el desperfecto de éste. 
Las piezas o aparatos que hayan sido 
sustituidos serán de nuestra propiedad.

La garantia perderá validez en los siguientes 
casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido 

operado de acuerdo al instructivo anexo.

b) Cuando el producto se hubiese utilizado 

en condiciones distintas a las normales.

c) Cuando el producto hubiese sido alterado 

o reparado por personas no autorizadas.

Para hacer efectiva esta garantia, presentar 
la misma junto con el aparato al Centro de 
Servicio Autorizado más cercano. Braun 
cubrirá el importe de la reparación y el flete, 
siempre y cuando el producto esté dentro de 
la garantía. De lo contrario dichos gastos 
correrán por cuenta del usuario previa 
autorización. 
El tiempo de reparación en ningún caso 
excederá de 30 días a partir de la fecha de 
recepción del producto.

En caso de extravio de la presente garantía, 
el consumidor puede recurrir a su proveedor 
para que se expida otra póliza de garantia, 
previa presentación de la nota de compra o 
factura correspondiente. La garantia tendrá 
validez a partir de la fecha de entrega con-
firmada por la tienda vendedora mediante su 
firma y sello sobre el recuadro inferior.

Importado y/o distribuído por:
Gillette Manufactura, S.A. de C.V./ Gillette 
Distribuidora, S.A. de C.V.
Atomo No. 03
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juarez
Estado de México
Código Postal 53370
R.F.C. GMA 940301 MV7 / 
R.F.C. GDI 930706 NZ1
Servicio al consumidor. 
Tel.: 01-800-50-858-00 

Aparato

Modelo

Nombre y/o razón social del distribuidor

Problema

Solución

Gotas de agua  
en las salidas 
de vapor

Gire el regulador de 
vapor (3a) en el 
sentido opuesto a las 
agujas del reloj, para 
disminuir el vapor o 
presione el botón de 
vapor (3) para 
desactivarlo.

Deje un intervalos 
mayores de tiempo 
cuando presione 
varias veces el botón 
de super-vapor a 
presión (5).

Seleccione una 
temperatura más alta.

Sin vapor 

Presione el botón de 
vapor (3) de forma que 
quede levantado.

Poco vapor o 
carencia de 
vapor

Limpie la válvula «anti-
cal» (ver apartado F).

Partículas de 
cal en las 
salidas de 
vapor

Descalcifique la 
cámara de vapor ver 
apartado G).

4699375_SI6000_NA  Seite 11  Mittwoch, 10. April 2002  8:39 08

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Summary of Contents for FreeStyle Pro Series

Page 1: ...s serez pleinement satisfaite de votre nouveau Braun FreeStyle Si vous avez des questions veuillez appeler Braun Canada 1 800 387 6657 Gracias por haber comprado un producto Braun Esperamos que Ud quede completamente satisfecha con su nueva Braun FreeStyle Si Ud tiene alguna duda por favor en México llame al 01 800 508 5800 Type 4699 Type 4694 SI 6285 FreeStyle Pro SI 6245 FreeStyle SI 6225 FreeSt...

Page 2: ...a tige anticalaire Système anticalcaire 1 2 3 4 p re s s p re s s A 1 3 3a 4 5 2 7 8 press 6 m ax min C 1 steam on off p r e s s p re s s m ax min 2 press max m in 7 8 100 C 6 p re s s p re s s p r e s s anti calc system G 1 3 2 4 5 p r e s s max m ax min 10 11 12 13 4x 9 max m ax min activation désactivation de la vapeur power shot surplus de vapeur puissant All manuals and user guides at all gui...

Page 3: ... repair may cause a risk of electric shock injury or property damage 7 Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children Do not leave the iron unattended while plugged in or on an ironing board 8 Burns can occur from touching hot metal parts hot water or steam Use caution when you turn a steam iron upside down as there may be hot water in the reservoir 9 This product ...

Page 4: ...and in no case indicates a fault of the iron The auto off pilot light 7 will flash when the automatic shut off is activated This happens when the iron has rested horizontally on the soleplate for about 25 seconds or vertically on the heel rest 8 for about 12 5 minutes or when the iron has been lying on its side for about 25 seconds To turn on the iron again just move it When the auto off pilot lig...

Page 5: ...ATE OF ORIGINAL PURCHASE IN NO EVENT WILL BRAUN BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may have other legal rights which vary from state to state For Canada only How to...

Page 6: ...dom mage matériel 7 Une surveillance attentive est nécessaire lorsque l appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux ci Ne pas laisser le fer sans surveillance lorsqu il est branché ou qu il se trouve sur une planche à repasser 8 Des pièces chaudes en métal l eau chaude et la vapeur peuvent causer des brûlures L utilisateur doit faire preuve de prudence lorsqu il renverse le fer car...

Page 7: ...ut égale ment être utilisée en position verticale pour vaporiser des vêtements suspendus ou des rideaux 3 Fonction de vaporisation Appuyer sur le bouton de vaporisation 4 4 Repassage à sec Désactiver le mode vapeur en appuyant sur le bouton de vapeur 3 afin de le placer en position abaissée 5 Arrêt automatique offert sur les modèles SI 6285 SI 6245 et SI 6225 Important La fonction d arrêt auto mat...

Page 8: ... Braun Canada se réserve le choix de réparer ou remplacer l appareil sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur Cette garantie devient invalide si le produit est endommagé par une chute une modification un abus une utilisation incorrecte ou s il a été soumis à un entretien ou à des tentatives d entretien par des centres de service après vente non agréés Cette garantie exclut les appare...

Page 9: ...visión o reparación Reparaciones por agentes no autorizados pueden causar daño a la plancha lesiones o riesgos de descargas eléctricas 5 Es necesario supervisar cuidadosa mente cuando un aparato es usado por niños o en cercanía de ellos 6 Quemaduras pueden resultar si se tocan metales calientes como la suela agua caliente e inclusive vapor Tenga ciudado cuando de vuelta una plancha que tenga agua ...

Page 10: ...s 3 Función de spray Presione el botón de spray 4 4 Planchado en seco Desconecte el modo de vapor presio nando el botón de vapor 3 de forma que éste se sitúe en la posición inferior presionado 5 Apagado automático disponible en modelos SI6285 SI6245 y SI6225 Importante La función de apagado automático es libre de mercurio El mecanismo de apagado automático causa un pequeño ruido durante el plancha...

Page 11: ...ías a partir de la fecha de recepción del producto En caso de extravio de la presente garantía el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se expida otra póliza de garantia previa presentación de la nota de compra o factura correspondiente La garantia tendrá validez a partir de la fecha de entrega con firmada por la tienda vendedora mediante su firma y sello sobre el recuadro inferior Imp...

Page 12: ...ge à l aide du protecteur textile Le protecteur textile permet de régler le sélecteur de température 6 à ou max afin d utiliser toutes les fonctions de vaporisation offertes sur le fer La chaleur qui se dégage de la semelle sera absorbée par le protecteur textile et ne sera pas transférée sur le tissu Avant de commencer le repas sage nous recommandons de faire un essai préalable sur une petite par...

Reviews: