background image

30

小秒針

按鈕 B

按鈕 A

錶冠正常位置

位置 1

位置 2

分針

時針

秒針

分鐘計時器

小時計時器

日期

指針顯示和控制按鈕說明

機芯編號:

 5030.D Ronda

設定時間

1. 

將錶冠拉出至位置2。

2. 

旋轉錶冠,設定時針和分針。

3. 

將錶冠按回常位,小秒針開始走動。

設定日期

1. 

將錶冠拉出至位置1。

2. 

順時針旋轉錶冠,設定日期。

3. 

日期設定完成後,將錶冠按回常位。

注意:

如果日期設定於晚上9:00至淩晨1:00之間,第二天

日期可能不會改變。

使用秒錶測量時間

1. 

每次按一下按鈕A,秒錶即可開始和停止。

2. 

按一下按鈕B,將秒錶復位,秒錶秒針和秒錶分針返

回零位。
 

秒錶調校:秒針分針返回零位

本操作應在一支或多支秒錶指針未返回零位時及需要調校

Summary of Contents for BN0095 5030.D Ronda

Page 1: ...Analogue watch BN0095...

Page 2: ......

Page 3: ...ng manual Gebrauchsanweisung Manuel d utilisation Manuale d uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Manual Braun is a registered trademark of Braun GmbH Kronberg Germany used under license by Z...

Page 4: ...ach the band lugs in such a way that would not be possible with conventional watch construction The result is not only striking in appearance but moreover the elimination of a case back gives the watc...

Page 5: ...he normal position small second hand begins to run Setting the date 1 Pull the crown out to the 1st position 2 Turn the crown clockwise to set the date 3 After the date has been set push the crown bac...

Page 6: ...button B Adjusting the minute counter position 9h Single step press button A 1 x short Continuous press button A long Returning the crown to normal position Termination of the chronograph hands adjus...

Page 7: ...en und die Bandanst e so anzubringen wie dies bei herk mmlicher Konstruktion nicht m glich ist Die Uhr besitzt also nicht nur ein auff lliges u eres sondern bietet durch das Einschalen Geh use verbess...

Page 8: ...die Krone auf die erste Position heraus 2 Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn um das Datum einzustellen 3 Dr cken Sie die Krone wieder in ihre normale Position nachdem Sie das Datum eingestellt habe...

Page 9: ...opf B l nger gedr ckt Einstellen des Minutenz hlers Position 9 Uhr In einzelnen Schritten Dr cken Sie 1x kurz Knopf A Fortlaufend Halten Sie Knopf A l nger gedr ckt Die Krone wieder in ihre normale Po...

Page 10: ...de la montre de fa on plus l gante et de fixer les supports du bracelet d une mani re qui n aurait pas t possible avec une montre traditionnelle Le r sultat est particuli rement styl L limination du...

Page 11: ...que la couronne est repouss e en position normale la trotteuse se met fonctionner R glage de la date 1 Tirer la couronne en 1re position 2 Faire tourner la couronne dans le sens horaire pour r gler la...

Page 12: ...vement sur le bouton A Positionnement manuel appuyer plus longuement sur le bouton A Pour passer au r glage du compteur suivant appuyer sur le bouton B R glage du compte minutes positionn 9 heures Ret...

Page 13: ...arantie les piles le verre ainsi que les d g ts caus s par l usure normale une utilisation inappropri e des accidents ou la n gligence de l utilisateur Avertissement N vacuez pas les piles usag es via...

Page 14: ...i soluzioni degli orologi tradizionali Il risultato non solo molto interessante dal punto di vista estetico ma l eliminazione della controcassa assicura all orologio un vantaggio strutturale aggiuntiv...

Page 15: ...ti 3 Quando la corona viene premuta e ricollocata in posizione normale la lancetta piccola dei secondi comincia a funzionare Impostare la data 1 Tirare la corona e collocarla nella prima posizione 2 R...

Page 16: ...pulsante A Regolare la lancetta successiva premere il pulsante B Regolare il contaminuti posizione h 09 00 Fase singola premere brevemente una volta il pulsante A Continua tenere premuto il pulsante A...

Page 17: ...unir las asas de una manera que no ser a posible en un reloj de dise o tradicional El resultado es un reloj que destaca no solamente por su aspecto atractivo sino por la ventaja estructural adicional...

Page 18: ...rar Configuraci n de la fecha 1 Tire de la corona y col quele en la 1a posici n 2 Gire la corona en el sentido horario para configurar la fecha 3 Tras configurar la fecha apriete la corona y col quela...

Page 19: ...ntador de minutos posici n 9 horas Paso nico apriete una vez el pulsador A brevemente Continuo apriete el pulsador A de manera prolongada Retorno de la corona a la posici n normal Finalizaci n del aju...

Page 20: ...nden vastmaken die met een conventionele horlogebouw niet mogelijk zou zijn Het resultaat is niet alleen een indrukwekkend uiterlijk maar bovendien heeft de verwijdering van de achterkant van de kast...

Page 21: ...kleine secondewijzer te lopen Instellen van de datum 1 Trek de kroon uit naar de 1ste positie 2 Draai de kroon met de wijzers van de klok mee om de datum in te stellen 3 Duw zodra de datum ingesteld...

Page 22: ...volgende wijzer druk op knop B Afstellen van de minutenteller positie 9h Een stap druk 1x kort op knop A Ononderbroken druk lang op knop A De kroon weer in de normale positie terugduwen Be indiging va...

Page 23: ...m rerne p en m de der ikke ville kunne lade sig g re med en konventionel ur konstruktion Resultatet er ikke blot sl ende for udseende men udover at der ikke er en speciel bagside p urkassen f r uret t...

Page 24: ...ig Indstilling af dato 1 Tr k kronen ud til 1 position 2 Drej kronen med uret for at indstille datoen 3 N r datoen er indstillet skubbes kronen tilbage til normal position Bem rk Hvis datoen er sat ti...

Page 25: ...osition 9 00 Enkelt trin Tryk kort 1 gang p knap A Konstant Tryk l nge knap A S tte kronen tilbage til normal position Afslutning af justering af kronografvisere kan altid udf res Garanti 2 rs garanti...

Page 26: ...Braun Prestige Braun Braun 26...

Page 27: ...27 B A 1 2 5030 D Ronda 1 2 2 3 1 1 2 3 9 00 1 00 1 A 2 B...

Page 28: ...28 3 2 4 A B 360 A A B 6 A A B 9 A A 2...

Page 29: ...29 Braun Prestige Braun Braun...

Page 30: ...30 B A 1 2 5030 D Ronda 1 2 2 3 1 1 2 3 9 00 1 00 1 A 2 B...

Page 31: ...31 1 2 2 A B 360 A A B 6 A A B 9 A A 2...

Page 32: ...BRAUN BRAUN 32...

Page 33: ...5030 D Ronda 1 2 3 1 2 3 1 2 33...

Page 34: ...1 2 34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...B A 1 2 5030 D Ronda 1 2 2 3 1 1 2 3 9 1 1 A 2 B 12 12 12 1 2 3 12 2 A B 2 360 12 36...

Page 37: ...A A B 6 A A B 9 A A 2 37...

Page 38: ...Dealer H ndler Revendeur Rivenditore Distribuidor Handelaar Forhandler BRAUN Serial BRAUN Seriennummer N de s rie BRAUN N seriale BRAUN BRAUN Serial BRAUN Serial BRAUN Serie BRAUN BRAUN BRAUN Date of...

Page 39: ......

Page 40: ......

Reviews: