background image

23

11 22800-15100 Faucet piston O-ring

Joint OR du robinet

Junta OR del grifo

12 22700-01860 Green faucet handle

Levier de débit vert

Palanca grifo

12 22700-01801 Black Faucet handle 

Levier de débit noir

Palanca grifo

13 22800-26424 Faucet spring

Ressort du robinet

Muelle del grifo

14 22800-22161 Green faucet handle pin

Pivot vert pour levier de débit

Pivote verde de la palanca

14 22800-22160 Black faucet handle pin

Pivot noir pour levier de débit

Pivote negro de la palanca grifo

15 22800-26418 Bowl O-ring

OR du réservoir

OR del contenedor

16 22500-01900 Drip tray cover

Couvercle tiroir égouttoir

Rejilla cajón recoge-gotas

17 22800-26404 Black drip tray 

Tiroir égouttoir noir

Cajón recoge-gotas nero

17 22800-26464 White drip tray 

Tiroir égouttoir blanc

Cajón recoge-gotas blanco

17 22800-26434 Drip tray gold

Tiroir égouttoir or

Bandeja goteo oro

17 22800-26439 Drip tray silver

Tiroir égouttoir argent

Bandeja goteo plata

18 33800-09801 Driving shaft

Arbre de trainement

Eje transmisión

19 22800-26408 Heating plate holder

Support plaque chauffante

Soporte para plancha calentadora

19 22800-26427 Golden heating plate holde

Support doré plaque chauffante 

Soporte para plancha calentadora 
oro

20 10554-44000 M4 Clip 

Clip M4

Clip M4

21 22800-26491 Thermostat bulb holder

Support boule du thermostat

Guia-sensor termóstato

22 22500-01302 bowl shaft O ring 

OR de l'arbre du réservoir 

OR para àrbol central 

23 33800-09730 Heating plate

Plaque chauffante

Plancha calentadora

23 33800-09731 Heating plate

Plaque chauffante

Plancha calentadora

24 22800-26420 Spring for bulb holder

Ressort pour support boule

Muelle para guia-sensor termóstato

25 22500-01600 Thermostat fixed 5-125°C 

Thermostat fixe 5-125°C 

Termostato fijo 5-125°C

26 22800-26426 Limit switch

Thermolimiteur

Fusible de seguridad

27 22500-01400 Motor bracket

Support du moteur

Placa soporte motor

29 22800-26463 White side panel

Panneau latéral blanc

Panel lateral blanco

29 22800-26403 Black side panel

Panneau latéral noir

Panel lateral nero

29 22800-26433 Golden side panel

Panneau latéral doré

Panel lateral oro

29 22800-26438 Side panel silver

Panneau latéral argent

Panel lateral plata

30 22800-26461 White cabinet

Carrosserie blanc

Cuerpo maquina blanco

30 22800-26401 Black cabinet

Carrosserie noir

Cuerpo maquina nero

30 22800-26431 Golden cabinet 

Carrosserie doré

Cuerpo maquina oro

30 22800-26436 Silver cabinet 

Carrosserie -”argent”

