mmHg
mmHg
EMMA
SYS
DIA
120
80
70
03-18-2016 12:34 PM
mmHg
70
80
DIA
mmHg
120
SYS
03-2016
EMMA
9
2
3
4
5
6
7
8
1
10 11 12
13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23
30
31
24
25
26
27
28
29
7
1
140
90
SYS
DIA
7
14
30
mmHg
mmHg
mmHg
160
100
SYS
DIA
mmHg
mmHg
mmHg
120
80
SYS
DIA
mmHg
mmHg
mmHg
01-12-2016 — 07-12-2016
75
14
80
70
24h
EMMA
JOHN
EMMA
23
-
07
-
2017
23 59
07
-
23
-
2017
11 59
24
12
PM
EMMA
180+
110+
160-179
100-109
135-159
85-99
< 85
< 135
and
or
or
or
SYS
(mmHg)
DIA
(mmHg)
Bluetooth
FAQ
GB 1. Why do my blood pressure readings vary?
Blood pressure constantly changes throughout the day. It
rises sharply in the early morning and declines during the
late morning. Blood pressure rises again in the afternoon
and finally drops to a low level at night. Also, it may vary in
a short period of time. Therefore, readings from
successive measurements can fluctuate. Consulting the
average of your readings will give you a blood pressure
value which is more representative of your overall heart
health.
2. Why could my readings at home be different
than my readings taken at my doctor’s office?
Many factors can affect your blood pressure readings.
Having your blood pressure measured in a doctor’s office
can cause stress and may result in a different reading.
Also, readings can vary considerably based on the time of
day and lifestyle factors. You should take your blood
pressure on a regular basis at home and share this
information with your doctor.
DE 1. Warum variieren meine Blutruckmesswerte?
Der Blutdruck ändert sich im Laufe des Tages ständig. Er
steigt am frühen Morgen stark an und sinkt im Verlauf des
Vormittags wieder. Am Nachmittag steigt der Blutdruck
wieder und fällt dann über Nacht auf einen niedrigen Wert
ab. Er kann auch über einen kurzen Zeitraum schwanken.
Aufeinanderfolgende Messungen können daher
voneinander abweichen. Der Aufruf der durchschnittlichen
Blutdruckmessergebnisse liefert Ihnen einen
Blutdruckwert, der repräsentativer für Ihre gesamte
Herzgesundheit ist.
2. Weshalb weichen die zu Hause gemessenen
Bluttruckwerte von den Messergebnissen meines
Arztes ab?
Der Blutdruckmesswert kann von vielen verschiedenen
Faktoren beeinflusst werden. Die Messung des Blutdrucks
in der Arztpraxis kann eine Stressreaktion hervorrufen, die
sich dann im Messergebnis widerspiegelt. Abhängig von
der Tageszeit der Messung und der Lebensweise, können
die Werte ebenfalls erheblich voneinander abweichen.
Messen Sie Ihren Blutdruck daher regelmässig zu Hause
und besprechen Sie die Ergebnisse beim nächsten
Arztbesuch.
FR 1. Pourquoi mes mesures de tension artérielle
varient-elles ?
La tension artérielle change constamment au cours de la
journée. Elle augmente fortement tôt le matin et
redescend en fin de matinée. Puis, elle augmente de
nouveau l'après-midi et redescend à un niveau
relativement bas la nuit. Elle peut également varier sur une
courte période. C'est pourquoi les résultats de mesures
successives peuvent fluctuer. La moyenne des résultats
est une valeur de tension artérielle qui est plus
représentative de votre santé cardiovasculaire globale.
2. Pourquoi mes mesures faites à la maison sont-elles
différentes de celles obtenues chez mon médecin ?
Votre tension artérielle peut être affectée par quantité de
facteurs. Lors d’une mesure chez votre médecin, vous
pouvez être stressé et la mesure sera dans ce cas
différente. Nous vous conseillons de mesurer votre
tension artérielle régulièrement à la maison et de donner
ces informations à votre médecin.
GB Displays most recent colour-coded readings. DE Zeigt die
jüngsten farbkodierten Messergebnisse an.
ES Muestra las
lecturas más recientes codificadas por colores.
FR Affiche les
lectures les plus récentes à l'aide du code de couleur.
IT Visualizza le ultime letture con codifica a colori. NL Toont de
meest recente waarden met kleurindicatie.
PT Apresenta as
leituras mais recentes codificadas por cores.
History / Verlauf / Historial / Historique /
Cronologia / Geschiedenis / Histórico
Functions / Funktionen / Funciones / Fonctions /
Funzioni / Functies / Funções
GB Shows daily averages and measurement frequency. DE Zeigt
tägliche Durchschnittswerte und Messfrequenz.
ES Muestra
promedios diarios y la frecuencia de medición.
FR Affiche les
moyennes quotidiennes et la fréquence des mesures .
IT Mostra
le medie giornaliere e le frequenze di misurazione.
NL Toont
dagelijkse gemiddelden en de meetfrequentie.
PT Mostra as
médias diárias e a frequência de medição.
GB Displays morning, evening and all-day blood pressure
averages for 7, 14 and 30 days.
DE Zeigt Durchschnittswerte für
morgens, mittags und den ganzen Tag für 7, 14 und 30 Tage.
ES Muestra promedios de presión arterial de mañana, tarde y
todo un día durante 7, 14 y 30 días.
FR Affiche les moyennes de
tension artérielle du matin, du soir et de toute la journée pour les
7, 14 et 30 derniers jours.
IT Visualizza le medie della pressione
del mattino, della sera e quotidiane per 7, 14 e 30 giorni.
NL Toont de gemiddelde bloeddruk voor de ochtend, de avond
en de hele dag voor de afgelopen 7, 14 en 30 dagen.
PT Apresenta as médias da pressão arterial de manhã, à noite e
do dia completo durante 7, 14 e 30 dias.
GB Add, select or delete up to two users. DE Hinzufügen,
Auswählen oder Löschen von bis zu zwei Anwendern.
ES Añada, seleccione o borre hasta dos usuarios. FR Ajoutez,
sélectionnez ou supprimez jusqu'à deux utilisateurs.
IT Aggiunge, seleziona o elimina fino a due utenti. NL U kunt tot
twee gebruikers toevoegen, selecteren of verwijderen.
PT Adicionar, selecionar ou eliminar até dois utilizadores.
GB Refer to owner’s manual for more details. DE Weitere
Informationen finden Sie im Handbuch.
ES Consulte el
manual de instrucciones para más información.
FR Pour de
plus amples informations, veuillez vous reporter au manuel
de l'utilisateur.
IT Consultare il manuale utente per ulteriori
dettagli.
NL Zie de gebruiksaanwijzing voor meer
informatie.
PT Consultar o manual de utilização para mais
informações.
GB Choose time format. Set date and time. DE Auswahl des
Uhrzeitformats. Datum und Zeit festlegen.
ES Elija formato de
hora. Ajuste fecha y hora.
FR Choisissez le format horaire.
Réglez la date et l'heure.
IT Scegli il formato dell’ora. Imposta
data e ora.
NL Kies de tijdsindeling. Stel datum en tijd in.
PT Escolher o formato das horas. Acertar a data e as horas.
GB World Health Organization blood pressure standards.
DE Blutdruckstandards der Weltgesundheitsorganisation.
ES Estándares de presión arterial de la Organización Mundial
de la Salud.
FR Normes de l'Organisation Mondiale de la Santé
en matière de pression artérielle.
IT Standard della pressione
sanguigna previsti dall’Organizzazione Mondiale della Sanità.
NL Normen voor de bloeddruk van de Wereldgezondheidsor-
ganisatie.
PT Normas da Organização Mundial de Saúde para
a pressão arterial.
Calendar / Kalender / Calendario / Calendrier /
Calendario / Kalender / Calendário
Averages / Durchschnittswerte / Promedio /
Moyennes / Medie / Gemiddelden / Médias
Users / Anwender / Usuarios / Utilisateurs /
Utenti / Gebruikers / Utilizadores
Information / Informationen / Información /
Informations / Informazioni / informatie /
Informações
Date + Time / Datum + Uhrzeit / Fecha + Hora /
Date + Heure / Data + Ora / Datum + Tijd / Data + Hora
Colour-coded results / Farbcodierte Ergebnisse / Resultados
codificados por colores / Résultats avec code couleur /
Risultati con codici colore / Resultaten met kleurindicaties /
Resultados codificados por cores
GB Activate Bluetooth. Download Braun Healthy Heart app to
connect device to your Smartphone.
DE Aktivieren Sie
Bluetooth und laden Sie die Braun Healthy Heart App herunter,
um Ihr Gerät mit Ihrem Smartphone zu verbinden.
ES Active el
Bluetooth. Descargue la aplicación Braun Healthy Heart para
conectar el dispositivo a su Smartphone.
FR Activez Bluetooth.
Téléchargez l'appli Braun Healthy Heart pour connecter le
tensiomètre à votre smartphone.
IT Attiva il Bluetooth. Scarica
l’app Braun Healthy Heart per collegare il dispositivo allo
smartphone.
NL Activeer Bluetooth. Download de app Braun
Healthy Heart om het apparaat met uw smartphone te
verbinden.
PT Ativar o Bluetooth. Transferir a aplicação Braun
Healthy Heart para ligar o dispositivo ao seu smartphone.
Settings / Schaltstufen / Ajustes / Réglages /
Impostazioni / Instellingen / Definições
Printed in China
GB How to take an accurate
measurement.
DE So erzielen
Sie eine präzise Messung.
ES Cómo tomar una medición
precisa.
FR Comment prendre
une mesure précise.
IT Come
prendere misurazioni precise.
NL Een nauwkeurige meting
uitvoeren.
PT Como fazer uma
medição precisa.
GB Colour-coded readings
per WHO standards.
DE Farbcodierte essergebnisse
nach WHO-Standards.
ES Lecturas codificadas por
colores según estándares de la
OMS.
FR Code de couleur
selon les directives de l'OMS.
IT Letture con codice colore
secondo gli standard OMS.
NL Waarden met kleurindicatie
volgens WGO-normen.
PT
Leituras codificadas por cores
segundo as normas da OMS.
GB On/Off – User Select at
Power On.
DE Ein/Aus –
Auswahl des Anwenders beim
Einschalten.
ES Encender/A-
pagar – Selección de usuario
al encender.
FR Activer/Dés-
activer – Sélection de
l'utilisateur au moment de la
mise en marche.
IT On/Off –
Seleziona utente all’accensi-
one.
NL Aan/uit – Gebruiker
selecteren bij inschakelen.
PT Ligar/Desligar – Seleção
de utilizador ao ligar o
aparelho.
GB On/Off – Step-by-Step
Guidance.
DE Ein/Aus –
Schritt-für-Schritt-Anleitung.
ES Encender/Apagar – Guía
paso a paso.
FR Activer/Dés-
activer – Guide étape par
étape.
IT On/Off – Guida passo
a passo.
NL Aan/Uit –
Stapsgewijze ondersteuning.
PT Ligar/Desligar – Orientação
passo a passo.
This product is manufactured under license
to the 'Braun' trademark. 'Braun' is a registered
trademark of Braun GmbH, Kronberg, Germany.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc., and any
use of such marks is under licence.
© 2017, All rights reserved.
BUA7200WE
20OCT17
P/N: A000498R1