Cuerpo maquina plata

31 22037-00000 5-95°C thermostat

Thermostat 5-95°C

Termóstato 5-95°C

32 22800-26462 White side panel for controls 

Panneau latéral pour contrôles noir blanc Panel lateral lado controles blanco

32 22800-26402 Black side panel for controls 

Panneau latéral pour contrôles noir

Panel lateral lado controles nero

32 22800-26432 Golden side panel for controls

Panneau latéral pour contrôles doré

Panel lateral completo
de mandos oro

32 22800-26437 Side panel for controls silver

Panneau latéral pour contrôles -argent

Panel lateral completo de mandos 
plata

33 22800-24301 Switch

Interrupteur Interruptor 

34 22800-26458 Thermostat knob 5-95 °C

Pommeau du thermostat 

Pomo para termostato 

34 22800-26456 Thermostat knob 32-194F

Pommeau du thermostat 

Pomo para termostato 

35 22800-26466 Tap ring

Mancon

Fijador

36 22800-26460 White base

Base blanc

Base blanco

36 22800-26400 Black base

Base noir

Base nero

36 22800-26430 Golden base

Base doré

Base oro

36 22800-26435 Base silver

Base argent

Base plata

37 22800-05500 Cable clamp

Borne

Pasacable

38 22800-26417 Rubber leg

Petit pied

Piede de goma

39 33800-09903 Bowl assembly

Réservoir complet avec fond

Contenedor completo

40 22800-26493 Insulation resistance

Résistance d'isolement

Resistencia de aislamiento

41 22800-26441 Hotdrink temperature sensor

Sonde de température de Hotdrink

Sensor de temperatura de Hotdrink

42 22800-26448 Electronic device 230V/50Hz

Circiut imprimé de contrôle

Circuito electronico

42 22800-26449 Electronic device 115V/60Hz

Circiut imprimé de contrôle

Circuito electronico

43 22800-26482 Master control

clavier à la membrane

teclado a la membrana

44 22800-26480 White side panel for controls 

Panneau latéral pour contrôles noir blanc Panel lateral lado controles blanco

44 22800-26450 Black side panel for controls 

Panneau latéral pour contrôles noir

Panel lateral lado controles nero

44 22800-26452 Side panel for controls gold

Panneau latéral pour contrôles or

Panel lateral completo de mandos 
oro

44 22800-26453 Side panel for controls silver

Panneau latéral pour contrôles argent

Panel lateral completo de mandos 
plata

45 22092-00014 Complete gear motor

Motoréducteur complet

Motorreductor completo

45A 22500-02401 Complete gear motor

from ser.nr.69047 - complete with 
motor bracket / not compatible with 
units prior to ser.nr. 58866

Motoréducteur complet
A' partie de la ser. nr.69047 - complet 
avec support du moteur - non compable 
avec mod. anterieurs à ser.nr. 58866

Motorreductor completo
por ser.nr.69047 - completo con 
placa soporte motor - no es compati-
ble con mod. anterior à ser.nr. 58866

46 22500-02450 Fan blade

Hélice

Aspas

47 10520-65000 Washer

Laveuse

Lavadora

48 22500-02412 Complete gear motor

Motoréducteur complet

Motorreductor completo

Summary of Contents for SCIROCCO UL

Page 1: ...SCIROCCO UL OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...polar wall breaker with a contact gap of at least 3mm not use extension cords to connect the unit electrically 5 The dispenser does not leave the factory presanitized and sanitized Prior to use it mus...

Page 3: ...the temperature of the product This device has one display to show the set temperature and two keys whose functions are the following On the display the symbols C or F indicates the current temperatur...

Page 4: ...eys together Then the length of the Cooking Cycle is shown and it is possible to decease or increase it using keys A or B and to confirm it pressing both keys together 7 CLEANING AND SANITIZING PROCED...

Page 5: ...parts to air dry on a clean surface 5 Use non abrasive cloths to dry the external parts 7 3 ASSEMBLY 1 Put the drip tray and grill in place 2 Lubricate the faucet piston in the area A shown in fig 2 u...

Page 6: ...r overheated Thermal Protection tripped Check the voltage of the outlet Check the ventilation fins on the side panels obstructed or lower part of the distributor obstructed Check the viscosity of the...

Page 7: ...rvice thermostat located on the side of the distributor is set too low Adjust it to a suitable temperature Product excessively diluted Increase the concentration of the product I m not getting a suffi...

Page 8: ...une prise comprenant la mise la terre conform ment aux normes en vigueur Si vous voulez r aliser un branchement fixe au r seau branchez le c ble un dispositif bipolaire de coupure fix au mur dont les...

Page 9: ...fonctionner couvercle ferm afin d viter une ventuelle contamination du produit 6 Le distributeur doit fonctionner sans interruption Le chauffage s arr tera automatiquement lorsque le produit sera pr...

Page 10: ...t est alors chauff jusqu 95 C et cette temp rature est maintenue pendant 15 minutes Une fois le cycle de cuisson automati que termin le produit est maintenu la temp ra ture m moris e Les param tres de...

Page 11: ...ui sont en contact avec la boisson 3 Rincez toutes les pi ces lav es l eau courante 7 3 DESINFECTION La d sinfection doit tre effectu e avant de mettre en marche le distributeur Evitez que celui ci re...

Page 12: ...recueille les gouttes et la grille en place 2 Lubrifiez le piston robinet dans la zone A indiqu e sur la figure 2 uniquement avec la graisse usage alimentaire figure 2 3 R assemblez le robinet sur le...

Page 13: ...ducteur ne tourne pas Le moteur est surchauff intervention du protecteur thermique Contr ler le voltage de la prise de courant Contr ler la ventilation ailettes des panneaux lat raux obstru es ou part...

Page 14: ...amment dense Le thermostat de service plac sur le c t du distributeur est r gl sur une temp rature trop basse Le r gler la bonne temp rature Le produit est trop dilu Augmenter la concentration du prod...

Page 15: ...en la placa Conectar el distribuidor en una red monofase ayud ndose de una toma a tierra en conformidad con las normas vigentes Si se quisiera realizar una conexi n fija a la red conectar el cable a...

Page 16: ...DE LOS MANDOS 5 El distribuidor debe funcionar siempre con la tapa montada para evitar que el producto se contamine 6 El distribuidor debe funcionar ininterrumpidamente el calentamiento se parar auto...

Page 17: ...ante el mando del termostato CICLO DE COCCION AUTOMATICA VERSI N ELECTR NICA El distribuidor dispone de un ciclo de cocci n au tomatica Dicho ciclo conlleva al calentamiento del producto a una tempera...

Page 18: ...da os en las partes a lavar mientras que una soluci n demasiado diluida puede no limpiar lo suficiente No usar detergentes abrasivos 2 Usar un cepillo adecuado y lavar con cuidado con la soluci n dete...

Page 19: ...j n recogegotas y la rejilla en sus alojamientos correspondientes 2 Lubricar el pist n del grifo en la zona A indicada en la Figura 2 utilizando exclusivamente la grasa adecuada para uso alimentario f...

Page 20: ...en tado intervenci n del Pro tector t rmico Comprobar el voltaje de la toma de corriente Comprobar la ventilaci n aletas de los paneles laterales o parte inferior del distribuidor obstruidas Comprobar...

Page 21: ...o suficientemen te denso El termostato de servicio situado al lado del distribuidor est regulado a una temperatura demasiado baja Regularlo a la temperatura adecuada El producto est demasiado diluido...

Page 22: ...xer M langeur Mezclador 4 22800 26488 Steel bowl shaft Arbre du r servoir acier Arbol del contenedor acero 4 22800 26486 Plastic bowl shaft Arbre du r servoir plastic Arbol del contenedor de pl stico...

Page 23: ...stat 5 95 C Term stato 5 95 C 32 22800 26462 White side panel for controls Panneau lat ral pour contr les noir blanc Panel lateral lado controles blanco 32 22800 26402 Black side panel for controls Pa...

Page 24: ...Support plaque chauffante or Soporte para plancha calentadora oro 3 10554 44000 M4 Clip Clip M4 Clip M4 4 22800 26415 Thermostat bulb holder Support boule du thermostat Guia sensor term stato 5 22800...

Page 25: ...arbre du r servoir OR para rbol central 25 22800 26407 Bowl bottom plate Fond du r servoir Fondo del contenedor 26 10533 03005 Central shaft nut Ecru arbre du r servoir Dado para eje central 27 22800...

Page 26: ...ato 5 95 C 6 Gear motor Motor ducteur Motoreductor ENGLISH FRANCAIS ESPA OL ELECTRONIC VERSION 1 Switch Interrupteur Interruptor 2 Termic fuse 3 Gear motor Motor ducteur Motoreductor 4 Resistance Resi...

Page 27: ...27...

Page 28: ...2453_29 R2 6 12I12 Bras Internazionale spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera Milano Tel 02 57 68 071 Fax 02 57 68 07 241 www brasspa com E mail sales brasspa com...

Reviews: